Concept2 OPO5342 Operating Manual

Concept2 OPO5342 Operating Manual

Vapor island absorber
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Odsavač par ostrůvkový
Odsávač pár ostrovčekový
Wyciąg kuchenny wyspowy
Vapor island absorber
OPO5342
CZ
SK
PL
EN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OPO5342 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Concept2 OPO5342

  • Page 1 Odsavač par ostrůvkový Odsávač pár ostrovčekový Wyciąg kuchenny wyspowy Vapor island absorber OPO5342...
  • Page 3: Table Of Contents

    Režim odvětrávání nebo recirkulace Pachové čidlo/automatický režim ano/ano Osvětlení 4 x 1 W LED Hmotnost 23 kg Hlučnost, odvětrávání/recirkulace < 49/51 dB(A) Výrobce si vyhrazuje právo na případné technické změny, tiskové chyby a odlišnosti ve vyobrazení bez předchozího upozornění. OPO5342...
  • Page 4: Důležitá Upozornění

    Dbejte, aby průměr hořáku na plynovém sporáku nebo plynové varné desce odpovídal použitému varnému nádobí. Při použití nádob menších než doporučených by plamen hořel i po stranách nádoby a hrozilo by nebezpečí roztavení plastových držadel a nebezpečí požáru! • Pokud fritujete nebo smažíte pokrmy, mějte je stále pod dohledem. Při přehřátí oleje hrozí nebezpečí požáru! • Dodržujte intervaly pro výměnu a čištění filtrů (minimálně každé 2 měsíce). Při nedodržení těchto požadavků vzniká vlivem usazování tuku ve filtrech nebezpečí požáru! • Při odvádění odsávaného vzduchu je nutné dodržovat všechny odpovídající platné normy a úřední předpisy. OPO5342...
  • Page 5: Popis Výrobku

    C Stropní držák s ventilátorem Příslušenství 1. Zpětná klapka POPIS OVLÁDACÍHO PANELU 1. Tlačítka pro nastavení stupně výkonu ventilátoru 2. Zobrazení nastaveného stupně výkonu, příp. doby zpožděného vypnutí 3. Tlačítko pro nastavení zpožděného vypnutí 4. Tlačítko pro zapnutí/vypnutí osvětlení OPO5342...
  • Page 6: Návod K Obsluze

    Tato funkce má orientační význam a připomene Vám, že je třeba vyčistit, příp. vyměnit filtry spotřebiče při standardním používání. Funkce počítá provozní hodiny, tzn. spotřebič nepozná, zda jste už výměnu provedli nebo neprovedli, pouze připomene, že by měla proběhnout kontrola a vyčištění, příp. výměna. OPO5342...
  • Page 7: Čištění A Údržba

    čistou vodou a nechte oschnout. 4. Úplně suchý filtr opačným postupem nasaďte zpět. 5. Zavřete kryt filtru. Obr. 1 Obr. 2 b) Uhlíkový filtr (nutno dokoupit) Tento filtr se používá pouze v režimu recirkulace. Filtr obsahuje aktivní uhlík, který pohlcuje odsávané pachy. Po určité době se aktivní uhlík nasytí a ztratí absorpční funkci. Tento filtr nelze umývat nebo jinak čistit. Při normálním používání spotřebiče by uhlíkový filtr měl být vyměněn každé 2 měsíce. V případě častějšího smažení nebo fritování tento interval zkraťte. 1. Otevřete kryt filtru (Obr. 1). 2. Vyjměte kovový filtr (Obr. 2) a z něho sejměte uhlíkový filtr. 3. Nasaďte nový uhlíkový filtr na kovový filtr (Obr. 3) a celek nasaďte zpět. 4. Zavřete kryt filtru. OPO5342...
  • Page 8: Instalace Spotřebiče

    7. Upevněte desku elektroniky ovládání tak, aby tlačítka a displej procházely ven otvory v těle spotřebiče. 8. Otevřete rozbočovací krabici a zapojte do ní kabel ovládání. Zapojte případné další konektory. Obr. 3 9. Nasaďte tukový (příp. uhlíkový) filtr. 10. Připojte přívodní kabel do zásuvky elektrického napětí. Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 OPO5342...
  • Page 9: Řešení Potíží

    životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. OPO5342...
  • Page 10 Počet tukových filtrov Režim odvetrávanie alebo recirkulácia Pachové čidlo/automatický režim áno/áno Osvetlenie 4 x 1 W LED Hmotnosť 23 kg Hlučnosť, odvetrávanie/recirkulácia < 49/51 dB(A) Výrobca si vyhradzuje právo na prípadné technické zmeny, tlačové chyby a odlišnosti vo vyobrazení bez predchádzajúceho upozornenia. OPO5342...
  • Page 11: Dôležité Upozornenie

