Page 1
D23EE, D29EE, D36EE Sähkökiukaan käyttö- ja asennusohje Monterings- och bruksanvisning för bastuaggregat Instructions for Installation and Use of Electric Sauna Heater Gebrauchs- und Montageanleitung des Elektrosaunaofens Instrucciones de instalación y uso del calentador eléctrico para sauna Istruzioni per l’uso e installazione Инструкции...
SISÄLLYSLUETTELO INNEHÅLL 1. KÄYTTÄJÄN OHJE...........5 1. ANVISNINGAR FÖR ANVÄNDAREN ....5 1.1. Kiuaskivien latominen ........5 1.1. Hur bastustenarna bör staplas ......5 1.2. Saunahuoneen lämmitys ........6 1.2. Uppvärmning av bastu ........6 1.2.1 Ylikuumenemissuojan palautus .....6 1.2.1. Återställning av överhet t nings skydd ...6 1.3.
Page 3
CONTENTS INHALT 1. INSTRUCTIONS FOR USE ........ 20 1. ANLEITUNG FÜR DEN BENUTZER.....20 1.1. Piling of the Sauna Stones .......20 1.1. Aufschichten der Saunaofensteine ....20 1.2. Heating of the Sauna ........21 1.2. Erhitzen der Saunakabine ........21 1.2.1. Resetting the overheating limiter ..22 1.2.1.
CONTENIDO INDICE 1. INSTRUCCIONES DE USO ....... 36 1. ISTRUZIONI PER L’USO........36 1.1. Apilamiento de las piedras de la sauna ..36 1.1. Come impilare le pietre della stufa ....36 1.2. Calentamiento de la sauna, sauna normal ..37 1.2. Riscaldamento della sauna ......37 1.2.1.
Kiukaan käyttötarkoitus: Delta EE-kiuas Aggregatets användningsändamål: Delta tarkoitettu pienten perhesaunojen lämmittämiseksi aggregatet är avsett för uppvärmning av små löylylämpö tilaan. Muuhun tarkoi tuk seen käyttö on familjebastur till badtemperatur. Annan användning kielletty. av aggregatet är förbjuden. Perhekäytössä oleville kiukaille ja ohjauslaitteille Garantitiden för bastuaggregat...
1.2. Saunahuoneen lämmitys 1.2. Uppvärmning av bastu Kiukaasta ja kivistä irtoaa ensimmäisellä lämmitys- Första gången aggregatet och stenarna värms upp kerralla hajuja, joiden poistamiseksi on järjestettävä avger de lukter som bör avlägsnas genom god ven- saunahuoneeseen hyvä tuuletus. tilation. Kiukaan tehtävä on lämmittää saunahuone ja kiu- Aggregatets uppgift är att värma upp bastun och kaan kivet löylylämpötilaan.
Näyttöruutu Kiuas päälle/pois –kytkin Toimintojen valintapainike Numeroiden asettelupainike Numeroiden asettelupainike Lämpötilan merkkilamppu Ajastustoiminnan merkkilamppu Teckenfönster Bastuaggregatets strömbrytare Knapp för val av inställningar Sifferknapp Sifferknapp Temperaturindikator Indikator för tidsinställning Kuva 2. Kiukaan ohjainlaitteet Bild 2. Bastuaggregatets kontrollenheter näyttöruutuun tulee tehdasasettelun lämpötila 80 der i teckenfönstret och temperaturindikatorn på...
valin ta-aikaa (merkkilamppu 7 vilkkuu). Ennak ko- förinställda tiden (indikatorn blinkar). Du kan ange valinta-ajan numerot askeltavat 10 minuutin portain tiden i intervall om 10 minuter upp till 10 timmar aina 10 tuntiin asti, mutta vaihtuvat 1 tunnin portain och timvis mellan 10 och 18 timmar. Den minskade välillä...
nen kerros kiukaan kiviin ja metallipinnoille. Kivien på bastustenar och metallytor. Förkalkning försäm- kalkkeutuminen heikentää löylyominaisuuksia. rar bastuns egenskaper. Rautapitoisesta vedestä jää kiukaan pintaan ja vas- Järnhaltigt vatten lämnar en avlagring av rost på tuksiin ruosteinen kerros, joka aiheuttaa syöpymis- stenarna och motstånden, vilket orsakar korrosion.
- saunomislämpötila? - badtemperatur? - saunomisaika? - tid i bastun? Liiku saunassa noudattaen erityistä varovaisuutta, Rör dig mycket försiktigt i bastun, eftersom • • koska lauteet ja lattiat saattavat olla liukkaita. bastulave och golv kan vara hala. Älä mene kuumaan saunaan huumaavien ainei- Gå...
