Download Print this page

Concept2 OPO5538 Manual

Island cooker hood

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 57

Quick Links

CZ
Odsavač par ostrůvkovy
Odsavač par ostrovčekovy
Okap wysepkowy
Salas tipa tvaika nosūcējs
Island cooker hood
OPO5538
CZ
SK
PL
LV
EN
OPO5538
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OPO5538 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Concept2 OPO5538

  • Page 1 Odsavač par ostrůvkovy Odsavač par ostrovčekovy Okap wysepkowy Salas tipa tvaika nosūcējs Island cooker hood OPO5538 OPO5538...
  • Page 2 OPO5538...
  • Page 3 Počet tukových filtrů Potřebný počet uhlíkových filtrů pro recirkulaci Režim Odvětrávání/recirkulace Osvětlení 2 x 1,5 W Hmotnost 24 kg Hlučnost odvětrávání/recirkulace ≤58dB Výrobce si vyhrazuje právo na případné technické změny, tiskové chyby a odlišnosti ve vyobrazení bez předchozího upozornění. OPO5538...
  • Page 4 • V případě poruchy vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí. • Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy netahejte za přívodní kabel, ale uchopte zástrčku a tahem ji vypojte. • Neponořujte přívodní kabel nebo zástrčku do vody ani do jiné kapaliny. OPO5538...
  • Page 5 • Nepoužívejte příslušenství, které má poškozenou povrchovou úpravu, je opotřebované, případně má jiné defekty. • Pro čištění nepoužívejte korozivní čisticí prostředek. Pravidelnou údržbou a čištěním prodlužujete životnost spotřebiče. • Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. OPO5538...
  • Page 6 • Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy netahejte za přívodní kabel, ale uchopte zástrčku a tahem ji vypojte. • Pokud dojde k poškození přívodního kabelu, obraťte se na autorizovaný servis. Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční. OPO5538...
  • Page 7 POPIS VÝROBKU 1 Horní komínový kryt 2 Dolní komínový kryt 3 Tělo spotřebiče POPIS OVLÁDACÍHO PANELU One-touch tlačítko pro zapnutí/vypnutí odsavače OPO5538...
  • Page 8 3. Nepoužívejte hrubé abrazivní čisticí prostředky nebo ostré kovové škrabky na čistění spotřebiče, může dojít k poškrábání povrchu. 4. K čištění spotřebiče nepoužívejte parní čistič! 5. Nenechávejte nikdy agresivní nebo kyselé látky (citronová šťáva, ocet) na lakovaných nebo nerezových částech spotřebiče. OPO5538...
  • Page 9 1. Vyjměte kovové filtry dle Obr. 1. 2. Uhlíkové filtry jsou umístěny na obou stranách motoru. Otáčejte filtry do doby, dokud nedojde k jejich zajištění (viz Obr. 2). 3. Při výměně uhlíkového filtru postupujte opačným způsobem. Zavřeno Otevřeno Otevřeno Zavřeno Obr. 2 OPO5538...
  • Page 10 • Elektrická bezpečnost spotřebiče může být garantována pouze tehdy, pokud je ochranná svorka spotřebiče spojena s ochranným vodičem elektrické rozvodové sítě. • Výrobce nenese odpovědnost za poškození osob nebo věcí v důsledku chybějícího nebo špatného ochranného spojení. Rozměry spotřebiče OPO5538...
  • Page 11 Ke stropnímu držáku připevněte tělo odsavače (Obr. 11 a Obr. 12). V rozbočovací krabici zapojte všechny potřebné konektory. 10. Připojte přívodní kabel do zásuvky elektrického napětí. Zašroubujte šrouby na horním komínovém krytu a  spusťte dolní komínový kryt dolů (Obr. 13). 550 mm 650 mm Obr.3 Obr.4 Obr.5 Obr.6 OPO5538...
