Download Print this page

Mantenimiento - Faro molokai Manual

Advertisement

ESPAÑ OL
La posición del interruptor de velocidades para tiempo caluroso o frío depen-
de de factores tales como tamaño de la habitación, altura del raso, número
de ventiladores, etc. El interruptor deslizante controla la dirección de rota-
ción, hacia delante o hacia atrás.
Tiempo caluroso / posición abajo – (Hacia delante) El ventilador gira en el
sentido contra horario. Una circulación de aire descendente crea un efecto
de enfriamiento como se muestra en la ilustración A. Esto permite regular
el acondicionador de aire a una temperatura más alta sin afectar el confort.
Tiempo frío / posición arriba – (Hacia delante) El ventilador gira en el sentido
horario. Una circulación de aire ascendente mueve el aire caliente del área
del techo como se muestra en la ilustración B. Esto permite regular la cale-
facción a una temperatura más baja sin afectar el confort.
NOTA: Apagar el ventilador y esperar hasta que las palas se hayan detenido
antes de cambiar la posición del interruptor deslizante

MANTENIMIENTO

1. Debido al movimiento natural del ventilador, algunas conexiones podrían
soltarse. Revisar las conexiones de soporte, los soportes y las jaciones de
las palas dos veces al año. Asegurar que estén rmes.
2. Limpiar el ventilador para ayudar a mantener su apariencia de nuevo por
años. No usar agua para limpiar; se puede dañar el motor, o la madera, o
posiblemente causar electrochoque.
3. Usar solamente un paño suave para evitar rayar el acabado. El cromado
esta sellado con una capa de laca para minimizar la decoloración o deslus-
tre.
4. No es necesario engrasar el ventilador. El motor tiene rodamientos lubri-
cados permanentemente.
GU A DE LOCALI ACI N DE A ER AS
El ventilador no arranca
1. Revisar los fusibles o interruptor de circuitos principales y secundarios.
2. Revisar las conexiones del bloque de terminales según lo indicado en la
instalación.
ATENCIÓN : Asegurar de cortar la electricidad principal.
3. Asegurar que el interruptor deslizante esté rmemente en la posición de
arriba o abajo. El ventilador no funciona cuando el interruptor está en la
mitad.
4. Asegurar que se quitaron las lengüetas estabilizadoras del motor.
5. Si el ventilador todavía no funciona, llamar a un electricista cuali cado.
No tratar de reparar las conexiones eléctricas internas sin tener experiencia
para hacerlo.
El ventilador hace ruido
1. Asegurar que todos los tornillos en la caja del motor estén apretados.
2. Asegurar que los tornillos que jan el soporte de la paleta al motor estén
apretados.
3. Si se usa un conjunto de luces opcional, asegurar que los tornillos que
sujetan las pantallas de vidrio estén apretadas a mano. Asegurar que la
bombilla esté bien rme en el receptáculo y que no este tocando la pantalla
de vidrio. Si la vibración persiste, sacar la pantalla e instalar una bande de
caucho de ¼" en el cuello de la pantalla de vidrio para que actúe de aislante.
Reponer la pantalla y apretar los tornillos contra la banda de caucho.
4. Permitir un periodo de asentamiento de 24 horas. La mayoría de los ruidos
asociados con un ventilador nuevo desaparecen después de este periodo.
El ventilador se bambolea
Todas las palas están contrapesadas y agrupadas por peso. Las maderas
naturales varían en densidad, lo cual puede causar el bamboleo del venti-
lador aunque las palas estén emparejadas por peso. Los procedimientos
siguientes deben eliminar la mayoría del bamboleo. Revisar el bamboleo
después de cada paso.
1. Revisar que todas las palas estén rmemente atornilladas en los soportes
de las palas.
2. Asegurar que todos los soportes de las palas estén rmemente sujetos
al motor.
3. Asegurar que el escudete y los soportes de montaje estén rmemente
apretados a la viga del techo.
4. La mayoría de los problemas de bamboleo del ventilador se deben a que
los niveles de las palas están desiguales. Comprobar este nivel seleccio-
nando un punto en el techo encima de la punta de una de las palas. Medir
esta distancia como se muestra en la gura 1. manteniendo la medida den-
tro de 1/8", girar el ventilador hasta que la próxima pala quede en posición
para medida. Repetir con cada pala. Si no todos los niveles son iguales,
se pueden ajustar de la siguiente manera. Para ajustar la punta de una
pala hacia abajo, insertar una arandela (no suministrada) entre la pala y el
soporte de la pala en el tornillo más cerca del motor. Para ajustar la punta
de una pala hacia arriba, insertar la arandela (no suministrada) entre la pala
y el soporte de la pala en los dos tornillos más lejos del motor.
Si el bamboleo de la pala todavía es notorio, intercambiar dos palas adya-
centes para redistribuir el peso y posiblemente lograr un funcionamiento más
suave.
CATALÀ
La posició de l'interruptor de velocitats per a temps calorós o fred depèn de
factors tals com a grandària de l'habitació, altura del ras, nombre de venti-
18 - molokai
ladors, etc. L'interruptor lliscant controla l'adreça de rotació, cap a davant o
cap a enrere.