2.1.1. Saunan seinien tummuminen 2.1.1. Väggarna i bastun mörknar Saunahuoneen puiset materiaalit, kuten paneeli, Basturummets trämaterial, såsom panelen, mörknar tummenevat ajan mittaan. Tummenemista edesaut- med tiden. Effekten påskyndas av solljus och värmen taa auringonvalo ja kiukaan lämpö. Jos seinäpintoja från bastuaggregatet. Om väggytorna behandlats on käsitelty paneelin suoja-aineilla, on seinäpinnan med skyddsämnen för panel, börjar det mörknande tummuminen kiukaan yläpuolelta havaittavissa hy-...
läheltä alkavalla poisto putkella saunan yläosassa ole- om den har en ca 100–150 mm hög öppning, tex. vaan venttiiliin. Poisto ilma voidaan johtaa myös oven till badrummet, om där finns en frånluftsventil. alitse pesuhuoneeseen, jossa on poistoilmaventtiili. Ovannämnda ventilationssätt fungerar om de ut- Oven alla tulee olla noin 100–150 mm:n rako. förs med mekanisk ventilation.
3. ASENTAJAN OHJE 3. MONTERINGSANVISNINGAR 3.1. Ennen asentamista 3.1. Före montering Ennen kuin ryhdyt asentamaan kiuasta, tutustu Innan du börjar montera aggregatet bör du bekanta asennusohjeeseen ja tarkista seuraavat asiat: dig med monteringsanvisningarna och kontrollera kiuas on teholtaan ja tyypiltään sopiva ko. följande saker: •...
mukana tulevilla ruuveilla noudattaen 1. Fäst monteringsställningen på väggen kuvassa 5 annettuja minimisuojaetäisyyksiä. med de medföljande skruvarna. Iaktta Asennustelineen asennusmitat on esitetty säkerhetsavstånden som anges i bild 5. kuvassa 6. Ställningens installationsmått visas i bild 6. HUOM! Asennustelineen kiinnitysruuvien kohdalla, OBS! Monteringsställningens fästskruvar...
Page 15
Elektroniikan virtakytkin Strömställare för elektroniken Kuva 8. Kytkentäkotelon avaaminen Bild 8. Kopplingshöljets öppning 230V 1N~ 400V 2N~ Ohjauspaneeli Ohjauspaneeli Kontrollpanel Kontrollpanel MENU MENU D23EE; 2x1150 W D23EE; 2x1150 W D29EE; 1x1150 W, 1x1800 W D29EE; 1x1150 W, 1x1800 W D36EE; 2x1800 W D36EE;...
Page 16
Liitinrima 1 Kopplingslist 1 Liitinrima 2 Kopplingslist 2 Asennuskaapeli Installationskabel Kuva 11. Kuva 10 A ja B. Kiukaan 2-vaihe sähkökytkennät Ylikuumenemissuojan Bild 10 A och B. Aggregatets 2-fas elanslutning palautuspainike Liitinrima 1 Bild 11. Kopplingslist 1 Överhettningsskyddets återställningsknapp Liitinrima 2 Kopplingslist 2 Asennuskaapeli Installationskabel...
3.6. Sähkökytkennät tets kopplingslist enligt principen färg till motsva- Kiukaan liitännän sähköverkkoon saa suorittaa vain rande färg. Se bild 10 B och D. siihen oikeutettu ammattitaitoinen sähköasentaja 3.6. Elinstallation voimassaolevien määräysten mukaan. Kiuas liitetään puolikiinteästi saunan seinällä Endast auktoriserad elmontör får, olevaan kytkentärasiaan.
Page 18
Anturikaapeli Sensorkabel Kuva 14. Anturin asennus seinään Bild 14. Sensorns installation i vägg 360° 180° Lämpötila-anturin asentaminen tuuletusaukkojen läheisyyteen. Installation av temperaturgivaren till närhet av ventilationsventilerna.
Purpose of the electric heater: Verwendungszweck des Elektrosaunaofens: The Delta EE heater is designed for the heating Der Delta EE Saunaofen dient zum Erwärmen von of small family saunas to bathing temperature. Heimsaunakabinen auf die Saunatemperatur. Er It is forbidden to use the heater for any other sollte nicht für andere Zwecke verwendet werden.