  • Page 12 Obr.7 Obr.8 Obr.10 Obr.9 Obr.11 Obr.12 OPO5538...
  • Page 13 Obr.13 Demontáž Pokud demontujete spotřebič, je důležité dodržet správné pořadí úkonů: 1. Nejdříve odpojte přívodní kabel od elektrické sítě (vytáhněte zástrčku nebo vypněte jistič). 2. Následně opačným způsobem jakým se provádí instalace spotřebiče, demontujete jednotlivé části odsavače. OPO5538...
  • Page 14 V případě potřeby vzdálenost mezi digestoří a varnou deskou zvyšte. Zkontrolujte, zda je odsavač v rovině, Odsavač není v rovině nebo nejsou Odsavač není v rovině příp. utáhněte upevňovací šrouby pevně dotaženy šrouby držáku. a vyrovnejte odsavač do roviny. OPO5538...
  • Page 15 Likvidace musí být provedena v souladu s předpisy pro nakládání s odpady. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. OPO5538...
  • Page 17 Počet tukových filtrov Potrebný počet uhlíkových filtrov na recirkuláciu Režim Vetranie/recirkulácia Osvetlenie 2 x 1,5 W Hmotnosť 24 kg Hlučnosť vetrania/recirkulácie ≤58dB Výrobca si vyhradzuje právo na prípadné technické zmeny, tlačové chyby a odlišnosti vo vyobrazení bez predošlého upozornenia. OPO5538...
  • Page 18 • V  prípade poruchy spotrebič vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrického napätia. • Pri odpájaní prístroja zo zásuvky elektrického napätia nikdy neťahajte za prívodný kábel, ale uchopte zástrčku a ťahom prístroj odpojte. • Prívodný kábel ani zástrčku neponárajte do vody ani do inej kvapaliny. OPO5538...
  • Page 19 • Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré má poškodenú povrchovú úpravu, je opotrebované alebo má iné defekty. • Na čistenie nepoužívajte čistiace prostriedky, ktoré spôsobujú koróziu. Pravidelnou údržbou a čistením predĺžite životnosť prístroja. • Domáce čistenie a údržbu nesmú robiť deti, ak nedosiahli 8 rokov a nemajú nad sebou dozor. OPO5538...
  • Page 20 • Pri odpájaní prístroja zo zásuvky elektrického napätia nikdy neťahajte za prívodný kábel, ale uchopte zástrčku a ťahom prístroj odpojte. • Ak sa poškodí prívodný kábel, obráťte sa na autorizovaný servis. Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava nebude uznaná ako záručná. OPO5538...
  • Page 21 POPIS VÝROBKU 1 Horný komínový kryt 2 Dolný komínový kryt 3 Telo spotrebiča POPIS OVLÁDACIEHO PANELU One-touch tlačidlo pre zapnutie / vypnutie odsávača OPO5538...
  • Page 22 3. Na čistenie spotrebiča nepoužívajte hrubé abrazívne čistiace prostriedky ani ostré kovové škrabky, mohol by sa poškriabať povrch. 4. Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parný čistič! 5. Nikdy nenechávajte agresívne ani kyslé látky (citrónová šťava, ocot) na lakovaných alebo nerezových častiach prístroja. OPO5538...
  • Page 23 1. Vyberte kovové filtre podľa obr. 1. 2. Uhlíkové filtre sú umiestnené na oboch stranách motora. Otáčajte filtrami dovtedy, dokým nedôjde k ich zaisteniu (pozri obr. 2). 3. Pri výmene uhlíkového filtra postupujte opačným spôsobom. Zavreté Otvorené Otvorené Zavreté obr. 2 OPO5538...
  • Page 24 • Elektrická bezpečnosť spotrebiča môže byť garantovaná iba vtedy, ak je ochranná svorka spotrebiča spojená s ochranným vodičom elektrickej rozvodovej siete. • Výrobca nenesie zodpovednosť za škody spôsobené osobám alebo na veciach, ktoré vznikli následkom chýbajúceho alebo nesprávneho ochranného spojenia. Rozmery spotrebiča OPO5538...