Temps calorós / posició a baix – (Cap a davant) El ventilador gira en el sentit
contra horari. Una circulació d'aire descendent crea un efecte de refreda-
ment com es mostra en la il·lustració A. Això permet regular el condicionador
d'aire a una temperatura més alta sense afectar el confort.
Temps fred / posició a dalt – (Cap a davant) El ventilador gira en el sentit
horari. Una circulació d'aire ascendent mou l'aire calent de l'àrea del sostre
com es mostra en la il·lustració B. Això permet regular la calefacció a una
temperatura més baixa sense afectar el confort.
NOTA: Apagar el ventilador i esperar ns que les pales s'hagin detingut
abans de canviar la posició de l'interruptor lliscant
MANTENIMENT
1. A causa del moviment natural del ventilador, algunes connexions podrien
deixar-se anar. Revisar les connexions de suport, els suports i les xacions
de les pales dues vegades a l'any. Assegurar que estiguin ferms.
2. Netejar el ventilador per ajudar a mantenir la seva aparença de nou durant
anys. No feru servir aigua per a netejar-lo perquè pot fer malbé el motor, la
fusta o produir un cur circuit.
3. Per la nateja feu servir un drap suau per evitar ratllar l'acabat.
4. El motor té rodaments lubricats permanentment. No cal lubrica-los.
GUIA DE LOCALIT ACI
D A ARIES
El ventilador no arrenca
1. Revisar els fusibles o interruptor de circuits principals i secundaris.
2. Revisar les connexions del bloc de terminals segons l'indicat en la
instal·lació.
ATENCIÓ : Assegurar de tallar l'electricitat principal.
3. Assegurar que l'interruptor lliscant estigui fermament en la posició d'a dalt
o a baix. El ventilador no funciona quan l'interruptor està en la meitat.
4. Assegurar que es van llevar les llengüetes estabilitzadores del motor.
5. Si el ventilador encara no funciona, cridar a un electricista quali cat. No
tractar de reparar les connexions elèctriques internes sense tenir experiència
per fer-ho.
El ventilador fa soroll
1. Assegurar que tots els cargols en la caixa del motor estiguin atapeïts.
2. Assegurar que els cargols que xen el suport de la paleta al motor estiguin
atapeïts.
3. Si s'usa un conjunt de llums opcional, assegurar que els cargols que sub-
jecten les pantalles de vidre estiguin estretes a mà. Assegurar que la bombe-
ta estigui ben ferma en el receptacle i que no est tocant la pantalla de vidre.
Si la vibració persisteix, treure la pantalla i instal·lar una *bande de cautxú de
¼" en el coll de la pantalla de vidre perquè actuï d'aïllant. Reposar la pantalla
i estrènyer els cargols contra la banda de cautxú.
4. Permetre un període d'assentament de 24 hores. La majoria dels sorolls
associats amb un ventilador nou desapareixen després d'aquest període.
El ventilador es tentineja
Totes les pales estan contrapesades i agrupades per pes. Les fustes naturals
varien en densitat, la qual cosa pot causar el tentinejo del ventilador encara
que les pales estiguin aparellades per pes. Els procediments següents han
d'eliminar la majoria del tentinejo. Revisar el tentinejo després de cada pas.
1. Revisar que totes les pales estiguin fermament cargolades en els suports
de les pales.
2. Assegurar que tots els suports de les pales estiguin fermament subjectes
al motor.
3. Assegurar que el *escudete i els suports de muntatge estiguin fermament
estrets a la biga del sostre.
4. La majoria dels problemes de tentinejo del ventilador es deuen al fet que
els nivells de les pales estan desiguals. Comprovar aquest nivell seleccio-
nant un punt en el sostre damunt de la punta d'una de les pales. Mesurar
aquesta distància com es mostra en la gura 1. mantenint la mesura dins
d'1/8", girar el ventilador ns que la propera pala quedi en posició per a
mesura. Repetir amb cada pala. Si no tots els nivells són iguals, es poden
ajustar de la següent manera. Per ajustar la punta d'una pala cap avall, inse-
rir una volandera (no subministrada) entre la pala i el suport de la pala en el
cargol més prop del motor . Per ajustar la punta d'una pala cap amunt, inserir
la volandera (no subministrada) entre la pala i el suport de la pala en els dos
cargols més lluny del motor .
Si el tentinejo de la pala encara és notori, intercanviar dues pales adjacents
per redistribuir el pes i possiblement aconseguir un funcionament més suau.
EN GLI SH
The reversing switch for hot or cold weather depends on factors such as the
size of the room, height of the ceiling, number of ceiling fans, etc. The rever-
sing switch controls the direction of the fan.
Hot weather/downward –The fan will turn in a counter clockwise direction. A
downward air circulation creates a cooling.
This allows you to regulate the air conditioner to a higher temperature without
affecting your comfort.
Cold weather/upward – The fan will turn in a clockwise direction. An upward
air circulation will distribute the warmer air trapped at the ceiling around the
room without causing a draft. This allows you to regulate the heating to a
lower temperature without affecting your comfort.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

33475