Neither does the guarantee cover any faults caused die durch Verstopfung der Luft zirkulation durch bei by disintegrated or too small stones blocking the Gebrauch spröde gewordene Steine oder zu kleine heater ventilation. Steine entstehen. No such objects or devices should be placed in- In der Steinkammer oder in der Nähe des Sau- side the heater stone space or near the heater that naofens dürfen sich keine Gegenstände oder Gerä-...
to decrease the factory-set operating time (4 hours) er für den Ofen (4 Stunden) je nach Bedarf bis auf as required to a minimum time of 30 minutes. ein Minimum von 30 Minuten reduziert werden. Bei Pressing the button the first time reduces the time einmaligem Drücken der Taste wird die Zeitdauer by 30 minutes, after which the time is reduced um 30 Minuten reduziert;...
bather’s skin sweat and makes breathing easy. By Badenden und das Atmen in der Sauna fällt leicht. throwing water on the stones with a small ladle, Es empfiehlt sich, zunächst nur kleine Mengen the bather should feel the effect of air humidity Wasser auf die Steine zu gießen, damit die Wirkung on his skin.
According to established sauna conventions, Zu guten Saunamanieren gehört, daß Sie • • you must not disturb other bathers by speaking Rücksicht auf die anderen Badenden nehmen, in a loud voice. indem Sie diese nicht mit unnötig lärmigem Do not force other bathers from the sauna by Benehmen stören.
2. THE SAUNA ROOM 2. SAUNAKABINE 2.1. Insulation and Wall Materials of the 2.1. Isolation der Saunakabine und Wandma- Sauna Room terialien In an electrically heated sauna, all the massive wall In einer elektrisch beheizten Sauna müssen alle surfaces which store plenty of heat (such as bricks, massiven Wandflächen, die viel Wärme speichern glass blocks, plaster etc.), must be sufficiently in- (Ziegel, Glasziegel, Mörtel o.ä.) ausreichend isoliert...
guidelines in the installation of the sauna heater, verfärben. the heater will not heat up enough to endanger the Wenn Sie bei der Installation des Saunaofens die flammable material in the sauna room. The maximum vom Hersteller empfohlenen Richtlinien einhalten, temperature allowed in the wall and ceiling surfaces erhitzt sich der Saunaofen nur so weit, dass keine of the sauna room is +140 degrees Celsius.
Mechanical ventilation Natural ventilation Maschinelle Ventilation Natürliche Ventilation 1. Air supply vent placing area. 1. Empfohlener Platz für Zuluft. 2. Exhaust air vent. 2. Abluftöffnung. 3. Possible drying valve, which is closed during heating and 3. Mögliches Trocknungsventil, das während der Erwärmung und bathing.
requirements concerning safety distances given in Abb. 5 und Tabelle 1 angegebenen in fig. 5 and table 1. Sicherheitsmindestabtän de. It is absolutely necessary to ensure that the Diese Abstände müssen unbedingt eingehalten installation is carried out according to these values. werden, da ein Abweichen Brandgefahr verursacht. Neglecting them can cause a risk of fire.
Page 30
Electric switch Stromschalter der Elektronik Figure 8. Opening the connection box Abbildung 8. Öffnen der Klemmdose 230V 1N~ 400V 2N~ Control panel Control panel Bedienfeld Bedienfeld MENU MENU D23EE; 2x1150 W D23EE; 2x1150 W D29EE; 1x1150 W, 1x1800 W D29EE; 1x1150 W, 1x1800 W D36EE;...
Page 31
Connector strip 1 Klemmleiste 1 Connector strip 2 Klemmleiste 2 Installation cable Installationskabel Figure 11. Reset button for Figure 10 A and B. 2-phase electrical connections of the heater overheating limiter Abbildung 10 A und B. 2-Phasen-Elektroanschlüsse des Saunaofens Abbildung 11. Connector strip 1 Rücksetzknopf des Klemmleiste 1...
Figure 13. Connections of the heater Connection box Abbildung 13. Anschuß des Saunaofens Junction box Connection cable Anschlußgehäuse Klemmdose Anschlußkabel 3.4. Montage des Thermostatfühlers an der Wand Der Thermostatfühler b efindet s ich i n d er K lemmdose des Saunaofens. Siehe Abb. 8 (A, B, C und D). Die Montage des Fühlers an der Wand ist in Abb.
cable is passed from the top through the flange 3. Bringen Sie die Montagemanschette mit den and set to pass through a hole made in the flange zwei Schrauben aus der Packung an einem geeig- - the cable then stays between the mounting base neten Bedienort an. and flange. 4. Schieben Sie das Bedienfeld auf die Manschet- 3. The installation flange is installed in a suitable te, indem Sie die überstehende Kabelschlinge durch place using the two screws in the package.
