Microlife NC 150 Manual
Hide thumbs Also See for NC 150:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Microlife Corporation
Microlife UAB
9F, 431, RuiGuang Road, NeiHu
P. Lukšio g. 32
Taipei 11492, Taiwan, China
08222 Vilnius / Lithuania
www.microlife.com
IB NC 150 E-V10 2723
Revision Date: 2023-06-13
Microlife NC 150
EN
1
RU
6
BG
12
RO
19
CZ
25
SK
30
SL
36
SR
42
HU
48
HR
54

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Microlife NC 150

  • Page 1 Microlife NC 150 Microlife Corporation Microlife UAB 9F, 431, RuiGuang Road, NeiHu P. Lukšio g. 32 Taipei 11492, Taiwan, China 08222 Vilnius / Lithuania www.microlife.com IB NC 150 E-V10 2723 Revision Date: 2023-06-13...
  • Page 2 Microlife NC 150 Guarantee Card NC 150 Name of Purchaser / Ф.И.О. покупателя / Име на купувача / Numele cumpărătorului / Jméno kupujícího / Meno zákazníka / Ime in priimek kupca / Ime i prezime kupca / Vásárló neve / Ime i prezime kupca Serial Number / Серийный...
  • Page 3: Table Of Contents

    Microlife NC 150 Measuring sensor This Microlife thermometer is a high quality product incorporating Tracking light the latest technology and tested in accordance with international Display standards. With its unique technology, this device can provide a stable, heat-interference-free reading with each measurement.
  • Page 4: Important Safety Instructions

     Milk surface temperature in a baby's bottle  This device comprises sensitive components and must be treated with caution. Observe the storage and operating condi-  Surface temperature of a baby's bath tions described in the «Technical Specifications» section. ...
  • Page 5: Setting Date, Time And Beeper Functions

     Children under three years of age with a compromised 1. Press the ON/OFF button 5. The display 3 is activated to immune system and for whom the presence or absence of show all segments for 1 second. fever is critical. Microlife NC 150...
  • Page 6: Changing Between Celsius And Fahrenheit

     Rectal: 36.6 - 38.0 °C / 97.9 - 100.4 °F  Flat battery indicator BO: If only «» icon is shown on the  Microlife NC 150 BT: 35.4 - 37.4 °C / 95.7 - 99.3 °F display, the batteries should be replaced immediately.
  • Page 7: Technical Specifications

    Should guarantee service be required, please contact the dealer completed with a reading less than from where the product was purchased, or your local Microlife 37.5 °C / 99.5 °F. service. You may contact your local Microlife service through our The display light will be RED for website: www.microlife.com/support...
  • Page 8 теплового воздействия. Для обеспечения необходимой Память точности измерения прибор проводит самотестирование при Готовность к измерению каждом включении. Данный термометр Microlife предназначен для периодических Измерение завершено измерений и отслеживания температуры тела. Режим температуры тела Данный термометр прошел клинические испытания и по...
  • Page 9 2. Важные указания по безопасности  загрязнения и пыли  прямых солнечных лучей  Следуйте инструкциям по использованию. В этом доку-  жары и холода менте содержатся важные сведения о работе и безопас- ности этого устройства. Перед использованием устрой- Microlife NC 150...
  • Page 10  Если прибор не будет использоваться в течение длитель- 2. Нажмите кнопку START 4, чтобы установить месяц. Для ного периода времени, то из него следует вынуть бата- того, чтобы подтвердить введенное значение и затем уста- рейки. новить день, нажмите кнопку М 8. 3.
  • Page 11  Ректально: 36,6 - 38,0 °C / 97,9 - 100,4 °F  Пациенты должны хотя бы на протяжении 30 минут  Microlife NC 150 BT: 35.4 - 37.4 °C / 95.7 - 99.3 °F находиться в помещении с неизменными условиями.
  • Page 12  Индикация разрядившейся батареи BO: Если на дисплее Если требуется гарантийное обслуживание обратитесь в отображается только символ «», необходимо немед- местную службу поддержки Microlife. Вы можете связаться с ленно заменить батареи. местным сервисом Microlife через наш сайт: www.microlife.ru/ 11.Очистка и дезинфекция...
  • Page 13 метрах и тонометрах, а также сервисном обслуживании Вы ЗЕЛЕНЫМ цветом на 1 секунду. При завершении измерения с полученным найдете на нашей странице www.microlife.ru. значением меньше 37,5 °C / 99,5 °F дисплей засветится ЗЕЛЕНЫМ цветом на 5 секунд. При завершении измерения с полученным...