    Pri použití nádob menších než odporúčaných by plameň horel aj po bokoch nádoby a hrozilo by nebezpečenstvo roztavenia plastových držadiel a nebezpečenstvo požiaru! • Pokiaľ fritujete alebo smažíte pokrmy, majte ich stále pod dohľadom. Pri prehriatí oleja hrozí nebezpečenstvo požiaru! • Dodržiavajte intervaly na výmenu a čistenie filtrov (minimálne každé 2 mesiace). Pri nedodržaní týchto požiadaviek vzniká vplyvom usadzovania tuku vo filtroch nebezpečenstvo požiaru! OPO5342...
  • Page 12: Popis Výrobku

    C Stropný držiak s ventilátorom Príslušenstvo 1. Spätná klapka POPIS OVLÁDACIEHO PANELA 1. Tlačidlá pre nastavenie stupňa výkonu ventilátora 2. Zobrazenie nastaveného stupňa výkonu, príp. doby oneskoreného vypnutia 3. Tlačidlo pre nastavenie oneskoreného vypnutia 4. Tlačidlo pre zapnutie/vypnutie osvetlenia OPO5342...
  • Page 13: Návod Na Obsluhu

    Po pripojení do elektrickej siete je nutné približne 5 minút nezapínať ventilátor spotrebiča, aby sa senzor skalibroval. Dlhým stlačením tlačidla „–“ funkciu aktivujete. Na displeji sa rozsvieti „A“. Na deaktiváciu funkcie stlačte dlho tlačidlo „–“. Funkcia signalizácie pre výmenu filtrov Táto funkcia má orientačný význam a pripomenie vám, že je potrebné vyčistiť, príp. vymeniť filtre spotrebiča pri štandardnom používaní. Funkcia počíta prevádzkové hodiny, tzn. spotrebič nespozná, či ste už výmenu vykonali OPO5342...
  • Page 14: Čistenie A Údržba

    3. Nechajte kovový filter odmočiť v teplej vode s prídavkom saponátu. Vyčistite ho jemnou kefkou, opláchnite čistou vodou a nechajte uschnúť. 4. Úplne suchý filter opačným postupom nasaďte naspäť. 5. Zavrite kryt filtra. Obr. 1 Obr. 2 b) Uhlíkový filter (nutné dokúpiť) Tento filter sa používa iba v režime recirkulácie. Filtre obsahujú aktívny uhlík, ktorý pohlcuje odsávané pachy. Po určitej dobe sa aktívny uhlík nasýti a stratí absorpčnú funkciu. Tento filter nie je možné umývať alebo inak čistiť. Pri normálnom používaní spotrebiča by uhlíkový filter mal byť vymenený každé 2 mesiace. V prípade častejšieho smaženia alebo fritovania tento interval skráťte. 1. Otvorte kryt filtra (Obr. 1). 2. Vyberte kovový filter (Obr. 2) a z neho odoberte uhlíkový filter. 3. Nasaďte nový uhlíkový filter na kovový filter (Obr. 3) a celok nasaďte späť. 4. Zavrite kryt filtra. OPO5342...
  • Page 15: Inštalácia Spotrebiča

    700 mm pre plynové varné dosky, Obr. 4). 7. Upevnite dosku elektroniky ovládania tak, aby tlačidlá a displej prechádzali von otvormi v tele spotrebiča. 8. Otvorte rozbočovaciu krabicu a zapojte do nej kábel ovládania. Zapojte prípadné ďalšie Obr. 3 konektory. 9. Nasaďte tukový (príp. uhlíkový) filter. 10. Pripojte prívodný kábel do zásuvky elektrického napätia. Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 OPO5342...
  • Page 16: Riešenie Ťažkostí

    Symbol na výrobku alebo jeho balení udáva, že tento výrobok nepatrí do domáceho odpadu. Je nutné odniesť ho do zberného miesta pre recykláciu elektrického a elektronického zariadenia. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť negatívnym dôsledkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, služby pre likvidáciu domáceho odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili. OPO5342...
  • Page 17 865 - 1120 mm Średnica rury wylotowej 150 mm Ilość wentylatorów Ilość stopni wydajności wentylatora Wydajność maks. 900 m Ilość filtrów tłuszczowych Funkcja wyciągowa lub recyrkulacyjna Czujnik zapachowy/funkcja automatyczna tak/tak Oświetlenie 4 x 1 W LED Ciężar 23 kg Poziom hałasu, wyciąg/recyrkulacja < 49/51 dB(A) Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian technicznych bez uprzedniego informowania, nie odpowiada za błędy druku i różnice w wyglądzie produktu w porównaniu z ilustracją. OPO5342...
  • Page 18: Ważne Ostrzeżenia

