FI
2. KÄYTTÖOHJEET
Hybridikäytössä (saunahuoneeseen on asennettu sekä
kiuas että infrasäteilijä) infrasäteilijää suo sitellaan
käytettäväksi alle 70 asteen lämpötiloissa.
Turvallisuussyistä säteilijän virta kytkeytyy ajoittain
pois päältä, kun saunahuoneen lämpötila nousee
riittävän korkeaksi.
Infrapunasäteilijän kanssa tulee käyttää puista
suojaritilää, sillä säteilijän lasi lämpenee käytössä
polttavan kuumaksi (ks. kuva 4).
2.1. Yhteensopivat ohjauskeskukset
Professional C2
•
Professional C3
•
home.com4
•
touch II
•
infracontrol+
•
just sauna fin
•
just sauna combi
•
Katso sähkökytkennät ohjauskeskuksen ohjeesta.
3. SAUNARAKENNE
Kuva 1.
Bild 1.
3.1. Saunahuoneen rakenne
A. Eristevilla, paksuus 50–100 mm. Saunahuone
tulee eristää huolellisesti, jotta kiuasteho voi-
daan pitää kohtuullisen pienenä.
B. Kosteussulku, esim. alumiinipaperi. Aseta pape-
rin kiiltävä puoli kohti saunan sisätilaa. Teippaa
saumat tiiviiksi alumiiniteipillä.
6
F
B
A
SV
2. BRUKSANVISNINGAR
Vid hybridanvändning (i basturummet har både ett
bastuaggregat och en infraröd radiator installerats)
rekommenderas att infraröd radiator används i
temperaturer lägre än 70 grader.
Av säkerhetsskäl stängs radiatorn av då och då när
temperaturen i basturummet är tillräckligt hög.
Med en infraröd radiator ska ett skyddsgaller
av trä användas, eftersom glaset på radiatorn
blir brännande het när värmaren används (se
bild 4).
2.1. Kompatibla styrenheter
Professional C2
•
Professional C3
•
home.com4
•
touch II
•
infracontrol+
•
just sauna fin
•
just sauna combi
•
För elinstallationer, se styrenhetens bruks
anvisningar.
3. BASTURUMMET
A
E
D
C
G
3.1. Basturummets konstruktion
A. Isoleringsull, tjocklek 50–100 mm. Bastun bör
isoleras omsorgsfullt för att kunna hålla bas-
tuaggregatets effekt relativt låg.
B. Fuktspärr, till exempel aluminiumfolie. Placera
foliens glansiga yta så att den ligger in mot
bastun. Tejpa fogarna täta med aluminiumtejp.
-