Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Instruktioner
Avsedd användning
Denna enhet är avsedd för medicinska ändamål för att belysa kroppsytor. Det
används för icke-invasiv visuell undersökning av intakt hud.
Denna batteridrivna produkt är utformad för extern undersökning endast inom
professionella hälso- och sjukvårdsanläggningar av läkare.
Kontrollera att enheten fungerar ordentligt före användning! Använd inte enheten
om det finns tydliga tecken på skador.
VARNING: Titta inte direkt in i LED-ljuset. Patienterna måste sluta ögonen under
undersökningen.
Vid en allvarlig händelse med användning av denna enhet, meddela 3Gen ome-
delbart och, om det krävs enligt lokala bestämmelser, din nationella hälsomyn-
dighet.
FÖRSIKTIGT: Använd inte apparaten i utrymmen med risk för brand eller explo-
sion (t.ex. syrerik miljö).
VARNING: Denna produkt innehåller magneter. Använd inte i närheten av pace-
maker eller andra magnetkänsliga enheter eller föremål.
VARNING: Använd inte detta föremål med några trådlösa Qi-laddningsprodukter.
Metalldelarna kan orsaka extrem värme som kan orsaka brännskador och / eller
skador på din enhet.
VARNING: Denna produkt kan utsätta dig för kemikalier inklusive metylenklorid
och sexvärt krom, som är kända av staten Kalifornien för att orsaka cancer eller
reproduktionstoxicitet. Mer information finns på www.P65Warnings.ca.gov.
Elektromagnetisk kompabilitet
Den här enheten uppfyller EMC: s utsläpps- och immunitetskrav i standarden IEC
60601-1-2: 2014. Utsläppskarakteristiken för denna utrustning gör den lämplig
för användning i professionell hälsovårdsmiljö och bostadsmiljö (CISPR 11 klass
B). Denna utrustning erbjuder adekvat skydd för radiokommunikationstjänster. I
det sällsynta fallet av störningar i radiokommunikationstjänsten kan användaren
behöva vidta begränsningsåtgärder, till exempel omflyttning eller omorientering
av utrustning. VARNING: Användning av denna utrustning intill eller staplad med
annan utrustning bör undvikas eftersom den kan leda till felaktig användning. Om
sådan användning är nödvändig, bör denna utrustning och annan utrustning följas
för att verifiera att de fungerar normalt.
VARNING: Användning av andra tillbehör än de som tillhandahålls av tillverkaren
av denna utrustning kan leda till ökade elektromagnetiska utsläpp eller minskad
elektromagnetisk immunitet för denna utrustning och leda till felaktig användning.
VARNING: Bärbara RF-sändare ska inte användas närmare än 30 cm till någon
del av enheten. Annars kan försämring av prestandan för denna utrustning
resultera.
Denna enhet efterlever del 15 av FCCs regler. Följande villkor gäller för använd-
ningen: (1) denna enhet får inte orsaka skadlig störning och (2) denna enhet
måste godta eventuella störningar, inklusive störningar som kan leda till oönskad
användning.
Alla förändringar/modifikationer av denna utrustning som inte godkänts av 3Gen
kan göra att användarens rättigheter till att använda utrustningen förverkas.
VIKTIGT: Ladda det interna litiumjonbatteriet före den första användningen. Se
"Batteri & laddning" för detaljer.
Användarinstruktioner
DermLite handyscope® är ett smartphone-dermatoskop med polariserat och
icke-polariserat ljus, klinisk belysning och trådlös funktionalitet. Den kan anslutas
till de flesta smartphones och surfplattor med den medföljande MagnetiConnect®
Clamp-adaptern (MCC). För vissa mobila enheter med en baksida som inte är
gjord av glas kan den medföljande adaptern (R) adapter användas.
Använda MagnetiConnect-klämadaptern (bild A)
Placera klämman (MC) över smarttelefonens huvudkamera och fäst den sedan
genom att dra åt ratten (KN). Fäst den gängade magnetringen och placera
DermLite-handskop på den.
Använda självhäftande ringen (bild B)
Om din enhet har en baksida som inte är gjord av glas kan du använda den
självhäftande ringen (R). Centrera 30 mm trådkors på den medföljande Ring