    • W czasie frytowania lub smażenia potraw trzeba je stale doglądać. Przy przegrzaniu oleju grozi niebezpieczeństwo pożaru! • Należy przestrzegać terminów wymiany i oczyszczania filtrów (minimalnie, co 2 miesiące). W przypadku nieprzestrzegania tych wymagań, w wyniku osadzania się tłuszczu w filtrach może powstać niebezpieczeństwo pożaru! OPO5342...
  • Page 19: Opis Produktu

    B Górna osłona kominowa C Uchwyt stropowy z wentylatorem Akcesoria 1. Klapa zwrotna OPIS PANELU STEROWANIA 1. Przyciski ustawienia wydajności wentylatora 2. Wyświetlenie ustawionego stopnia wydajności, ewentualnie czasu opóźnionego wyłączenia 3. Przycisk ustawienia opóźnionego wyłączenia 4. Przycisk włączenia/wyłączenia oświetlenia OPO5342...
  • Page 20: Instrukcja Obsługi

    Długie wciśnięcie przycisku „ –” aktywizuje tę funkcję. Na wyświetlaczu pojawi się litera „ A”. W celu wyłączenia tej funkcji należy dłużej wcisnąć przycisk „ –”. Funkcja sygnalizacji wymiany filtra Funkcja ta ma charakter orientacyjny i ma na celu przypomnienie o wyczyszczeniu, ewentualnie o wymianie filtra urządzenia podczas standardowego użytkowania. Funkcja ta zlicza godziny eksploatacji, tzn. urządzenie nie rozpoznaje, czy dokonano OPO5342...
  • Page 21: Czyszczenie I Konserwacja

    4. Całkiem suchy filtr należy włożyć z powrotem. 5. Zamknąć osłonę filtra. Rys. 1 Rys. 2 b) Filtr węglowy (należy dokupić) Ten filtr używany jest tylko w trybie recyrkulacji. Filtr zawiera węgiel aktywny, który pochłania wysysane zapachy. Po pewnym czasie węgiel aktywny się nasyci i straci właściwości absorpcyjne. Tego filtra nie można myć ani czyścić w inny sposób. Przy normalnej eksploatacji urządzenia filtr węglowy powinien być wymieniany co 2 miesiące. W przypadku częstego smażenia lub frytowania okres ten należy skrócić. 1. Otworzyć osłonę filtra (Rys. 1). 2. Wyjąć filtr metalowy (Rys. 2) i zdjąć z nich filtr węglowy. 3. Włożyć nowy filtr węglowy na metalowy (Rys. 3) i całość osadzić z powrotem. 4. Zamknąć osłonę filtra. OPO5342...
  • Page 22: Instalacja Urządzenia

    8. Otworzyć puszkę rozgałęźnikową i podłączyć do niej kabel sterowania. Podłączyć Rys. 4 ewentualne inne złączki. 9. Włożyć filtr tłuszczowy (ew. węglowy). 10. Dalej należy podłączyć kabel zasilający do gniazdka elektrycznego. Rys. 5 Rys. 6 Rys. 7 OPO5342...
  • Page 23: Rozwiązywanie Problemów

    Symbol znajdujący się na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, iż urządzenia nie należy utylizować razem ze zwykłym odpadem domowym. Należy przekazać go do punktu odbioru urządzeń elektrycznych i elektronicznych, do recyklingu. Zapewniając właściwą utylizację urządzenia, pomagamy zapobiegać negatywnym oddziaływaniom na środowisko i zdrowie ludzkie, które mogłyby skutkować nieodpowiednią likwidacją produktu. Szczegółowe informacje o recyklingu urządzenia uzyskać można w odpowiednim urzędzie gminy, przedsiębiorstwie zapewniającym usługi utylizacji odpadu domowego lub w sklepie, w którym zakupiono produkt. OPO5342...
  • Page 24: Technical Parameters

    865 – 1,120 mm Output piping diameter 150 mm Number of fans Number of fan power levels Capacity Maximum 900 m3/h Number of fat filters Mode Airing or re-circulation Odor sensor/automatic mode Yes/Yes Lighting 4 x 1 W LED Weight 23 kg Noise level, airing/re-circulation < 49/51 dB(A) The manufacturer reserves the right to perform technical modifications and design changes without prior notice. OPO5342...
  • Page 25: Important Notices