  • Page 14 Microlife NC 150 Измервателен сензор Съхранявайте на сухо Проследяваща светлина Дисплей Този термометър Microlife е висококачествено изделие, изра- Бутон START (СТАРТ) ботено по най-нова технология и изпитано в съответствие с Обяснение на символите международните стандарти. Със своята уникална технология Превключвател на режимите...
  • Page 15 ността по отношение на това устройство. Моля, прочетете внимателно този документ, преди да използвате устрой- ството и го запазете за бъдещи справки.  Този прибор може да се ползва единствено за целта, описана в тази книжка. Производителят не може да носи Microlife NC 150...
  • Page 16 2. Натиснете бутона START (СТАРТ) 4, за да настроите ВНИМАНИЕ: Резултатът от измерването, даден от месеца. Натиснете М-бутон 8 за потвърждаване и след това устройство не е диагноза! Той не заменя това задайте ден. необходимостта от консултация с лекар, особено ако не 3.
  • Page 17  Ректално измерване: 36.6 - 38.0 °C / 97.9 - 100.4 °F  ЗАБЕЛЕЖКА:  Microlife NC 150 BT: 35.4 - 37.4 °C / 95.7 - 99.3 °F  Пациентите и термометърът трябва да са престояли в 8. Възможност за превключване между Целзий и...
  • Page 18 Този уред e c 5-годишна гаранция от датата на закупуване.  Околната температура е твърде висока BK: Показва «H» По време на този гаранционен период, по наша преценка, Microlife ще поправи или замени дефектния продукт в съчетание с при температура на околната среда по- безплатно.
  • Page 19 дилъра, от който е закупен продуктът, или с местния предста- отчетеният резултат е равен или по- вител на Microlife. Можете да се свържете с местния предста- голям от 37.5 °C / 99.5 °F. вител на Microlife чрез нашия уебсайт: www.microlife.com/support Грешка...
  • Page 20 цински изделия) за професионалните потребители е необхо- дима техническа проверка на всеки две години. Моля, спаз- вайте съответните разпоредби за изхвърляне. 15.www.microlife.bg Подробна информация за потребителя за нашите термометри и апарати за следене на кръвно налягане, както и за нашите услуги, можете да намерите на www.microlife.bg.
  • Page 21 Senzor de măsurare A se păstra la loc uscat Lumină de control Afişaj Acest termometru Microlife este un produs de înaltă calitate, care Butonul START încorporează cea mai nouă tehnologie, fiind testat în concordanţă Butonul pornit/oprit cu standardele internaţionale. Cu tehnologia sa unică, acest Modul Switch termometru poate oferi citiri sigure, fără...
  • Page 22 Utilizare multiplă (Gamă largă de măsurare)  Nu demontaţi niciodată instrumentul. Acest termometru oferă o gamă largă de măsurare, de la 0.1 - 99.9  In primele faze ale febrei poate să apară un efect fiziologic °C / 32.2 - 211.8 °F; cu alte cuvinte, aparatul poate fi utilizat ca normal denumit vasoconstricţie, având ca rezultat răcirea pielii.
  • Page 23 BP începe să clipească. Acum puteţi camerei cel puţin 30 de minute. introduce noile setări, aşa cum este descris mai sus.  Nu măsuraţi temperatura unui sugar în timpul sau imediat după Setarea funcţiei semnal sonor alăptare. Microlife NC 150...
  • Page 24  Rectal: 36,6 - 38,0 °C / 97,9 - 100,4 °F corect. De asemenea verificaţi polaritatea bateriilor (<+> şi <->).  Microlife NC 150 BT: 35.4 - 37.4 °C / 95.7 - 99.3 °F  Indicator baterie descărcată BO: Dacă acest semn «» este singurul semn care apare pe ecran bateriile trebuie înlocuite...
  • Page 25 Limitele acordului: 0.54 °C Acest instrument are o perioadă de 5 ani garanţie de la data achi- Afişaj: LCD (cu cristale lichide), 4 cifre plus ziţionării. Pe toată perioada garanţiei, Microlife va repara sau pictograme speciale înlocui produsul defect gratis. Sunete: Aparatul este pornit şi gata de măsurare:...
  • Page 26 în cazul utilizatorilor profesionişti. Vă rugăm respec- taţi reglementările în vigoare privind salubrizarea. 15.www.microlife.com Informaţii detaliate pentru utilizatori cu privire la termometrele şi aparatele noastre de măsurare a presiunii arteriale, precum şi despre serviciile noastre pot fi găsite la www.microlife.com.
  • Page 27 údaj neovlivněný teplotou okolí. Přístroj se při každém Tlačítko START zapnutí automaticky otestuje, čím vždy zaručí přesné měření. Tlačítko ON/OFF (ZAP/VYP) Tento teploměr značky Microlife je určen k pravidelnému měření a Přepínání režimu měření sledování teploty lidského těla. Kryt prostoru pro baterie Tento teploměr byl klinicky testován a bylo prokázáno, že je...
  • Page 28  Povrchová teplota mléka v dětské lahvi  Tento přístroj obsahuje citlivé komponenty a nutno s ním  Povrchová teplota vody na koupání zacházet opatrně. Dodržujte podmínky pro skladování a provoz  Teplota okolí popsané v oddíle «Technické specifikace»! Přesný a spolehlivý ...
  • Page 29  Pokud je naměřená teplota nečekaně nízká. 1. Stiskněte tlačítko ON/OFF 5. Displej 3 je aktivován a zobrazí  Výsledky získané z různých míst měření by se neměly srov- na 1 sekundu všechny segmenty. návat, protože normální tělesná teplota závisí od místa měření Microlife NC 150...
  • Page 30  v konečníku: 36,6 - 38,0 °C / 97,9 - 100,4 °F  Prázdný displej BN: Zkontrolujte, zda je správně vložena  Microlife NC 150 BT: 35.4 - 37.4 °C / 95.7 - 99.3 °F baterie. Zkontrolujte také polaritu (<+> a <- >) baterii.
  • Page 31 času a data v režimu Pokud je potřebný záruční servis, kontaktujte prodejce, od kterého Paměť. byl produkt zakoupen, nebo místní Microlife servis. Místní servis Podsvícení Po zapnutí přístroje svítí displej po dobu Microlife můžete kontaktovat prostřednictvím naší webové...
  • Page 32 čo zaručuje stále Tlačidlo M (pamäť) presné merania. Zobrazenie všetkých segmentov Tento Microlife teplomer je určený na pravidelné meranie a sledo- vanie teploty ľudského tela. Pamäť Tento teplomer bol klinicky testovaný a bolo preukázané, že Pripravenosť...
  • Page 33  V prvej fáze horúčky sa môže prejaviť základný fyziologický  Ukončenie merania AL: Výsledok merania sa zobrazí na efekt nazývaný vazokonstrikcia, ktorá sa prejavuje studenou displeji 3 s «°C» alebo «°F» ikonou a ikonou režimu merania. Microlife NC 150...
  • Page 34 7. Pokyny pre použitie Prístroj je pripravený na ďalšie meranie, keď ikona «°C» alebo «°F» začne opäť blikať. Meranie v režime merania telesnej teploty  Indikátor vybitej batérie AO: Pri zapnutí prístroj zobrazuje 1. Stlačte tlačidlo ON/OFF 5. Displej 3 je aktivovaný a zobrazí blikajúcu ikonu «»...
  • Page 35 «L» súčasne s pokiaľ je teplota okolitého prostredia  Microlife NC 150 BT: 35.4 - 37.4 °C / 95.7 - 99.3 °F menšia ako 15.0 °C / 59.0 °F v režime merania telesnej teploty, 8. Prepnutie na stupne Celzia alebo Fahrenheita alebo menšia ako 5.0 °C / 41.0 °F v režime merania teploty...
  • Page 36 Bias: 0.06 °C Na prístroj sa vzťahuje záručná doba 5 rokov, ktorá plynie od Limity zhody: 0.54 °C dátumu jeho kúpy. Počas tejto záručnej doby spoločnosť Microlife Displej: LCD, 4 číslice + zvláštne ikony bezplatne opraví alebo vymení chybný produkt.
  • Page 37 Zmena technickej špecifikácie vyhradená. Profesionálnym užívateľom sa odporúča technická kontrola prístroja každé dva roky. Dodržujte platné predpisy týkajúce sa likvidácie prístroja. 15. www.microlife.sk Podrobné informácie o používaní našich teplomerov a tlakomerov a tiež o poskytovaných službách nájdete na stránkach www.microlife.sk. Microlife NC 150...
