Microlife NC400 Manual
Hide thumbs Also See for NC400:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Уповноважений представник в Україні: TOB «ТОРГОВИЙ ДІМ «ВЕГА УКРАЇНА»,
вул. Шевченкa, буд. 17, м. Дніпро, 49044, Україна, тел.: (0562)36-77-58,
office@vega-healthlife.com
UA.TR.121
Імпортер: TOB «ТОРГОВИЙ ДІМ «ВЕГА УКРАЇНА», вул. Шевченкa,
буд. 17, м. Дніпро, 49044, Україна
Microlife AG, Espenstrasse 139, 9443 Widnau, Switzerland/ Мікролайф АГ,
Еспенштрассе 139, 9443 Віднау, Швейцарія, на заводі: ONBO Electronic (Shenzhen)
Co., Ltd. No. 138, Huasheng Road, Langkou Community, Dalang Street, Longhua
District, Shenzhen, China / ОНБО Електронік (Шеньчжень) Ко., Лтд. No. 138, Хуашенг
Роад, Лангкоу Комьюніті, Даланг Стріт, Лонгхуа Дістрікт, Шеньчжень, Китай.
(телефон +41 71 727 70 00, факс +41 71 727 70 01, admin@microlife.ch,
www.microlife.com, www.microlife.ua)
IB NC 400 UA-V3 4120
www.microlife.com
Revision Date: 2020-10-27
Microlife NC 400
1
NC
400
Термометр медичний електронний
інфрачервоний лобний Microlife
EN
2
RU
10
UA
20
2a
3
4
≤ 5cm
2b

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Microlife NC400

  • Page 1 District, Shenzhen, China / ОНБО Електронік (Шеньчжень) Ко., Лтд. No. 138, Хуашенг Роад, Лангкоу Комьюніті, Даланг Стріт, Лонгхуа Дістрікт, Шеньчжень, Китай. (телефон +41 71 727 70 00, факс +41 71 727 70 01, admin@microlife.ch, www.microlife.com, www.microlife.ua) IB NC 400 UA-V3 4120 www.microlife.com...
  • Page 2 Microlife Non Contact Thermometer NC 400 Microlife NC 400 1 Measuring sensor AS Measured temperature too low 2 Tracking light BT Ambient temperature too high Keep dry 3 Protective cap BK Ambient temperature too low 4 Display BL Error function display...
  • Page 3: Table Of Contents

    This Microlife thermometer is a high quality product incor- Table of Contents Multiple uses (wide range of measurement) porating the latest technology and tested in accordance This thermometer offers a wide range of measurement 1. The Advantages of this Thermometer with international standards.
  • Page 4: Important Safety Instructions

     A basic physiological effect called vasoconstriction can  If the device is not going to be used for a prolonged Safe and hygienic  No direct skin contact. occur in the early stages of fever, resulting in a cool skin period the batteries should be removed.
  • Page 5: Control Displays And Symbols

     4. Control Displays and Symbols 3. Follow the previously mentioned instructions to set the When the beeper setting has been chosen, press day, hours and minutes. the START/IO button 7 to enter the «ready for  All segments displayed 9: Press the START/IO 4.
  • Page 6  Doctors recommend rectal measurement for newborn the START/IO button 7. After 3 seconds a long beep - Microlife NC 400: 35.4 - 37.4 °C / 95.7 - 99.3 °F infants within the first 6 months, as all other measuring will verify the completion of measurement.
  • Page 7: Changing Between Celsius And Fahrenheit

    8. Changing between Celsius and Fahrenheit Pressing and releasing the MEMO-button 5 after the last 11.Cleaning and Disinfecting 30 readings have been recalled will resume the above This thermometer can display temperature readings in Use an alcohol swab or cotton tissue moistened with alcohol sequence from reading 1.
  • Page 8: Technical Specifications

    Microlife will repair or replace the defective product 14.Technical Specifications Acoustic: The unit is turned ON and ready for free of charge. the measurement: 1 short beep. Type: Non Contact Thermometer NC 400 Opening or altering the device invalidates the guarantee.
  • Page 9: Www.microlife.com

    Battery: 2 x 1.5 V alkaline batteries; size AAA at www.microlife.com. Battery approx. 2000 measurements Date of production: first 8 digits of the serial number of the...
  • Page 10 Microlife бесконтактный термометр NC 400 1 Измерительный датчик AR Измеренная температура слишком высокая 2 Световая индикация области измерения AS Измеренная температура слишком низкая Хранить в сухом месте 3 Защитный колпачок BT Температура окружающей среды слишком высокая 4 Дисплей BK Температура окружающей среды слишком низкая...
  • Page 11 вание при каждом включении. 7. Указания по использованию Термометр имеет широкий диапазон измерения от 0,1 Данный термометр Microlife предназначен для периоди- 8. Возможность переключения между шкалами - 99,9 °C / 32,2 - 211,8 °F; что позволяет использовать ческих измерений и отслеживания температуры тела.
  • Page 12: Важные Указания По Безопасности

    Удобство и простота в использовании 2. Важные указания по безопасности данным термометром зарегистрированная темпера-  Удобный дизайн делает процедуру использования тура может быть необычно низкой.  Следуйте инструкциям по использованию. В этом  Если результат измерения температуры не соответ- термометра очень простой. документе...
  • Page 13: Технология Измерения Температуры Данным Термометром

    - прямых солнечных лучей 4. Индикация и символы управления 5. Настройка даты, времени и звукового - жары и холода сигнала  Отображение всех элементов 9: Нажмите кнопку  Если прибор не будет использоваться в течение START/IO 7 для включения прибора, в течение Настройка...
  • Page 14: Переключение Между Режимами Температуры Тела И Температуры Предмета

