Table of Contents
  • Меры Безопасности
  • Чистка И Уход
  • Защита Окружающей Среды
  • Технические Характеристики
  • Қауіпсіздік Шаралары
  • Қоршаған Ортаны Қорғау
  • Техникалық Сипаттамалары
  • Қайта Өңдеу
  • Заходи Безпеки
  • Чищення Та Догляд
  • Захист Навколишнього Середовища
  • Технічні Характеристики

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Электрическая
1
VT-8270
VT-8262
Men shaver
бритва
3
8
14
20
26
31

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VT-8270 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Vitek VT-8270

  • Page 1 VT-8270 VT-8262 Men shaver Электрическая бритва...
  • Page 3: Safety Measures

    ENGLISH MEN SHAVER VT-8270 DESCRIPTION Protection cap Shaving block Detachable part of the shaving block Detachable body of the shaving block Body On/off button Accumulator battery charging indicator On/off indicator AC/DC adapter connection socket Trimmer 10. Trimmer holder 11. Power adapter 12. Power adapter plug 13. Cleaning brush 14. SAFETY MEASURES Before using the unit, thoroughly read through this instruc- tion manual and keep it for future reference. Use the unit for the intended purposes only as specified in this manual. Mishandling the unit can lead to its breakage, harm the user or damage his/her property. • Before charging the battery for the first time, make sure that the voltage in your mains corresponds to the oper- ating voltage of the power adapter. • Use the men shaver only for the intended purposes. • Do not leave the operating unit unattended. •...
  • Page 4 • Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble the unit by yourself, if any malfunction is detected or after it was dropped, unplug the unit and apply to any autho- rized service center at the contact addresses given in the warranty certificate and on the website www.vitek.ru. • Transport the unit in the original package only. • Keep the unit out of reach of children and disabled persons. THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
  • Page 5: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH • Battery recharging cycles should not exceed two hours. Notes: – Recharge the battery only after its full discharge. – Charge the battery at the temperature from 0°C to +35°C. – If you haven’t used the shaver for a month or longer, fully charge it before use. USAGE The best shaving results are achieved if your skin is dry. Your skin may need 2-3 weeks to get used to this shaving system.
  • Page 6: Environmental Protection

    ENGLISH • Install the detachable body (4) of the shaving block (2) back to its place having preliminary matched the groove on the detachable body (4) with the ledge in the installa- tion place of the shaving block, cover it with the protec- tion cap (1) and put the shaver away for storage. Trimmer • Clean the trimmer after each use. • Switch the shaver off. • Press the trimmer lock (11) downwards. • lean the trimmer with the brush (14) supplied with the unit. • Every six months lubricate the trimmer with a drop of oil for sewing machines or hair clippers. ENVIRONMENTAL PROTECTION – The shaver is provided with a disposable battery. Before you throw away the inoperative shaver discharge the bat- tery completely, remove it and dispose of it according to the hazardous waste disposal regulations of your country. – Do not throw away the shaver until you remove the buil- tin battery. DELIVERY SET Men shaver – 1 pc. Power adapter – 1 pc. Protective cap – 1 pc. Cleaning brush – 1 pc. TECHNICAL SPECIFICATIONS Men shaver Built-in rechargeable batteries: 2 x Ni-Mh 600 mA 1.2 V Input voltage: 5 V 1000 mA Network adapter...
  • Page 7 If the user reveals such dif- ferences, please report them via e-mail info@vitek.ru for receipt of an updated manual. Unit operating life is 3 years...
  • Page 8: Меры Безопасности

    РУССКИЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БРИТВА VT-8270 ОПИСАНИЕ 1. Защитный колпачок 2. Бреющий блок 3. Съёмная часть бреющего блока 4. Съёмный корпус бреющего блока 5. Корпус 6. Кнопка включения/выключения 7. Индикатор зарядки аккумуляторной батареи 8. Индикатор работы 9. Гнездо для подключения сетевого адаптера 10. Т риммер 11. Ф иксатор триммера 12. С етевой адаптер 13. Ш текер сетевого адаптера 14. Щ ёточка для чистки МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ...
  • Page 9 Запрещается самостоятельно ремонтировать при- бор. Не разбирайте прибор самостоятельно, при воз- никновении любых неисправностей, а также после падения устройства выключите прибор из розетки и обратитесь в любой авторизованный (уполномочен- ный) сервисный центр по контактным адресам, ука- занным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru. • Перевозите устройство только в заводской упаковке. • Храните устройство в местах, недоступных для детей и людей с ограниченными возможностями. ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВА- НИЯ...
  • Page 10 РУССКИЙ НИЕ ПРИБОРА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБО- ЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОБРИТВЫ После транспортировки или хранения устройства при пониженной температуре необходимо выдер- жать его при комнатной температуре не менее трёх часов. Зарядка аккумуляторной батареи Перед первым использованием бритвы или после длительного перерыва в её эксплуатации необходима...
  • Page 11: Чистка И Уход