Page 34
Sensor cable Fühlerkabel Figure 14. Installing the sensor on the wall Abbildung 14. Montage des Thermostatfühlers an der Wand 180° 360° Installing the temperature sensor near the ventilation valves. Montage des Temperaturfühlers in der Nähe des Lüftungsventils.
Finalidad del calentador eléctrico para sauna: Scopo del riscaldatore elettrico: El calentador para sauna Delta EE se ha diseñado para Il riscaldatore Delta EE viene utilizzato per il calentar saunas de uso familiar a una temperatura riscaldamento di saune ad uso familiare per ottenere adecuada para el baño.
tegradas o demasiado pequeñas que bloqueen la consigliate dalla ditta, come pure i guasti provocati ventilación del calentador. dalla presenza di pietre sbriciolate o troppo piccole ¡Ni dichos objetos o dispositivos se deben colocar che vadano a bloccare il sistema di ventilazione del dentro del espacio destinado a las piedras del riscaldatore.
Pantalla Interruptor de encendido/ apagado del calentador Botón de selección de operación Botón de selección de números Botón de selección de números Luz indicadora de temperatura Luz indicadora de funcionamiento con temporizador Display Interruttore ON/OFF della stufa Pulsante di selezione del funzionamento Pulsante di impostazione dei numeri Pulsante di impostazione dei numeri Indicatore di temperatura...
deseada y cuando la luz indicadora 6 deja de la temperatura desiderata e quando l’indicatore parpadear, la pantalla muestra la temperatura de la luminoso 6 smette di lampeggiare, sul display verrà sauna (la luz indicadora 6 permanece encendida). visualizzata la temperatura nella stanza della sauna Cuando encienda de nuevo el calentador, la (l’indicatore luminoso 6 è...
presionar le botón [+] (5) para que la pantalla specificare un tempo di funzionamento di 2 – 8 ore cambie a un modo que permita introducir como valor come i mpostazione p redefinita ( gli i ndicatori l uminosi predeterminado un tiempo de funcionamiento de 2 6 e 7 lampeggiano). Per un momento sul display a 8 horas (las luces indicadoras 6 y 7 parpadean).
1.4.2. Temperatura y humedad de la sauna 1.4.2. Temperatura ed umidità della stanza della Se dispone tanto de los termómetros como de los sauna higrómetros adecuados para el uso en una sauna. Sono disponibili sia i termometri che gli igrometri Como el efecto del vapor sobre la gente varía, adatti all’utilizzo in sauna.
No vaya a una sauna caliente si ha bebido possono essere scivolosi. • alcohol, tomado fuertes medicamentos o Non entrate mai in una sauna calda se avete • narcóticos. assunto alcolici, medicinali forti o sostanze stupefacenti. 1.6.1. Descripción de símbolos. 1.6.1.
Nota: consulte a las autoridades contra incendios 1200 mm fra la panca ed il soffitto. para averiguar que parte de la pared incombustible NOTA: consultate i pompieri per sapere quale se puede aislar. parte del muro va isolata contro gli incendi. Non Nota: la protección de las paredes o el techo isolate le canne fumarie.
según los valores indicados en la tabla. Dal momento che le pareti di tronchi si riscaldano Como las paredes de troncos se calientan lenta- lentamente, il volume cubico di una sauna con mente, el volumen cúbico de una sauna de madera se pareti di tronchi va moltiplicato per 1,5 e la portata debe multiplicar por 1,5 y la potencia del calentador del riscaldatore va pertanto stabilita in base a...
Se recomienda el uso de toallas para los asientos della sauna. de la sauna para evitar que el sudor caiga sobre las L ’uso di asciugamani sui sedili della sauna plataformas. Las toallas se deben lavar después de è consigliabile, affinché il sudore non coli cada uso.
Se deben seguir los volúmenes cúbicos indicados Rispettare il volume cubico indicato nella tabella 1. en la tabla 1. Le pietre da sauna sono di buona qualità e in • ¿Hay suficientes piedras de sauna de alta quantità sufficiente? • calidad? La corrente erogata è del tipo adatto alla stufa? •...
Page 47
Interruptor eléctrico Interruttore elettrico Figura 8. Apertura de la caja de conexiones Figura 8. Apertura della scatola di connessione 230V 1N~ 400V 2N~ Panel de mando Panel de mando Panello di controllo Panello di controllo MENU MENU D23EE; 2x1150 W D23EE;...