    Make sure the diameter of the burner of the gas stove or gas hotplate corresponds to the cookware used. When using smaller than recommended vessels, the flames could touch the sides, and plastic handles could be scorched – risk of fire! • When you deep-fry or fry food, keep it under continuous supervision. When oil is overheated, there is a risk of fire! • Keep the intervals for the replacement and cleaning of the filters (every 2 months at minimum). If these instructions are not followed, there is a risk of fire due to fat sediments in the filters! • For the ventilation ducts, all the applicable standards and regulations shall be observed. • The diameter of duct pipeline for the airing mode should be approximately the same as the diameter of the OPO5342...
  • Page 26: Product Description

    C Ceiling holder with fan Accessories 1. Backflow valve DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL 1. Fan power level setting buttons 2. Display of the set power level, or time of delayed switching off 3. Delayed OFF timer setting button 4. Lighting ON/OFF button OPO5342...
  • Page 27: Operating Instructions

    Note: If you don‘t confirm the delayed off settings within 20 seconds, the settings will be erased, and the delayed off function will be deactivated. 4. The unit will switch off automatically after the preset time runs out. Note: If you press the symbol during the countdown, or switch off the fan manually before the time runs out, the delayed off function will be deactivated. Automatic fan power regulation The unit is equipped with an odor sensor that detects an increased volume of odors in the air. This function enables the automatic regulation of fan power depending on the volume of odors in the air. After connecting to electric power, the fan shall not be switched on for about 5 minutes, so that the sensor can be calibrated. The function is activated by pressing the „–“ symbol for a longer time. „A“ will be displayed. To deactivate the function, press the „–“ symbol for a longer time. Filter replacement signal function This function is only indicative; it reminds you when the filters should be cleaned or replaced under standard use. The function counts hours of operation, i.e. the unit does not detect whether you have already performed the OPO5342...
  • Page 28: Cleaning And Maintenance

    • Clean the outer surface of the unit with a wet cloth, or use a neutral detergent. • Do not use coarse sponges, abrasive cleaners, solvents or aggressive detergents. • Do not use an autoclave to clean the unit! CLEANING AND REPLACING THE FILTERS a) Metal fat filter Under normal use, the metal fat filter should be cleaned every 2 months. In case of more frequent frying or deep frying, shorten the interval. Do not use the unit without a properly mounted metal fat filter! 1. Open the filter casing (Fig. 1). 2. Remove the metal filter (Fig. 2). If a carbon filter is mounted, remove it. 3. Leave the metal filter in warm water with a detergent. Clean it with a soft brush, rinse with clean water and let dry. 4. Remount the completely dry filter following the reverse steps. 5. Close the filter casing. Fig. 1 Fig. 2 b) Carbon filter (must be purchased) This filter is used only in the re-circulation mode. The filter contains active carbon that absorbs the ventilated odors. After a while the active carbon is saturated, and loses its absorption ability. The filter can‘t be washed or otherwise cleaned. Under normal use, the carbon filter should be replaced every 2 months. In case of more frequent frying or deep frying, shorten the interval. 1. Open the filter casing (Fig. 1). 2. Remove the metal filter (Fig. 2), and remove the carbon filter from it. 3. Mount a new carbon filter on the metal one (Fig. 3), and put the set back. 4. Close the filter casing. OPO5342...
  • Page 29: Unit Installation

    7. Fix the electronic control plate so that the buttons and display go through the holes in the unit‘s body. 8. Open the switch box and connect the control cable. Connect all other possible connectors. Fig. 4 9. Mount the fat (or carbon) filter. 10. Plug the supply cable into the wall outlet. Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 OPO5342...
  • Page 30: Troubleshooting

    • Packaging materials and obsolete appliances should be recycled. • The transport box may be disposed of as sorted waste. • Polyethylene bags shall be handed over for recycling. Appliance recycling at the end of its service life: A symbol on the product or its packaging indicates that this product should not go into household waste. It must be taken to the collection point of an electric and electronic equipment recycling facility. By making sure this product is disposed of properly, you will help prevent the negative effects on the environment and human health that would otherwise result from inappropriate disposal of this product. You can learn more about recycling this product from your local authorities, a household waste disposal service or in the shop where you bought this product. OPO5342...
  • Page 32 Jindřich Valenta - ELKO Valenta Czech Republic, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304, www.my-concept.cz Elko Valenta Slovakia s. r. o., Kasárenská 396/14, 911 05 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466, www.my-concept.sk Elko Valenta Polska Sp.

Table of Contents