  • Page 25 8. K stropnému držiaku pripevnite telo odsávača (obr. 11 a obr. 12). 9. V rozbočovacej škatuli zapojte všetky potrebné konektory. 10. Pripojte prívodný kábel do zásuvky elektrického napätia. Zaskrutkujte skrutky na hornom komínovom kryte a spusťte dolný komínový kryt dolu (obr. 13). 550 mm 650 mm Obr.3 Obr.4 Obr.5 Obr.6 OPO5538...
  • Page 26 Obr.7 Obr.8 Obr.9 Obr.10 Obr.11 Obr.12 OPO5538...
  • Page 27 Obr.13 Demontáž Ak prístroj demontujete, treba dodržať správne poradie úkonov: 1. Najprv odpojte prívodný kábel od elektrickej siete (vytiahnite zástrčku alebo vypnite istič). 2. Potom opačným spôsobom, akým sa robí inštalácia prístroja, demontujte jednotlivé časti odsávača. OPO5538...
  • Page 28 V  prípade potreby zvýšte vzdialenosť medzi digestorom a varnou doskou. Skontrolujte, či je odsávač v rovine, príp. Odsávač nie je v rovine alebo nie sú Odsávač nie je v rovine utiahnite upevňovacie skrutky a odsávač pevne dotiahnuté skrutky držiaka. vyrovnajte do roviny. OPO5538...
  • Page 29 životné prostredie a ľudské zdravie. Likvidácia musí byť vykonaná v  súlade s predpismi na likvidáciu  odpadu. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, u služby na likvidáciu domového odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok kúpili. OPO5538...
  • Page 30 Ilość filtrów tłuszczowych Wymagana ilość filtrów węglowych do recyrkulacji Tryb Wentylacja/recyrkulacja Oświetlenie 2 x 1,5 W Masa 24 kg Poziom hałasu wentylacji/recyrkulacji ≤58 dB Producent zastrzega sobie prawo do zmian technicznych, błędów typograficznych oraz odmienności obrazów bez uprzedniego powiadomienia. OPO5538...
  • Page 31 • Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i powyżej oraz osoby o ograniczonej sprawności ruchowej, zmysłowej lub umysłowej, lub bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, jeżeli są one nadzorowane lub zapoznały się z instrukcją bezpiecznej obsługi urządzenia i rozumieją zagrożeniom. OPO5538...
  • Page 32 • Ciśnienie w pomieszczeniu podczas jednoczesnej pracy urządzenia i palenisk nie może być większe niż 4 Pa (0,04 mbar). • Nie wolno używać akcesoriów innych niż te, które zostały zalecone przez producenta. • Nie wolno używać akcesoriów, które mają uszkodzone wykończenie powierzchni, są zużyte lub mają inne wady. OPO5538...
  • Page 33 • Podczas odłączania urządzenia od gniazdka nie wolno nigdy ciągnąć za przewód zasilający, natomiast należy chwycić wtyczkę i wyciągnąć ją. • Jeżeli przewód zasilający zostanie uszkodzony, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem. Nieprzestrzeganie instrukcji producenta może doprowadzić do tego, że ewentualna naprawa nie zostanie uznana za naprawę gwarancyjną. OPO5538...
  • Page 34 OPIS PRODUKTU 1 Górna pokrywa komina 2 Dolna pokrywa komina 3 Korpus urządzenia OPIS PANELU STEROWANIA Przycisk ustawiania czasu i automatycznego odpowietrzania OPO5538...
  • Page 35 3. Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać szorstkich ściernych środków czyszczących ani ostrych metalowych skrobaczek, ponieważ może to doprowadzić do zarysowania powierzchni. 4. Urządzenia nie wolno czyścić parą. 5. Nie wolno nigdy zostawiać substancji agresywnych ani kwaśnych (sok z cytryny, ocet) na powierzchniach urządzenia, które są lakierowane lub ze stali nierdzewnej. OPO5538...
