Download Print this page
Faro mini eterfan Installation Instructions Manual

Faro mini eterfan Installation Instructions Manual

Hide thumbs Also See for mini eterfan:

Advertisement

Quick Links

mini eterfan
eterfan
mini tube
tube
just fan

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the mini eterfan and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Faro mini eterfan

  • Page 1 fan...
  • Page 2 Mini Eterfan, Eterfan Only Just Fan Mini Tube, Tube Max 18º Just Fan...
  • Page 3 PT- Não ligue a ventoinha directamente à corrente. Esta SP- No conectar el ventilador directamente a la ventoinha não funciona com regulador para parede. Use ČES- neřpájejte přímo ke zdroji. Tenhle ventilator nemá corriente. Este ventilador no permite trabajar con apenas o comando à...
  • Page 4 when installing, balancing or cleaning the fan. Never insert foreign objects between Assicurarsi che il ventilatore sia scollegato dall’alimentazione prima di togliere la rotating fan blades. protezione. To reduce the risk of fire, electrical shock or motor damage, do not lift or carry the fan Per ridurre il rischio di incidenti, evitare di piegare il sistema di fissaggio delle pale by the lead wires.
  • Page 5 overspanning onder omstandigheden van overspanning van categorie III. αυτές τις οδηγίες. Alle bedrading en aansluitingen dienen geïnstalleerd te worden in overeenstemming Για να μειωθεί ο κίνδυνος προσωπικού τραυματισμού, στερεώστε τον ανεμιστήρα met de nationale en plaatselijke elektrische normen. Indien u niet goed weet hoe de κατευθείαν...
  • Page 6 ČESKY 4- Консумация на мощност в зависимост от оборотите на двигателя. 1- Třída ochrany I: svítidlo je opatřeno uzemněním (žlutozelený kabel), které je třeba 5- Минимални обороти на мотора на вентилатора. 6- дистанционно управление, включен. připojit ke svorce označené symbolem 7- Това...
  • Page 7 11 pags. 8, 9, 10 tube mini tube pags. 12, 13 ESP Antes de empezar con la instalación, controle si tiene a mano todas las piezas nece- DEU Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind, bevor Sie die Installation beginnen. Prüfen sarias.
  • Page 8 Mini Eter fan / Eter fan ESP Retire el pasador de seguridad. EΛΛ Αφαιρέστε το μπουλόνι ESP Coloque el pasador y la horqui- EΛΛ Τοποθετήστε το μπουλόνι και τη ασφαλείας. lla. φουρκέτα. CAT Retiri el passador de seguretat РУС Установите штифт и вилку. РУС...
  • Page 9 Mini Eter fan / Eter fan ESP Instale el soporte. Asegúrese de que DEU Montage der halterung. los tornillos quedan bien fijados al techo. Versichern Sie sich, dass die Schrauben Cuelgue el ventilador. fest mit der Decke verbunden sind. De ventilator plaatsen ESP Coloque el cristal y el florón.
  • Page 10 Mini Eter fan / Eter fan Receiver faqs - www.faro.es Important: Fan can only be operated by the supplied remote. This fan can not work with a controller wall ESPAÑOL -- Asegúrese de que las cone- EΛΛΗΝΙΚΗ -- Βεβαιωθείτε ότι οι...
  • Page 11 Just fan Receiver faqs - www.faro.es ESP Instale el soporte. Asegúrese de que los tornillos quedan bien fijados al techo. Cuelgue DEU Montage der halterung. el ventilador. Versichern Sie sich, dass die Schrauben fest mit der Decke verbunden sind. De ventilator plaatsen CAT instal·li el suport.
  • Page 12 Tube & Mini Tube Receiver faqs - www.faro.es Important: Fan can only be operated by the supplied remote. This fan can not work with a controller wall ESPAÑOL -- Asegúrese de que las cone- EΛΛΗΝΙΚΗ -- Βεβαιωθείτε ότι οι xiones son correctas. Si tiene duda consulte συνδέσεις...
  • Page 13 Tube & Mini Tube...
  • Page 14: Troubleshooting Guide