Applicator (RA) över kameran och avgöra om din smartphone eller surfplatta
(eller dess fodral) har ett plant, fritt utrymme för att placera stålringen (R). Rengör
i så fall området med den medföljande isopropylalkoholtorken, ta bort ringens
självhäftande film (RF) för att exponera dess lim och tryck ringen ordentligt på din
enhet medan du håller hårkorset inriktat över din kamera. Ta bort ringapplika-
torn. Placera Handyscope på ringen och rikta in objektivet med din smarttele-
fonkamera. Handyscope "klickar" på plats när det är ordentligt placerat.
Använda DermLite-anslutningssatsen (Bild C)
Handyscope kan också användas med DermLite Connection Kits (CK), som är
utformade specifikt för varje iPhone-modell och säljs separat.
Glasfront
Snäppglasets frontplatta (FP) kan tas bort vid naglarna (FN).
Parning av smartphone
För att para ihop Handyscope trådlöst med din smartphone, se en Handy-
scope-kompatibel app.
IceCap®
Fäst en av de medföljande engångs IceCaps (IC) över den installerade skärmen
(FP) som ett led i skyddet mot infektioner.
Batteri & laddning
VARNING: Denna enhet använder ett speciellt 3.7V 670mAh litiumjonbatteri som
endast kan köpas från 3Gen eller från en godkänd 3Gen-återförsäljare. Något
annat batteri än det som tillverkats för denna enhet får inte under några som helst
omständigheter användas, då det kan skada enheten.
Enheten är utrustad med en fyrnivåladdningsindikator (CI). När enheten är
påslagen och fulladdad tänds alla fyra lysdioder. När mindre än 75% av batteriets
livslängd återstår, tänds tre lysdioder. Om mer än hälften av batteriet är tömt
är två lysdioder tända medan en enda lysdiod indikerar att mindre än 25 % av
batterikapaciteten återstår.
Enheten laddas genom att ansluta den medföljande USB-C till USB-kabeln till
laddningsporten (CP) och enIEC 60950-1-kompatibel (5V) USB-port.
Laddningsindikatorn (CI) pulserar för att indikera laddning, med antalet puls-
erande lysdioder motsvarande laddningsnivån.
När laddningen är klar tänds alla fyra indikatorlampor. En fulladdning av enheten
räcker till cirka 3-8 timmars drift, beroende på vilken ljusstyrka som används.
Efter flera års användning kanske du vill byta ut batteriet, som endast kan köpas
från 3Gen eller en auktoriserad 3Gen-återförsäljare. Kontakta 3Gen eller din
lokala 3Gen-återförsäljare om du vill byta batteri.
Felsökning
Vänligen besök www.dermlite.com för uppdaterad information om felsökning. Om
din enhet kräver underhåll, besök www.dermlite.com/service eller kontakta din
lokala 3Gen-återförsäljare.
Vård och underhåll
VARNING: Ingen modifiering av denna utrustning är tillåten.
Din enhet är utformad för problemfri drift. Reparationer får endast utföras av
kvalificerad servicepersonal.
Innan du använder en patient kan utsidan av din enhet (utom de optiska delarna)
torka av med isopropylalkohol (70% vol.). Linsen ska behandlas som högkvalitativ
fotografisk utrustning och ska rengöras med standardlinsrengöringsutrustning
och skyddas mot skadliga kemikalier. Använd inte slipande rengöringsmedel eller
fördjupa enheten i vätska. Autoklavera inte.
Garanti: 10 år för delar och arbetskraft. Batteriet är garanterat i 1 år.
Avfallshantering
Denna enhet innehåller elektronik och litiumjonbatteri som måste tas ut för att
avfallshanteras och får ej blandas med hushållsavfall. Vänligen beakta lokala
regler för hantering av sådant avfall.
Handyscope-uppsättningen innehåller:
Handmatad smartphone-dermatoskop (3 polariserade, 3 icke-polariserade
lysdioder), MagnetiConnect® Clamp (MCC), 2 snäppbara kontaktplattor, 3 ap-
plikatorer med självhäftande ring, mjuk bärväska, snodd, IceCap-provförsörjning,
USB till USB-C laddningskabel
Teknisk beskrivning.
Besök www.dermlite.com/technical/ eller kontakta din lokala 3Gen-återsförsäljare.

SVENSKA

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Dermlite ffh2

Table of Contents