  • Page 36 1. Wyjmij filtry metalowe zgodnie z Rys. 1. 2. Filtry węglowe znajdują się po obu stronach silnika. Obracaj filtrami, dopóki nie zostaną zamocowane (patrz Rys. 2). 3. Podczas wymiany filtra węglowego należy postępować odwrotnie. Zamknij Otwórz Otwórz Zamknij Rys. 2 OPO5538...
  • Page 37 • Bezpieczeństwo elektryczne urządzenia można zagwarantować tylko wtedy, gdy zacisk ochronny urządzenia jest podłączony do przewodu ochronnego sieci elektroenergetycznej rozdzielczej. • Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody na osobach lub mieniu wskutek brakującego czy nieprawidłowego wykonania połączenia ochronnego. Wymiary urządzenia OPO5538...
  • Page 38 6. Przymocować korpus okapu do uchwytu sufitowego (rys. 11 i 12). 7. Podłączyć wszystkie niezbędne złącza w puszce rozdzielczej. 8. Przykręcić śruby na górnej pokrywie komina i opuścić na dół dolną pokrywę komina (rys. 13). 550 mm 650 mm Rys. 3 Rys. 4 Rys. 5 Rys. 6 OPO5538...
  • Page 39 Rys. 7 Rys. 8 Rys. 9 Rys. 10 Rys. 11 Rys. 12 OPO5538...
  • Page 40 Rys. 13 Demontaż W razie demontażu urządzenia ważne jest, aby przestrzegać właściwej kolejności kroków: 1. Najpierw odłącz przewód zasilający od sieci elektrycznej (wyciągnij wtyczkę lub wyłącz bezpiecznik). 2. Następnie w sposób odwrotny, niż w jaki wykonano montaż urządzenia, zdemontuj poszczególne części okapu kuchennego. OPO5538...
  • Page 41 Sprawdź, czy okap kuchenny jest Okap kuchenny nie jest Okap kuchenny nie jest w poziomie lub w poziomie, ewentualnie dokręć w poziomie śruby uchwytu nie są mocno dokręcone. śruby mocujące i wyrównaj wyciąg do poziomu. OPO5538...
  • Page 42 środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wyniknąć z niewłaściwej utylizacji tego produktu. Utylizację należy wykonać zgodnie z przepisami dotyczącymi utylizacji odpadów. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat recyklingu niniejszego produktu skontaktuj się z lokalnym biurem, służbą usuwania odpadów z gospodarstw domowych lub sklepem, w którym zakupiono produkt. OPO5538...
  • Page 43 OPO5538...
  • Page 44 Tauku filtru skaits Aktīvās ogles filtru skaits gaisa recirkulācijai Režīms Ventilācija/recirkulācija Apgaismojums 2 x 1,5 W Svars 24 kg Ventilācijas/recirkulācijas trokšņa līmenis ≤58 dB Ražotājs patur tiesības veikt jebkuras tehniskas izmaiņas, pieļaut drukas kļūdas un atšķirības attēlos bez iepriekšēja brīdinājuma. OPO5538...
  • Page 45 • Atvienojot ierīci no elektrotīkla, nekad neraujiet elektrības vadu. Satveriet kontaktdakšu un atvienojiet to, viegli pavelkot. • Nepieļaujiet elektrības vada vai kontaktdakšas nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā. • Regulāri pārbaudiet, vai ierīce un elektrības vads nav bojāti. • Bojātu ierīci nedrīkst ieslēgt. OPO5538...
  • Page 46 • Neizmantojiet piederumus, kam ir bojāta virsmas apdare, kas ir nolietoti vai kam ir citi defekti. • Neizmantojiet tīrīšanai kodīgus tīrīšanas līdzekļus. Regulāra apkope un tīrīšana pagarina ierīces ekspluatācijas laiku. • Lietotāja veikto ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni, kas jaunāki par 8 gadiem un neatrodas pieaugušo uzraudzībā. OPO5538...
  • Page 47 • Atvienojot ierīci no elektrotīkla, nekad neraujiet elektrības vadu. Satveriet kontaktdakšu un atvienojiet to, viegli pavelkot. • Ja strāvas vads ir bojāts, sazinieties ar pilnvaroto servisa centru. Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas remonts. OPO5538...
  • Page 48 IERĪCES APRAKSTS 1 Nosūcēja augšējais pārsegs 2 Nosūcēja apakšējais pārsegs 3 Ierīces korpuss VADĪBAS PANEĻA APRAKSTS One-touch poga kapuces ieslēgšanai / izslēgšanai OPO5538...
  • Page 49 3. Neizmantojiet ierīces tīrīšanai rupjus abrazīvos tīrīšanas līdzekļus vai asus metāla skrāpjus, jo tie var saskrāpēt virsmu. 4. Lai tīrītu ierīci, neizmantojiet tīrīšanu ar tvaiku! 5. Nekad neatstājiet agresīvas vai skābas vielas (citronu sula, etiķis) uz lakotajām vai nerūsējošā tērauda daļām. OPO5538...
  • Page 50 1. Noņemiet metāla filtrus, kā parādīts att. 1. 2. Aktīvās ogles filtri atrodas abās motora pusēs. Pagrieziet filtru, līdz tie tiek nostiprināti (skat. 2. att.). 3. Lai mainītu aktīvās ogles filtru, darbojieties pretējā veidā. Aizvērts Atvērts Atvērts Aizvērts att. 2 OPO5538...
  • Page 51 • Savienojuma izmaiņas drīkst veikt tikai kvalificēts speciālists. • Ierīces elektrodrošību var garantēt tikai gadījumā, ja ierīces vadu savienotājs ir savienots ar elektrosadales tīkla aizsargvadītāju. • Ražotājs nav atbildīgs par personām vai priekšmetiem izraisīto kaitējumu, ja trūkst vai ir nepareizi izveidots aizsargsavienojums. Ierīces izmēri OPO5538...
  • Page 52 8. Griestu turētājam piestipriniet nosūcēja korpusu (11. un 12. att.). 9. Pievienojiet sadales skapī visus vajadzīgos kontaktus. 10. Pievienojiet strāvas vadu elektriskās strāvas kontaktligzdā. Ieskrūvējiet skrūves augšējā pārsegā un nolaidiet apakšējo pārsegu lejup (13. att.). 550 mm 650 mm att. 3 att. 4 att. 5 att. 6 OPO5538...
  • Page 53 7 att.8 att. 9 att. 10 att. 11 att. 12 OPO5538...
  • Page 54 Demontāža Ierīces demontāžas laikā jāievēro pareiza darbību secība. 1. Vispirms atvienojiet strāvas vadu no elektrotīkla (izņemiet kontaktdakšu vai izslēdziet drošinātājus). 2. Pēc tam pretējā veidā tam, kā uzstāda ierīci, noņemiet atsevišķas tvaika nosūcēja detaļas. OPO5538...
  • Page 55 Pārbaudiet, vai tvaika nosūcējs ir Tvaika nosūcējs nav novietots vienā Tvaika nosūcējs nav novietots vienā līmenī, nepieciešamības līmenī vai nav pienācīgi pievilktas novietots vienā līmenī gadījumā pievelciet stiprinājuma skrūves kronšteina skrūves. un izlīdziniet tvaika nosūcēju. OPO5538...