    РУССКИЙ обеих сторон – как внутренней, так и наружной, очи- стите привод лезвий. Использование триммера Триммер предназначен для подравнивания висков и для ухода за усами. • Нажмите на фиксатор триммера (11) по направ- лению вниз. • Включите бритву, нажав кнопку включения/выклю- чения (6) при этом загорится индикатор работы (8). • Расположите триммер (10) под правильным углом к коже и передвигайте его постепенно вниз, подрав- нивая усы или виски. • Выключите бритву, нажав кнопку включения/выклю- чения (6), закройте триммер, нажав на него. ЧИСТКА И УХОД Производите чистку бреющего блока (2) после каждого использования или после нескольких циклов использо- вания бритвы. • Для удобства очистки бреющего блока (2) снимите его с корпуса бритвы (5), потянув по его направлению вверх. • Снимите съёмную часть (3) бреющего блока, исполь- зуя щеточку (14), прочистите бреющий блок (2) как с внутренней, так и с наружной стороны, прочистите и привод лезвий. •...
  • Page 12: Технические Характеристики

    РУССКИЙ шей в негодность электробритвы, необходимо полно- стью разрядить, а после этого извлечь из неё акку- муляторную батарею и действовать по принятым в вашей стране правилам утилизации вредных отходов. Не выбрасывайте бритву, пока не удалите из неё встро- енную аккумуляторную батарею. КОМПЛЕКТАЦИЯ Бритва – 1 шт. Сетевой адаптер – 1 шт. Защитный колпачок – 1 шт. Щёточка для чистки – 1 шт. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Электрическая бритва Встроенные аккумуляторные батареи: 2 x NiMh 600 мАч 1,2 В...
  • Page 13 без предварительного уведомления, из-за чего между инструкцией и изделием могут наблюдаться незначи- тельные различия. Если пользователь обнаружил такие несоответствия, просим сообщить об этом по электрон- ной почте info@vitek.ru для получения обновленной версии инструкции. Срок службы устройства – 3 года Данное изделие соответствует всем требуемым...
  • Page 14: Қауіпсіздік Шаралары

    ҚАЗАҚША ЭЛЕКТРЛІК ҰСТАРА VT- 8270 СИПАТТАМАСЫ 1. Қорғаныс қалпақшасы 2. Қырынатын блок 3. Қырынатын блоктың шешілмелі бөлігі 4. Қырынатын блоктың шешілмелі корпусы 5. Корпусы 6. Іске қосу/өшіру түймесі 7. Аккумуляторлық батареяның қуаттандыру индикаторы 8. Жұмыс индикаторы 9. Желілік адаптерді қосуға арналған ұя 10. Т...
  • Page 15 Құрылғыны өз бетіңізше бөлшектемеңіз, қандай да бір ақаулығын байқасаңыз, сонымен қатар құрылғы құлаған жағдайда оны розеткадан ажыратып, оны кез келген авторланған (өкілетті) қызмет көрсету орталығына кепілдік талонында және www.vitek.ru сайтында көрсетілген байланыс мекен-жайлары бойынша хабарласуларыңызға болады. • Құрылғыны тек зауыттық орауда тасымалдаңыз.
  • Page 16 ҚАЗАҚША ЖӘНЕ КОММЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ. ЭЛЕКТРЛІ ҰСТАРАНЫ ПАЙДАЛАНУ Тасымалданғаннан кейін немесе құрылғы төмен температурада сақталған жағдайда оны бөлме температурасында үш сағаттан кем емес уақыт ұстау қажет. Аккумуляторлық батареяны қуаттандыру Ұстараны алғаш рет пайдалану алдында немесе оны пайдаланудағы ұзақ үзілістен кейін аккумуляторлық батареяны...
  • Page 17: Қоршаған Ортаны Қорғау

