Table of Contents
  • Меры Безопасности
  • Чистка И Уход
  • Защита Окружающей Среды
  • Технические Характеристики
  • Қауіпсіздік Шаралары
  • Қоршаған Ортаны Қорғау
  • Техникалық Сипаттамалары
  • Заходи Безпеки
  • Чищення Та Догляд
  • Захист Навколишнього Середовища
  • Технічні Характеристики

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

VT-8267 BN
Men shaver
Электрическая бритва
6
10
13
16
M VT-8267.indd 1
14.02.2017 15:28:48

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vitek VT-8267 BN

  • Page 1 VT-8267 BN Men shaver Электрическая бритва M VT-8267.indd 1 14.02.2017 15:28:48...
  • Page 2 M VT-8267.indd 2 14.02.2017 15:28:49...
  • Page 3: Safety Measures

    ENGLISH • MEN SHAVER VT-8267 BN When unplugging the unit, pull the plug but not cord. • DESCRIPTION To avoid injury do not use the shaver 1. Shaving block with damaged stationary shaving head 2. Shaving block release button nets or rotating blades. • 3. Body Do not allow children to use the unit as 4. Power switch with the lock button a toy. Keep the unit away from children. • 5. Charging indicator For children safety reasons do not leave 6. Power cord connector socket polyethylene bags used as a packaging 7. Trimmer lock unattended.
  • Page 4: Cleaning And Care

    ENGLISH • Charging (pic. 1) Switch the shaver on, setting the switch Before using the shaver for the first time or (4) to the «I» position. • after a long period of inactivity the battery Place the trimmer under the right needs to be charged for 8 hours. angle to your skin and move it gradu- • Insert the power cord (8) jack into the ally downwards to trim mustache or connector (6) and connect the plug to sideburns.
  • Page 5: Environmental Protection

    ENGLISH • Install the locking frame, turn the frame ENVIRONMENTAL PROTECTION clamp clockwise. The shaver is provided with a disposable • Install the shaving block on the shaver. battery. Before you throw away the inopera- Attention! tive shaver discharge the battery complete- You can wash the shaving block under ly, remove it and dispose of it according to a warm water jet (pic. 9), if the shaving the hazardous waste disposal regulations block (1) is detached from the shaver of your country.
  • Page 6: Меры Безопасности

    русский • ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БРИТВА VT-8267 BN Для подзарядки электробритвы пользуйтесь только тем сетевым шнуром, который входит в комплект ОПИСАНИЕ поставки. Не используйте сетевой 1. Бреющий блок шнур при наличии повреждений изо- 2. Кнопка фиксатор бреющего блока ляции или вилки. 3. Корпус • Не располагайте сетевой шнур 4. Выключатель питания с кнопкой рядом с горячими поверхностями...
  • Page 7 обратитесь в любой авторизованный стью зарядите её перед использо- ванием. (уполномоченный) сервисный центр по контактным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте Использование www.vitek.ru. Наилучшие результаты бритья дости- • Перевозите устройство только в гаются в том случае, если ваша кожа заводской упаковке. сухая. Вашей коже может потребовать- •...
  • Page 8: Чистка И Уход

    русский • ЧИСТКА И УХОД Установите фиксирующую рамку, Производите чистку бреющего блока (1) поверните фиксатор рамки по часо- после каждого использования или вой стрелке. • после нескольких циклов использова- Установите бреющий блок на элек- ния бритвы. тробритву. • Для удобства очистки бреюще- Внимание! го блока (1) снимите его с корпуса Допускается...
  • Page 9: Защита Окружающей Среды

    лите из неё встроенную аккумуляторную батарею. Информация об Импортере указана на индивидуальной упаковке. КОМПЛЕКТАЦИЯ Информация об авторизованных (упол- Бритва – 1 шт. номоченных) сервисных центрах ука- Сетевой шнур – 1 шт. зана в гарантийном талоне и на сайте Защитный колпачок – 1 шт. www.vitek.ru Щёточка для чистки– 1 шт. Единая справочная служба: ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ +7 (495) 921-01-70 Напряжение питания: 220-240 В ~ 50 Гц Потребляемая мощность: менее 1 Вт Сделано в Китае M VT-8267.indd 9 14.02.2017 15:28:49...
  • Page 10: Қауіпсіздік Шаралары

    • Ұстараны жұмыс кезіндегі үзілістерде, жағдайда оны розеткадан ажыратып, оны сондай-ақ оны пайдаланбайтын кезде кез келген авторланған (өкілетті) қызмет сөндіріп отырыңыз. көрсету орталығына кепілдік талонында • Құрылғыны қуаттандыруды ылғалдылығы және www.vitek.ru сайтында көрсетілген жоғары жерлерде және жоғары температура байланыс мекен-жайлары бойынша жағдайында жүзеге асырмаңыз. хабарласуларыңызға болады. • •...
  • Page 11 ҚазаҚша • ЭЛЕКТРЛІ ҰСТАРАНЫ ПАЙДАЛАНУ Б екіткіш батырмасына (2) басыңыз, Тасымалданғаннан кейін немесе құрылғы қылшақты (10) пайдаланып, қырынатын төмен температурада сақталған жағдайда оны блокты екі жағынан – ішкі және сыртқы бөлме температурасында 3 сағаттан кем емес жағынан тазалаңыз, ұстаралар жетегін уақыт ұстау қажет. тазалаңыз (сур. 2, 3). Қуаттандыру (сур. 1) Триммерді пайдалану (Сур.4) Ұстараны алғашқы пайдалану алдында Триммер самай шаштарын теңестіру және...
  • Page 12: Қоршаған Ортаны Қорғау