  • Page 56 šā izstrādājuma pareizu iznīcināšanu, tiks novērsta nelabvēlīga ietekme uz vidi un cilvēku veselību, ko var izraisīt nepareiza ierīces iznīcināšana. Iznīcināšana jāveic saskaņā ar noteikumiem par atkritumu apstrādi. Lai iegūtu papildu informāciju par šīs ierīces otrreizēju pārstrādi, lūdzu, sazinieties ar vietējās pašvaldības sadzīves atkritumu iznīcināšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties izstrādājumu. OPO5538...
  • Page 57 Required number of carbon filters for recirculation Mode Ventilation/recirculation Lightning 2 x 1,5 W Weight 24 kg Noise level of ventilation/recirculation ≤58 dB The manufacturer reserves the right to make potential technical changes, typographical errors and any differences in the representation without prior notice. OPO5538...
  • Page 58 • Do not immerse the power cord or the plug in water or any other liquid. • Check the appliance and the power cord for damage regularly. • Do not switch on the appliance if it has been damaged. • Unless the appliance is in operation, ensure that all its controls are switched off. OPO5538...
  • Page 59 • Do not use any corrosive cleaning agent for cleaning. Maintenance and cleaning on a regular basis extend the lifetime of the appliance. • Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised. OPO5538...
  • Page 60 • If the power cord is damaged, contact the authorised service centre. If you fail to follow these instructions, any possible repair cannot be recognized as a warranty repair. OPO5538...
  • Page 61 PRODUCT DESCRIPTION 1 Upper chimney cover 2 Lower chimney cover 3 Appliance body CONTROL PANEL DESCRIPTION One-touch button for turning on / off the hood OPO5538...
  • Page 62 3. Do not use coarse abrasive cleaning agents or sharp metal scrapers for cleaning of the appliance as this could result in surface scoring. 4. Do not use steam jets to clean the appliance! 5. Never leave aggressive or acidic substances (lemon juice, vinegar) on enamelled or stainless parts of the appliance. OPO5538...
  • Page 63 1. Remove the metal filters as shown in Fig. 1. 2. The carbon filters are situated on both sides of the motor. Turn the filters, until they are secured (see Fig. 2). 3. To replace the carbon filter, proceed in reverse order. Closed Opened Opened Closed Fig. 2 OPO5538...
  • Page 64 • Electrical safety of the appliance can be guaranteed only if the protective terminal of the appliance is connected to the protective conductor of the mains. • The manufacturer bears no responsibility for damage to persons or property as a result of missing or bad protective connection. Appliance dimensions OPO5538...
  • Page 65 9. Plug all the connectors into the distribution box. 10. Plug the power cord into the wall outlet. Fasten the screws on the upper chimney cover and lower the lower chimney cover fully (Figure 13). 550 mm 650 mm Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 OPO5538...
  • Page 66 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 12 Fig. 11 OPO5538...
  • Page 67 If you disassemble the appliance, it is important to follow the steps in the correct order: 1. First, unplug the power cord from the mains (pull the plug out or switch off the circuit breaker). 2. Subsequently disassemble individual parts of the hood in reverse order of the appliance installation. OPO5538...
  • Page 68 If required, increase distance between the hood and the cooking plate. Check the hood for being levelled or The hood is not levelled or the bracket The hood is not levelled tighten holding screws and level the screws are not tightened properly. hood. OPO5538...
  • Page 69 Disposal must be performed in accordance to the regulations for waste disposal. For more detailed information about recycling of this appliance see the authorized local office or service for household waste disposal or the shop, where you purchased the appliance. OPO5538...
  • Page 70 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 565 01 Choceň +420 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 1800 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón E-mail ELKO Valenta Hurbanova 911 01 Trenčín +421 326 583 465 info@my-concept.sk...
  • Page 71 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 565 01 Choceň +420 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 1800 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón E-mail ELKO Valenta Hurbanova 911 01 Trenčín +421 326 583 465 info@my-concept.sk...
  • Page 72 Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 471 400 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444 www.my-concept.pl Verners VT Ltd.