    ҚАЗАҚША екі жағынан – ішкі және сыртқы жағынан тазалаңыз, ұстара жетегін тазалаңыз. Триммерді қолдану Триммер самай шаштарын теңестіру және мұртқа күтім жасауға арналған. • Триммер (11) бекіткішін төмен бағытта басыңыз. • Қосу/өшіру түймесін (6) басып, ұстараны қосыңыз, осы жерде жұмыс индикаторы (8) жанады. •...
  • Page 18: Техникалық Сипаттамалары

    ҚАЗАҚША тастау алдында, оны толық қуатсыздандыру, ал содан кейін аккумуляторлық батареяны шығару керек және өз еліңізде қабылданған зиян қоқыстарды қайта өңдеу ережелері бойынша әрекет ету керек. – Оған кірістірілген аккумуляторлық батареяны алмай тұрып, ұстараны лақтыруға болмайды. ЖАДБЫҚТАЛУЫ Ұстара – 1 дн. Желілік...
  • Page 19 байланысты нұсқаулық пен бұйымның арасында кейбір айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді анықтаса, нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын алу үшін сәйкессіздік туралы info@vitek.ru электрондық поштасына хабарлауыңызды сұраймыз. Аспаптың қызмет ету мерзімі – 3 жыл Гарантиялық мiндеттiлiгi Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер...
  • Page 20: Заходи Безпеки

    УКРАЇНЬСКА ЕЛЕКТРИЧНА БРИТВА VT-8270 ОПИС 1. Захисний ковпачок 2. Голільний блок 3. Знімна частина голільного блоку 4. Знімний корпус голільного блоку 5. Корпус 6. Кнопка увімкнення/вимкнення 7. Індикатор зарядження акумуляторної батареї 8. Індикатор роботи 9. Гніздо для підмикання мережного адаптера 10. Т ример 11. Ф іксатор тримера 12. М ережний адаптер 13. Ш текер мережного адаптера 14. Щ іточка для чищення ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ...
  • Page 21 Не розбирайте пристрій самостійно, при виник- ненні будь-яких несправностей, а також після падіння пристрою вимкніть пристрій з розетки та зверніться до будь-якого авторизованого (упо- вноваженого) сервісного центру за контактними адресами, вказаними у гарантійному талоні та на сайті www.vitek.ru. • Перевозьте пристрій лише у заводській упаковці. • Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей та людей з обмеженими можливостями.
  • Page 22 УКРАЇНЬСКА ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ ПРИМІЩЕННЯХ. ВИКОРИСТАННЯ ЕЛЕКТРОБРИТВИ Після транспортування або зберігання пристрою при зниженій температурі необхідно витримати його при кімнатній температурі не менше трьох годин. Заряджання акумуляторної батареї Перед першим використанням бритви або після три- валої перерви в її експлуатації необхідне 8 годинне зарядження акумуляторної батареї.
  • Page 23: Чищення Та Догляд

    УКРАЇНЬСКА • Зніміть знімну частину (3) голільного блоку, вико- ристовуючи щіточку (14), очистіть голільний блок з обох боків - як внутрішнього, так і зовнішнього, очистіть повідню лез. Використання тримера Тример призначений для підстригання висків та для догляду за вусами. • Натисніть на фіксатор тримера (11) у напрямку вниз. • Увімкніть бритву, натиснувши кнопку увімкнення/ вимкнення (6), при цьому засвітиться індикатор...
  • Page 24: Захист Навколишнього Середовища

