Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Ohjeet
Käyttötarkoitus
Tämä laite on tarkoitettu lääkinnällisiin tarkoituksiin kehon pintojen valaisemisek-
si. Sitä käytetään ehjän ihon ei-invasiiviseen visuaaliseen tutkimiseen.
Tämä akkukäyttöinen tuote on suunniteltu vain lääketieteen ammattilaisten suorit-
tamaan ulkopuoliselle tutkimukselle.
Tarkista laitteen oikea toiminta ennen käyttöä! Älä käytä laitetta, jos siinä on
näkyviä merkkejä vaurioista.
HUOMIO: Älä katso suoraan LED-valoon. Potilaiden on suljettava silmänsä
tutkimuksen ajaksi.
Jos kyseessä on vakava vaaratilanne tämän laitteen käytössä, ilmoita siitä
välittömästi 3Genille ja, jos paikalliset määräykset sitä vaativat, kansalliselle
terveysviranomaisellesi.
VAROTOIMI: Älä käytä laitetta tulipalovaara- tai räjähdysalttiilla alueella (esim.
happirikas ympäristö).
VAARA: Tämä laite sisältää magneetteja. Älä käytä sydämentahdistimien tai
muiden magneettisesti herkkien laitteiden tai esineiden lähellä.
VAROITUS: Älä käytä tätä laitetta minkään langattoman Qi-lataustuotteen
kanssa. Metalliosat voivat aiheuttaa voimakasta kuumuutta, mikä voi aiheuttaa
palovammoja ja / tai vaurioita laitteellesi.
VAROITUS: Tämä tuote voi altistaa sinut kemikaaleille, mukaan lukien met-
yleenikloridi ja kuusiarvoinen kromi, joiden Kalifornian osavaltion tiedetään
aiheuttavan syöpää tai lisääntymistoksisuutta. Lisätietoja on osoitteessa www.
P65Warnings.ca.gov.
Elektromagneettinen yhteensopivuus
Tämä laite täyttää standardin IEC 60601-1-2: 2014 EMC-päästö- ja immuniteetti-
tasovaatimukset. Tämän laitteen päästöominaisuudet tekevät siitä sopivan käytet-
täväksi ammattimaisessa terveydenhoitoympäristössä sekä asuinympäristössä
(CISPR 11 luokka B). Tämä laite tarjoaa riittävän suojan radioviestintäpalveluille.
Jos radioviestintäpalveluun kohdistuu häiriöitä, käyttäjä voi joutua toteuttamaan
lieventäviä toimenpiteitä, kuten siirtämään laitteita tai suuntaamaan niitä uudel-
leen. VAROITUS: Tämän laitteen käyttöä muiden laitteiden vieressä tai pinottua
niiden kanssa tulee välttää, koska se voi johtaa virheelliseen toimintaan. Jos
tällainen käyttö on välttämätöntä, tätä laitetta ja muita varusteita tulee tarkkailla
varmistaakseen, että ne toimivat normaalisti.
VAROITUS: Muiden kuin tämän laitteen valmistajan toimittamien lisävarusteiden
käyttö voi lisätä laitteen sähkömagneettisia päästöjä tai vähentää sähkömagneet-
tista häiriönsietoa ja johtaa väärään toimintaan.
VAROITUS: Kannettavia RF-lähettimiä ei saa käyttää lähempänä kuin 30 cm (12
tuumaa) laitteen mihinkään kohtaan. Muuten tämän laitteen suorituskyky saattaa
heikentyä.
Tämä laite täyttää FCC-sääntöjen osan 15 vaatimukset. Käyttöön sovelletaan
seuraavia ehtoja: (1) Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallista häiriötä, ja (2) tämän
laitteen tulee hyväksyä kaikki vastaanotettu häiriö, mukaan lukien häiriö, joka voi
aiheuttaa ei-toivottuja toimintoja.
Kaikki tähän laitteeseen tehdyt muutokset/muuntelut, joita 3Gen ei ole hyväksyn-
yt, voivat mitätöidä käyttäjän valtuuden käyttää laitetta.
TÄRKEÄÄ: Ennen ensimmäistä käyttöä lataa sisäinen litiumioniakku. Katso
tarkemmat tiedot kohdasta "Akku ja lataaminen".
Käyttöohjeet
DermLite handyscope® on älypuhelimen dermatoskooppi, jossa on polarisoitunut
ja polarisoimaton valo, kliininen valaistus ja langaton toiminnallisuus. Se voidaan
liittää useimpiin älypuhelimiin ja tabletteihin mukana toimitetulla MagnetiCon-
nect® