Chicco BebeCare Kiros i-Size Manual page 108

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16
deaktivácie airbagu si overte u výrobcu auta
alebo si pozrite návod pre vlastníka vozidla.
Vždy odporúčame posunúť sedadlo vozidla
čo najviac dozadu v závislosti od toho, či vza-
du sedia pasažieri.
• Uistite sa, že všetci cestujúci vo vozidle vedia,
ako odopnúť dieťa z autosedačky v prípade
núdze.
• Pri pripevňovaní základne i-Size a detskej
sedačky do auta dávajte pozor, aby sedačka
neprekážala pohybu sedadiel alebo dverí
vozidla.
• Žiadna základňa i-Size a príslušná autose-
dačka nezaručujú úplnú bezpečnosť dieťaťa
v prípade dopravnej nehody, ale jej používa-
nie znižuje riziko vážneho ublíženia na zdraví
alebo úmrtia.
• Riziko vážneho poranenia dieťaťa vzrastá
nielen pri nehodách, ale aj za iných okolností
(napr.: náhle zbrzdenie atď.), pokiaľ sa dô-
sledne nedodržia nasledovné pokyny: vždy
sa presvedčite, že základňa i-Size a detská
autosedačka sú riadne pripevnené k sedadlu.
• Ak sú základňa i-Size a detská autosedačka
poškodené, zdeformované alebo opotrebo-
vané, je potrebné ich vymeniť, pretože mohli
stratiť originálne bezpečnostné vlastnosti.
Následkom nehody (aj menšej) môžu základ-
ňa i-Size a detská autosedačka utrpieť trvalé
poškodenie, aj keď voľným okom nie je vidi-
teľné. Preto je nutné ich vymeniť.
• Tento produkt sa nesmie žiadnym spôsobom
meniť ani upravovať, pokiaľ takéto zmeny
a úpravy neschváli výrobca.
• Nepripevňujte príslušenstvo, náhradné diely
ani komponenty, ktoré výrobca nedodal ale-
bo neschválil.
• Nikdy dieťa nenechávajte v detskej autose-
dačke bez dozoru.
• Nikdy nenechávajte základňu i-Size a detskú
autosedačku nezaistené na sedadle vozidla,
môžu zraniť pasažierov.
• Nikdy nevkladajte žiadne predmety s výnim-
kou schváleného príslušenstva medzi zák-
ladňu i-Size a sedadlo alebo medzi sedadlo
vozidla a detskú autosedačku alebo medzi
autosedačku a samotné dieťa: v prípade ne-
hody by základňa i-Size a autosedačka nemu-
seli správne fungovať.
• NEPOUŽÍVAJTE výrobok dlhšie než 5 rokov.
Po tomto čase môžu zmeny materiálu (napr.
v dôsledku vystavenia slnečnému svetlu)
zhoršiť účinnosť výrobku.
• Nepoužívajte autosedačky z druhej ruky: Je
možné, že už utrpeli konštrukčné poškode-
nia, ktoré nie sú viditeľné voľným okom, ale
môžu ohroziť bezpečnosť produktu.
• Skontrolujte, či bezpečnostné popruhy nie
sú pokrútené, aby sa popruhy alebo iné časti
detskej autosedačky nepricvikli vo dverách
auta, ani nešúchali o ostré hrany. Ak je bez-
pečnostný pás natrhnutý alebo rozstrapkaný,
treba ho vymeniť.
• Pokiaľ je vozidlo vystavené priamemu slneč-
nému žiareniu, odporúča sa detskú autose-
dačku prikryť.
• Textilný poťah autosedačky sa môže vymeniť
iba za poťah schválený výrobcom, pretože
tvorí neoddeliteľnú súčasť detskej autosedač-
ky. Autosedačku nesmiete používať bez po-
ťahu, aby ste neohrozili bezpečnosť dieťaťa.
• V prvých mesiacoch po narodení sa de-
ťom v sedacej polohe môže ťažko dýchať.
Nenechávajte dieťa spať v autosedačke, po-
kiaľ samo nevie zdvihnúť hlavičku.
• Predčasne narodené deti narodené pred 37.
týždňom tehotenstva môžu byť umiestne-
ním do autosedačky ohrozené. Títo novoro-
denci môžu mať po uložení do autosedačky
problémy s dýchaním. Pred opustením ne-
mocnice preto odporúčame poradiť sa s le-
károm alebo personálom nemocnice. V závis-
losti od stavu vášho dieťaťa môžu odporučiť
najvhodnejší typ detskej autosedačky.
• Na zadnej polici vozidla neprepravujte voľné
alebo nezaistené predmety či batožinu: v prí-
pade nehody alebo prudkého zabrzdenia by
mohli spôsobiť zranenie spolucestujúcich.
• Ubezpečte sa, že všetci pasažieri vo vozidle
majú pre svoju vlastnú bezpečnosť zapnuté
bezpečnostné pásy, pretože počas jazdy by
v prípade nehody alebo náhleho brzdenia
mohli poraniť dieťa.
• Na dlhých trasách robte časté zastávky. Deti
sa ľahko unavia. V nijakom prípade nevyberaj-
te dieťa z autosedačky, keď je auto v pohybe.
Ak si vaše dieťa vyžaduje pozornosť, vyhľadaj-
te bezpečné miesto a vozidlo zastavte.
108

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Kiros evo i-sizeKiros evo i-size fast-in

Table of Contents