    УКРАЇНЬСКА ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА • Бритва містить акумуляторну батарею, що підля- гає утилізації. Перед тим, як позбутися електро- бритви, що стала непридатною, необхідно повніс- тю розрядити, а після цього витягти з неї акуму- ляторну батарею та діяти за прийнятими у вашій країні правилами утилізації шкідливих відходів. • Не викидайте бритву, поки не видалите з неї вбу- довану акумуляторну батарею. КОМПЛЕКТАЦІЯ...
  • Page 25 попереднього повідомлення, через що між інструк- цією та виробом можуть спостерігатися незначні відмінності. Якщо користувач виявив такі невідпо- відності, просимо повідомити про це по електронній пошті info@vitek.ru для отримання оновленої версії інструкції. Термін служби пристрою – 3 роки Гарантія Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що...
  • Page 26 КЫРГЫЗ ЭЛЕКТР УСТАРА VT-8270 СЫПАТТАМА Коргоо капкакчасы Устара сапсалгысы Устара сапсалгысынын чечилме бөлүгү Устара сапсалгысынын чечилме корпусу Корпус Иштетүү/өчүрүү баскычы Аккумулятор батареянын кубаттандыруусунун белгиси Даярдыктын индикатору Желе адаптерин туташтыруу уясы Триммер 10. Триммердин бекитмеси 11. Желе адаптер 12. Желе адаптеринин штекери...
  • Page 27 аларга окшогон дасыккан кызматкерлер алмаштырууга тийиш. • Шайманды өз алдынча оңдогонго тыюу салынат. Шайманды өз алдынча ажыратпай, ар кыл бузулуулар пайда болгон же шайман кулап түшкөн учурларда аны розеткадан суруп, кепилдик талонундагы же www.vitek.ru сайтындагы тизмесине кирген автордоштурулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө борборуна кайрылыңыз.
  • Page 28 КЫРГЫЗ розеткасына сайыңыз, ошондо аккумулятор батареянын (7) кубаттандыруунун индикатору күйөт. • Аккумулятор батареянын кийинки кубаттандыруусу эки сааттан ашпаганы зарыл. Эскертүү: – Аккумулятор батареяснын кубаты толугу менен түгөнгөндөн кийин гана аны кайрадан кубаттан дырыңыз. – Аккумулятор батареясын 0° C тан +35° C чейинки температурада...
  • Page 29 КЫРГЫЗ • Устара сапсалгысын (2) ыңгайлуу тазалоо үчүн аны устаранын корпусунан (5) өйдө тартып чечиңиз. • Устара сапсалгысынын чечилме бөлүгүн (3) чечип, кыл калеми (14) менен устара сапсалгысын (2) эки жагынан - ичинен да, сыртынан да тазалап алыңыз, миздердин жылгычын тазалап алыңыз. •...
  • Page 30 техникалык мүнөздөмөлөрүн алдын ала эскертпей өзгөртүү укугун сактайт, ошол себептен колдонмо менен шаймандын маанилүү эмес айырмачылыктар болуу мүмкүн. Колдонуучу ушундай келишпегендиктерди тапса, ал жөнүндө info@vitek.ru электрондук почтасына жазып, шаймандын жаңырланган версиясын алса болот. Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл Кепилдик...
  • Page 31 ROMÂNĂ APARAT DE RAS ELECTRIC VT-8270 DESCRIERE 1. Capac de protecţie 2. Unitate de bărbierit 3. Partea detașabilă a unității de bărbierit 4. Corpul detașabil al unității de bărbierit 5. Corp 6. Buton de pornire/oprire 7. Indicator de încărcare a bateriei 8.
  • Page 32 și după căderea dispozitivului, deconectați dispozitivul de la priza electrică și adresați-vă la orice centrul autorizat (împu- ternicit) de service la adresele de contact specificate în cer- tificatul de garanție și pe site-ul www.vitek.ru. • Transportaţi dispozitivul doar în ambalajul original.
  • Page 33 ROMÂNĂ Remarcă: – Efectuați încărcarea repetată a acumulatorului reîncărcabil doar după descărcarea lui completă. – Efectuați încărcarea acumulatorului la temperatura de la 0°C până la +35°C. – Dacă nu ați folosit aparatul de ras timp de o lună sau mai mult, încărcați l complet înainte de a l utiliza.
  • Page 34 ROMÂNĂ • Instalați corpul detașabil (4) al unității de bărbierit (2) la loc, aliniind în prealabil canelura pe corpul detașabil (4) cu proeminența în locul de instalare a corpului (4) unității de bărbierit, închideți-l cu capacul de protecție (1) și îndepărtați aparatul de ras.
  • Page 35 între instrucțiune și produs pot exis­ ta diferențe neînsemnate. Dacă utilizatorul a depistat astfel de neconformități, vă rugăm să ne informați prin e­mail info@ vitek. ru pentru a obține o versiune actualizată a instrucțiunii. Durata de funcţionare a dispozitivului este de 3 ani Garanţie...
  • Page 36 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.

Table of Contents