Conjunto de bornes 1 Morsettiera 1 Conjunto de bornes 2 Morsettiera 2 Cable de instalación Cavo di installazione Figura 11. Protector de sobrecalentamiento Figura 10 A y B. Conexiones eléctricas de la fase 2 del calentador Figura 11. Figura 10 A e B. Collegamenti elettrici bifase della stufa Limitatore termico di sicurezza Conjunto de bornes 1...
cable de instalación de aproximadamente 3 fissa della piattaforma. Vedere la figura 12. Il metros, que puede acortarse en caso necesario. pannello può essere collocato anche nella stanza También existen cables de 5 y 10 metros como da bagno o nello spogliatoio oppure in un altro opciones.
instalaciones especiales, consulte a las autoridades ulteriori istruzioni alla sede locale dell’Ente fornitore eléctricas locales. dell’energia elettrica. Las conexiones eléctricas del calentador (de 1 y I collegamenti elettrici della stufa (monofase e 2 fases) se muestran en las figuras 9 (A y B) y 10 bifase) sono illustrati nelle figure 9 (A e B) e 10 (B (B y D). e D). 3.7. Restablecimiento del seguro de 3.7.
Page 51
Cable del sensor Cavo del sensore Figura 14. Instalación del sensor en la pared Figura 14. Installazione del sensore sulla parete 180° 360°...
Назначение электрической каменки Гарантия не распространяется на поломки, вы- Каменка Delta EE предназначена для нагревания званные использованием камней, не отвечающих домашних саун до рабочей температуры. Она не рекомендации изготовителя. В круг гарантии так- должна использоваться в каких-либо иных це- же не входят поломки, вызванные нарушением лях.
экран дисплея выключатель питания каменки кнопка выбора режимов кнопка установки значений кнопка установки значений индикатор температуры индикатор отсчета времени Рисунок 2. Органы управления каменкой Перед включением каменки следует всегда про- использовать для корректировки выбранного значе- верять, что над каменкой или в ближней дистан- ния.
некоторого времени на экране будет отображаться Избегайте поддачи пара, если кто-то находится выбранное значение, например, «2H», после чего ин- вблизи каменки, так как горяий пар может вызвать дикаторы погаснут, а панель управления перейдет в ожоги. режим ожидания. Заданное новое значение по умолчанию будет при- 1.5.1.
1.6.1. Условные обозначения. можете приобрести через Вашего дилера каменок Харвиа. При интенсивном использовании каменки не- Читайте инструкцию по эксплуатации. которые компоненты (напр. нагревательные элемен- ты) могут выйти из строя раньше чем другие компо- Не накрывать. ненты каменки. Если эти компоненты вышли из строя в...
Принудительная вентиляция Естественная вентиляция 1. Область расположения приточного вентиляционного отверстия. 2. Вытяжное вентиляционное отверстие 3. Возможное сушильное отверстие, закрывающееся на время нагрева сауны и парения. Сауну можно просушить также, открыв дверь после парения. 4. Если вентиляционное отверстие расположено в ванной, пространство между дверью и полом должно быть не менее 100 мм.
3. РУКОВОДСТВА ПО МОНТАЖУ Прикрепите установочный кронштейн к стене винтами, входящими в комплект поставки кронштей- 3.1. Перед установкой на. Соблюдайте безопасные минимальные расстоя- Перед началом работ ознакомьтесь с руководствами и ния, указанные на рисунке 5. Установочные размеры проверьте следующее: кронштейна показаны на рис. 6. •...
Рисунок 7. Рисунок 6. Установка креп¸жной рамы Защитное ограждение каменки 3.4. Установка датчика термостата на стене можно установить в парилке или в предбаннике, а Датчик термостата находится в блоке коммутации ка- также и в жилой части дома. менки. См. рисунок 8 (A, B, C и D). Установка датчика В...
3.6. Электромонтаж случае монтаж следует производить по поверхности стены. См. рис. 12. Сигналы, передаваемые панелью Подключение каменки к сети электропитания управления, являются слаботочными сигналами. По- должен осуществлять только профессиональ- ный электрик с соответствующим допуском, с этому панель безопасна при установке на основание из...
Колодка разъема 1 Колодка разъема 2 Монтажный кабель Рисунок 11. Кнопка сброса устройства защиты от Рисунок 10 A и B. 2-фазные электрические соединения каменки перегрева Колодка разъема 1 Колодка разъема 2 Монтажный кабель Рисунок 10 C и D. 1-фазное соединение каменки 3.7.
Page 62
1. Блок коммутации 2. Cоединительная коробка 3. Соединительный кабель деревянные рейки Монтажный кабель Рисунок 13. Установка каменки Рисунок 12. Установка панели управления...
Page 63
Кабель датчика Рисунок 14. Установка датчика на стене 360° 180° Установка датчика температуры вблизи вентиляционных заслонок.
Need help?
Do you have a question about the Delta D23EE and is the answer not in the manual?
Questions and answers