Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Tabletop Size /Tischplattengröße/Rozmiar blatu
Input voltage /Eingangsspannung/Napięcie wejściowe
Load capacity /Tragfähigkeit/Ładowność
Speed /Geschwindigkeit/Prędkość
The Min Height /Die Mindesthöhe/Najniższa wys.
The Max Height /Die maximale Höhe/Najwyższa wys.
Duty Cycle /Auslastungsgrad/Cykl pracy
1180*600*18mm
100~240VAC
800N
25mm/s
770mm
1220mm
2min on/18min off

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Moris SPE-O131 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Spacetronik Moris SPE-O131

  • Page 1 Tabletop Size /Tischplattengröße/Rozmiar blatu 1180*600*18mm Input voltage /Eingangsspannung/Napięcie wejściowe 100~240VAC Load capacity /Tragfähigkeit/Ładowność 800N Speed /Geschwindigkeit/Prędkość 25mm/s The Min Height /Die Mindesthöhe/Najniższa wys. 770mm The Max Height /Die maximale Höhe/Najwyższa wys. 1220mm Duty Cycle /Auslastungsgrad/Cykl pracy 2min on/18min off...
  • Page 2 Packing List/Packliste/Zawartość: A Column(with motor) 1pc M Cable Tie 5pcs B Column(without motor) 1pc N 4mmHexagon bar C Table Feet 2pcs O Power Cord D Integrated Top P Control Box E Transmission Bar Q Wire Through Plastic F Hand Display R Motor G Cross Screw M4*10 4pcs S...
  • Page 3 □ S X1 □ T X2 □ U X2 □ V X1 □ T X2 □ A X1...
  • Page 4 When install the column, screw into 1/3 depth and then tighten after all the screw in the position Wenn Sie die Säule installieren, schrauben Sie sie in 1/3 Tiefe und ziehen Sie sie dann fest, nachdem alle Schrauben in der Position sind Po zainstalowaniu kolumny, przykręć...
  • Page 5 □ I X8 □ N X1 □ C X2...
  • Page 6 Umieść węższą stronę p ręta transmisyjnego (E) do When the transmission bar (E) inserted into column (without motor) ,the O ring to the gear box, that is the kolumny (bez silnika) , a następnie szerszą stronę do transmission bar is installed in place komory przekładniowej Wenn die Getriebestange (E) in die Säule (ohne Motor) eingesetzt wird, ist der O-Ring zum Getriebe, dh die...
  • Page 7 □ G X4 □ F X1 □ P X1 The socket of Control box towards to (with motor) column, in this situation that the motor wire can be connected with control box in the shortest distance. Die Buchse der Steuerbox in Richtung (mit Motor-) Säule, in dieser Situation kann das Motorkabel in kürzester Entfernung mit der Steuerbox verbunden werden.
  • Page 8 Motor □ O X1 □ P X1 □ □ Q X1 F X1 □ M X5 □ L X5 When fix the wire with tie, be careful to avoid the transmission bar Achten Sie beim Befestigen des Kabels mit Kabelbinder darauf, die Übertragungsstange zu meiden Podczas zabezpieczania przewodów za pomocą...
  • Page 9 2. Reset 1. Touch button instruction Hold touch down button“﹀”,System enter initialization mode,until led display show height. 3. Position reserve and memory run Touch“S”button, indicator show“S-”, meanwhile “- --” flicker , at the same time touch“1-4”button, reserve this position to relative “1-4”,four memory positions can reserve.
  • Page 10 2.Reset 1. I nstrukcja kontrolera ﹀ Przytrzymaj długo przycisk “ ”. Kontroler wejdzie w tryb kasowania ustawień, następnie wyświetlacz pokaże aktualna wysokość. Zwolnij przycisk. 3.Z apamiętywanie pozycji Naciśnij przycisk “S”, wyświetlacz pokaże “S-”. Następnie naciśnij przycisk “1-4”, aby przypisać aktualną pozycję do danego przycisku.
  • Page 11 WARNING - IMPORTANT FOR THE SAFETY OF PERSONS: - do not let children play with the controls; - observe the moving table top and keep people away until the table top stops; - train and instruct the users of the desk on how to operate the desk and the possible dangers related to its use. People can be considered trained if their employer, administrator or owner has allowed them to operate the desk and instructed them on how to use it.