    ESPAÑOL servir aigua netejar; es pot fer malbé el motor, la fusta o provocar xocs elèctrics. La posición del interruptor de velocidades para tiempo caluroso o frío depende de fac- 3. Feu servir solament un drap suau per evitar ratllar l’acabat. tores tales como tamaño de la habitación, altura del raso, número de ventiladores, etc.
  • Page 15 ITALIANO 2. Check that the screws fastening the blade brackets to the engine block are properly tightened. La posizione dell’interruttore della velocità del ventilatore, per la stagione calda o 3. If using an optional light fitting, ensure the glass is properly fitted and / or the screws fredda, dipende da fattori quali le dimensioni della stanza, l’altezza del soffitto, il numero holding the glass are firm.
  • Page 16 Reveja as ligações de suporte, os suportes e as fixações das pás duas vezes por ano. 5. Indien de ventilator nog niet werkt, haal er dan een professioneel elektricien bij. Niet Certifique-se de que estão firmes. proberen om de interne elektrische verbindingen te herstellen zonder dat u over de 2.
  • Page 17 ktriker gerufen werden. Auf keinen Fall versuchen die inneren elektrischen Anschlüsse 5. Αν ο ανεμιστήρας ακόμα δεν λειτουργεί, τότε να καλέσετε έναν έμπειρο ηλεκτρολόγο. zu reparieren, wenn man keine Erfahrung von diesem Fachbereich besitzt. Μην προσπαθήσετε να επισκευάσετε τις εσωτερικές ηλεκτρικές συνδέσεις, εάν δεν Der Ventilator verursacht Geräusche έχετε...
  • Page 18 внутренние электрические соединения, не имея для этого специальной lopatek je vyvážená a kompletní. Pokud instalujete více ventilátorů, lopatky nemíchejte, подготовки. mohlo by to způsobit kývání. Вентилятор издает шум Ventilátor se kývá 1. Убедиться, что все винты коробки мотора затянуты. 1. Zkontrolujte, zda jsou lopatky bezpečně připevněné k držákům. 2.
  • Page 19 odpowiedni balans wentylatora i zapewnić mniej uciążliwe działanie. miestnosti. Vďaka tomu môžete znížiť teplotu kúrenia bez toho, aby sa narušil výsledný БЪЛГАРСКИ efekt. Позицията на прекъсвача на скоростите за топло или студено време зависи от POZNÁMKA: Pred zmenou pozície posuvného prepínača ventilátor najskôr vypnite a фактори...
  • Page 20 Remote control Velocidades del ventilador (I Ventilator snelheden (I laag -- VI lenta-- VI rápida) hoog) EΛΛ Velocitats del ventilador (I lenta Ταχύτητες Ανεμιστήρα (I Χαμηλή -- VI ràpida) -- VI Υψηλή) РУС Fan speeds (I low -- VI high) Скорость...
  • Page 21 Remote control CONTROL REMOTO CONTROL REMOT Generalidades Generalitats Instalación del ventilador utilizando el control remoto: Instal·lació del ventilador utilitzant el control remot: El receptor del control remoto, una vez montado en el interior de la tapa para el techo, El receptor del control remot, una vegada muntat a l’interior de la tapa per al sostre, restringe el movimiento de vaivén de la bola del ventilador, limitando a 15 grados restringeix el moviment de vaivé...
  • Page 22 Remote control contrôle des portes de garage, des alarmes de voiture ou des systèmes de sécurité. REMOTE CONTROL Si vous constatez que votre ventilateur et votre éclairage clignotent sans avoir utilisé The DC brushless motro manual of general type remote control. la télécommande, veuillez simplement modifier la combinaison de code de votre THE MANUAL OF TRANSMITTER émetteur et de votre récepteur.
  • Page 23 Remote control derare di avere il ricevitore / trasmettitore per ogni ventilatore impostato su un codice - Instale a bateria 12VDC no compartimento. Por favor, certifique-se a polaridade da diverso, in modo che il funzionamento di una ventola non influisce sul funzionamento bateria está...
  • Page 24 Remote control Polarität der Batterie richtig ist. EΛΛ - An der Macht zu Empfänger 2 Drehen. Halten Sie das Gerät aus, um Empfänger ein. ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΚΑΙ ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ (Jeder Ventilator muss über eine eigene Isolation Schalter, so dass nur der Decken- ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ...
  • Page 25: Общая Информация

    Remote control РУС rychlost. Nejprve to začalo s nastavením a stejná maximální rychlost zůstane zacho- ПОДКЛЮЧЕНИЕ (дистанционного управления) Потолочные вентиляторы vána. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Provozovat vysílač: Установите вентилятор с пультом дистанционного управления: Instalace baterie MN21 A23 12V (součástí balení). Aby nedošlo k poškození, vyjměte Приемник...
  • Page 26: Обща Информация

    Remote control - Naciśnij i przytrzymaj przycisk SET na nadajniku 1 do 6 sekund w ciągu 60 sekund - Плъзнете капака на отделението за батериите на предавателя с цел достъп po włączeniu zasilania do pierwszego odbiorcy do sufitu wentylatora до превключвателите. Този втори канал е - Teraz, nadajnik powinien być...
  • Page 27 òptimes per complir l’ús al que està Do not install the product if it is damaged. This lighting was tas en el sitio web del fabricante www.faro.es ‘garantía’. destinat, el titular de la garantia tindrà dret a la substitució de properly packed in such a way that its smaller parts could No instale el producto si está...
  • Page 28 La presente politica di garanzia è soggetta alle condizioni sta- adquirido por outro de características idênticas ou um comple- bilite sul sito del Produttore faro.es nella sezione “Garanzia”. Ne pas installer l’article si il est endommagé. Ce luminaire to reembolso do preço de compra.
  • Page 29 Wenn nach der Reparation das Gerät immer noch nicht Εάν χαλάσει η μηχανή του ανεμιστήρα οροφής σας οποιαδήποτε στιγμή μέσα στα επόμενα 15 χρόνια της beschreven op de website van de Fabrikant faro.es, onder einwandfrei funktioniert oder die optimalen Leistungen nicht ‘Garantiebeleid’.
  • Page 30 Представитель производителя будет иметь доступ к Tato záruka se zakládá na předem stanovených podmínkách uszkodzone. дефектным продуктам. výrobce, uvedených na webové stránce faro.es v části Zastrzegamy sobie prawo naszych specjalistów by Эта гарантия не покрывает затраты на рабочую силу для “záruční“.
  • Page 31 Тази гаранционна полица е предмет на условията, o chybu materiálu alebo výrobnú chybu, pokazenú súčiastku изложени в уеб сайта на Производителя faro.es в раздел vám bezplatne opravíme alebo vymeníme. Ak sa v období 15 rokov od zakúpenia stropného venti- “гаранционна“.
  • Page 32 C/ Dinàmica, n.1, Pol. Ind. Santa Rita 08755 Castellbisbal, Barcelona, Spain faro@lorefar.com...

This manual is also suitable for:

Mini tubeTubeEterfanJust fan32029