    ҚазаҚша • • Айналатын пышақтар мен қозғалмайтын Ұстаралық бастиектерді ауыстырыңыз, торларды қылшақ көмегімен тазалаңыз. бекітетін рамканы орнатыңыз, рамка • Қозғалмайтын торларды қыратын бекіткшін сағат тілі бойынша бұраңыз. • блокқа салыңыз, торлардың бекітілуін Қыратын блокты (1) электрлік ұстараға қадағалаңыз, бұл үшін торды сағат тілі орнатыңыз. бойынша немесе сағат тіліне қарсы Ескерту: Қыратын...
  • Page 13: Заходи Безпеки

    Українська • ЕЛЕКТРИЧНА БРИТВА VT-8267 BN Забороняється занурювати бритву, мережний шнур та вилку мережного шнура у воду або будь-які інші рідини. ОПИС • 1. Бриючий блок Виймаючи вилку мережного шнура з електричної розетки, не тягніть за шнур, 2. Кнопка фіксатора бриючого блоку а тримайтеся за вилку. 3. Корпус • Щоб уникнути травм, не користуйтеся 4. Вимикач живлення з кнопкою бритвою, якщо пошкоджені нерухомі...
  • Page 14: Чищення Та Догляд

    Українська ВИКОРИСТАННЯ ЕЛЕКТРОБРИТВИ чий блок з обох боків – як внутрішнього, Після транспортування або зберігання при- так і зовнішнього, очистіть повідню лез строю при зниженій температурі необхідно (мал. 2, 3). витримати його при кімнатній температурі не менше 3 годин. Використання тримера (мал. 4) Тример призначений для підрівнювання Заряджання (мал. 1) висків та для догляду за вусами. • Перед першим використанням бритви або Зсуньте фіксатор тримера (7) у напрям- після тривалої перерви в її експлуатації ку вниз.
  • Page 15: Захист Навколишнього Середовища

    Українська • • Установіть нерухомі сітки у бриючий Установіть бриючий блок (1) на елек- блок, наглядайте за тим, щоб сітки були тробритву. зафіксовані, для цього поверніть сітку Примітка: Після заміни бритвених головок за годинниковою стрілкою або проти потрібен деякий час для притирання обер- годинникової стрілки. тових ножів до нерухомих сіток. •...
  • Page 16 ажыратпай, ар кыл бузулуулар пайда туруңуз. болгон же шайман кулап түшкөн • Шайманды нымдуулугу же учурларда аны розеткадан суруп, температурасы жогору болгон жерлерде кепилдик талонундагы же www.vitek.ru кубаттандырбаңыз. сайтындагы тизмесине кирген • Аккумуляторду 0°C-тан +35°C-ка чейин автордоштурулган (ыйгарым укуктуу) температурасында жана 80% ашпаган...
  • Page 17 КЫРГЫЗ чогу ыргытпай, утилизациялоо үчүн Эскертүү: Өчүргүчтөгү тосмолоо адистештирилген пунктуна тапшырыңыз. баскычы (4) басылып турган абалда гана • Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү устараны иштетсеңиз болот. • төмөн болгон адамдар жетпеген жеринде Устара сапсалгысы менен териңизди сактаңыз. акырын тийип, бир мезгилде кайрылма- илгери адымдаган жана айландыруучу АСПАП ТУРМУШ-ТИРИЧИЛИК КОЛДОНУУГА кыймылдарды...
  • Page 18 КЫРГЫЗ • Устара сапсалгысын (1) ордуна орнотуп, Триммер • коргоо капкагы менен жабыңыз (9) да Триммерди ар колдонуудан кийин тазалап туруңуз. устараны сактоого алып салыңыз. • • Электр устараны өчүрүп алыңыз. Эки айда бир жолу устара баштарын • Триммердин бекиткичин (7) ылдый тазалоо зарыл (сүрөт 7, 8) • тарабына жылдырыңыз. Өчүргүчтү (4) «0» абалына өткөзүп • Жыйынтыгына кирген кыл калемдин...
  • Page 19 КЫРГЫЗ ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл Устара – 1 даана. Электр шнуру – 1 даана. Кепилдик Коргоо капкагы – 1 даана. Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук Тазалоо үчүн кыл калеми– 1 даана. маалыматтар буюмду саткан сатуучудан алууга болот. Кепилдик шарттарына ылайык ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨСҮ талап кылып сатылган товарга чек же Кубаттандыруу чыңалуусу: дүмүрчөктү көрсөтүү керек. 220-240 В ~ 50 Гц Иштетүүчү кубаттуулугу: 1 Вт кем Өңдүрүүчү шаймандардын мүнөздөмөлөрүн алдын ала эскертпей өзгөртүү укугун сактайт.
  • Page 20 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.

Table of Contents