    измерения. Если в течение 30 секунд не произ- 6. Переключение между режимами темпе- 4. Направьте термометр в центр лба, держите водится никаких действий, то прибор выклю- ратуры тела и температуры предмета термометр на расстоянии не более 5 см. чится автоматически. 5.
  • Page 15  В следующих случаях рекомендуется проводить три - Ректально: 36,6 - 38,0 °C / 97,9 - 100,4 °F  Не пользуйтесь термометром в условиях повы- - Microlife NC 400: 35,4 - 37,4 °C / 95,7 - 99,3 °F измерения и за правильное показание принимать шенной влажности.
  • Page 16: Возможность Переключения Между Шкалами Цельсия И Фаренгейта

     Режим воспроизведения AP: Нажмите кнопку  Температура окружающей среды слишком 8. Возможность переключения между шкалами Цельсия и Фаренгейта MEMO 5 для перехода в режим воспроизведения, высокая BT: Отображается символ «AH», если когда термометр выключен. Иконка памяти «M» температура окружающей среды выше 40,0 °C / Термометр...
  • Page 17: Замена Батареи

    отходами. тесь к дилеру, у которого был приобретен продукт, или 13.Гарантия в местную службу поддержки Microlife. Выможете связаться с местным сервисом Microlife через наш На прибор распространяется гарантия в течение 5 лет сайт: с даты приобретения. В течение этого гарантийного...
  • Page 18: Технические Характеристики

    14.Технические характеристики Звуковые Прибор включен и готов к изме- Условия Режим температуры тела: 10 - 40.0 сигналы: рению: 1 короткий звуковой сигнал. применения: °C / 50 - 104.0 °F Тип: бесконтактный термометр NC 400 Завершение измерения: Режим температуры предмета: 5 - Диапазон...
  • Page 19: Www.microlife.ua

    Pекомендуется раз в два года производить техниче- скую проверку изделия при профессиональном исполь- зовании. Пожалуйста, соблюдайте прилагаемые правила эксплуатации прибора. 15.www.microlife.ua Подробную пользовательскую информацию о наших термометрах и тонометрах, а также сервисном обслу- живании Вы найдете на нашей странице www.microlife.ua.
  • Page 20 Безконтактний термометр Microlife NC 400 1 Вимірювальний сенсор AR Виміряна температура дуже висока AS Виміряна температура дуже низька 2 Індикатор вимірювання Тримайте сухим BT Температура навколишнього середовища дуже 3 Захисний ковпачок висока 4 Дисплей Температурне обмеження BK Температура навколишнього середовища дуже...
  • Page 21 Цей термометр Microlife є високоякісним виробом, у Зміст 1. Переваги використання даного термо- якому застосoвані новітні технології, що випробувані метра 1. Переваги використання даного термометра відповідно до міжнародних стандартів. Завдяки засто- 2. Важливі інструкції з безпеки Вимірювання температури лише за декілька секунд...
  • Page 22  Якщо результат вимірювання температури не відпо- Зручність і простота у використанні 2. Важливі інструкції з безпеки  Ергономічний дизайн робить використання термо- відає самопочуттю пацієнта або є підозріло низьким,  Дотримуйтесь інструкцій з використання. Цей доку- метра простим і зручним. повторюйте...
  • Page 23  Якщо прилад не використовуватиметься протягом 4. Індикація й символи керування 1. Після того, як нові батарейки вставлені, на дисплеї тривалого періоду часу, то з нього слід вийняти почне блимати числове значення року BO. Натисніть  Відображення всіх елементів 9: Натисніть кнопку батареї.
  • Page 24 готливого числового значення року BO. Зробіть 2. Початковий режим є режимом температури тіла AL. 6. Зчитайте показання температури із РК-дисплея. нові настройки дати та часу за описаним вище Натисніть кнопку MODE 6, щоб переключитися в 7. Для наступного вимірювання приберіть термометр алгоритмом.
  • Page 25 - Pектально: 36,6 - 38,0 °C / 97,9 - 100,4 °F вимкнеться автоматино приблизно через 30 секунд. татів. У разі використання безконтактних термоме- - Microlife NC 400: 35,4 - 37,4 °C / 95,7 - 99,3 °F  трів для немовлят, ми радимо завжди перевіряти...
  • Page 26 покупки. Протягом цього терміну дії гарантії, на наш вище 43 °C / 109,7 °F в режимі температури тіла або датчика використовуйте тампон або бавовняну розсуд, Microlife безкоштовно відремонтує або замінить 99,9 °C / 211,8 °F в режимі температури предмета. тканину, змочені в спиртовому розчині (70%-розчин...
  • Page 27 ніться до продавця, де продано товар, або до місцевої вань (Лабора- тіла: 3 коротких звукових сигнали служби Microlife. Ви можете звернутися до місцевої ±0,2 °C, 35,0  42,0 °C / ±0,4 °F, торна): Пам'ять: 30 вимірювань в режимі пам'яті з...
  • Page 28 дотримуйтесь доданих правил експлуатації приладу. Батарейки: 2 x 1,5 V (В) лужні батарейки отриманим значенням менше розміру AAA 15.www.microlife.ua 37,5 °C / 99,5 °F дисплей Термін служби приблизно 2000 вимірювань (при засвітиться ЗЕЛЕНИМ кольором на Докладну, призначену для користувачів, інформацію...
  • Page 29 NC 400...

Table of Contents