  • Page 38 Ta pripomoček ob vsakem vklopu izvede test Gumb M (spomin) in tako zagotavlja natančnost meritev. Simboli na zaslonu Termometer Microlife je namenjen za periodična merjenja in nadzor telesne temperature. Spomin Termometer je klinično testiran, kar pomeni, da sta varnost in Pripravljenost za meritev natančnost pri ustrezni uporabi, ki je določena v navodilih,...
  • Page 39 Naprava je pripravljena za naslednjo meritev, ko zopet  Če rezultat meritve ni v skladu s počutjem bolnika, oziroma je prične utripati simbol «°C» ali «°F». nenavadno nizek, potem meritve ponavljajte vsakih 15 minut ali Microlife NC 150...
  • Page 40  Prikaz za izpraznjeno baterijo AO: ko je naprava vklopljena, se nahaja na stranskem delu termometra, potisnite navzdol. Za prične utripati ikona «» in tako uporabnika opozarja, da je ponovno spremembo potisnite gumb navzgor. baterijo potrebno zamenjati. 7. Navodila za uporabo 5.
  • Page 41  rektalna: 36,6-38,0 °C / 97,9-100,4 °F merjenju v načinu za merjenje temperature predmetov.  Microlife NC 150 BT: 35.4 - 37.4 °C / 95.7 - 99.3 °F  Prikaz simbola za napako BM: sistem ne deluje pravilno. 8. Zamenjava merilne enote - Celzij ali Fahrenheit ...
  • Page 42 Če potrebujete garancijsko storitev, se obrnite na prodajalca, od koder 1 sekundo osvetljen ZELENO. je bil izdelek kupljen, ali na vaš lokalni Microlife servis. Na lokalno Ko je meritev opravljena in je vrednost storitev Microlife se lahko obrnete preko našega spletnega mesta: temperature manjša od 37,5 °C / 99,5 °F,...
  • Page 43 Upoštevati je potrebno ustrezna pravila, ki veljajo za odstranjevanje naprave. 15. www.microlife.com Več informacij o naših termometrih in merilnikih krvnega tlaka kot tudi ostalih storitvah si lahko ogledate na spletni strani www.microlife.com. Microlife NC 150...
  • Page 44 Microlife NC 150 Senzor za merenje Microlife termometar je visoko kvalitetan proizvod koji u sebi sadrži Svetlo za praćenje najnovije tehnologije i koji je testiran u skladu sa međunarodnim Ekran standarima. Sa svojom jedinstvenom tehnologijom, termometar pri svakom merenju može dati stabilno merenje na koje ne utiče START dugme temperatura okoline.
  • Page 45  Priprema za merenje AK: Kada je termometar spreman za  Osnovi fiziološki efekat – zvan vazokonstrkicija može se pojaviti merenje, simbol «°C» ili «°F» će treperiti dok je simbol za režim u ranoj fazi groznice, rezultujući efekat hladne kože. merenja (telo ili predmet) prikazan. Microlife NC 150...
  • Page 46 6. Promena izmedju režima merenja temperature tela i  Završetak merenja AL: Rezultat merenja će se prikazati na predmeta ekranu 3 sa simbolom «°C» ili «°F» i simbol za režim merenja je prisutan. Termometar je spreman za sledeće merenje čim Za promenu sa režima merenja temperature tela na režim merenja simbol «°C»...
  • Page 47  Microlife NC 150 BT: 35.4 - 37.4 °C / 95.7 - 99.3 °F 15.0 °C / 59.0 °F u režimu merenja temperature tela ili niža od 5.0 °C / 41.0 °F u režimu za merenje temperature predmeta.
  • Page 48 U slučaju da je potreban servis u garantnom roku, kontaktirajte Ekran će biti ZELENE boje 5 sekundi po prodajno mesto na kome ste kupili proizvod ili lokalni Microlife završenom merenju ako je temperatura servis. Možete kontaktirati vaš lokalni Microlife servis putem našeg manja od 37.5 °C / 99.5 °F.
  • Page 49 U skladu sa Aktom za korisnike medicinskih proizvoda, profesionalnim korisnicima se preporučuje tehnička provera svake druge godine. Molimo obratite pažnju na važeće propise. 15. www.microlife.com Detaljne korisničke informacije o našim toplomerima i meračima krvnog pritiska, kao i servisu, možete naći na www.microlife.com. Microlife NC 150...
  • Page 50 Microlife NC 150 Mérőszenzor Nedvességtől óvandó! Irányfény Kijelző Ez a Microlife hőmérő a legkorszerűbb műszaki megoldásokat START gomb megtestesítő kiváló minőségű termék, amelyet a nemzetközi BE/KI gomb szabványoknak megfelelően teszteltek. A hőmérő egyedülálló Mérési mód kapcsoló technikájával minden mérésnél megbízható eredményt szolgáltat, Elemtartó...
  • Page 51 BE/KI gombot 5, ekkor az összes szeg-  Ne használja a készüléket, ha az megsérült vagy bármilyen mens látható lesz 1 másodpercig. szokatlan dolgot tapasztal vele kapcsolatban!  Soha ne próbálja meg szétszerelni a készüléket! Microlife NC 150...
  • Page 52  Mérésre kész AK: A hőmérő mérésre kész, a «°C» vagy «°F»  Ha 5 másodpercig nem nyom meg semmilyen gombot, a ikon folyamatosan villog, mialatt a mérésimód-ikon (test vagy készülék automatikusan átvált mérési módba AK. tárgy) megjelenik. 6. Testés tárgymérési mód közötti váltás ...
  • Page 53 0.1 °C / 32.2 °F a tárgymérési  Végbélben: 36,6 - 38,0 °C / 97,9 - 100,4 °F módnál.  Microlife NC 150 BT: 35.4 - 37.4 °C / 95.7 - 99.3 °F  A környezeti hőmérséklet túl magas BK: Egy «H» betű jelenik meg a jellel együtt, amikor a környezeti hőmérséklet...
  • Page 54 (Laboratórium): 96.8 ~ 102.2 °F kozik. Ezen garanciaidőszak alatt, saját belátásunk szerint, a Klinikai eredmények: Ismételhetőség: 0.09 °C Microlife ingyenesen kijavítja vagy kicseréli a hibás terméket. A készülék felnyitása vagy módosítása a garancia elvesztését Eltérés: 0.06 °C vonja maga után.
  • Page 55 Az orvosi eszközök használatára vonatkozó törvény szerint orvosi célú felhasználás esetén kétévente ajánlott elvégezni az eszköz műszaki felülvizsgálatát. Ügyeljenek a megfelelő hulladékelhelye- zési előírások betartására! 15. www.microlife.com Hőmérőinkről, vérnyomásmérőinkről és szolgáltatásainkról rész- letes tájékoztatás található a www.microlife.com webhelyen. Microlife NC 150...
  • Page 56 Tipka ON/OFF (Uključeno/Isključeno) načna točnost svakog mjerenja uvijek bila zajamčena. Gumb za odabir načina rada Microlife toplomjer namijenjen je za periodičko mjerenje i praćenje Poklopac odjeljka za bateriju temperature ljudskog tijela. Tipka M (Memorija) Ovaj je toplomjer klinički ispitan te je dokazana njegova...
  • Page 57  Indikator slabe baterije AO: Kada je uređaj uključen, ikona neuobičajeno nizak, ponovite mjerenje svakih 15 minuta ili provje- «» nastavit će bljeskati kako bi korisnika podsjetila da zami- rite rezultat drugim mjerenjem središnje tjelesne temperature. jeni baterije. Microlife NC 150...
  • Page 58 5. Postavke datuma, vremena i zvučnog signala 7. Upute za upotrebu Postavke datuma i vremena Mjerenje temperature tijela 1. Nakon što su stavljene nove baterije, broj godine bljeska na 1. Pritisnite tipku ON/OFF 5. Zaslon 3 je aktiviran te prikazuje zaslonu BP.
  • Page 59  Rektalno: 36,6 - 38,0 °C / 97,9 - 100,4 °F  Prazan zaslon BN: Provjerite jesu li baterije umetnute na  Microlife NC 150 BT: 35,4 - 37,4 °C / 95,7 - 99,3 °F pravilan način. Također provjerite polaritet (<+> i <->) baterija.
  • Page 60 Zaslon s tekućim kristalima, 4 znamenke nalnim korisnicima preporučuje se tehnički pregled dva puta plus posebne ikone godišnje. Pridržavajte se važećih propisa o odlaganju. 15. www.microlife.com Detaljne korisničke informacije o našim toplomjerima i tlakomje- rima, kao i uslugama mogu se naći na www.microlife.com.

Table of Contents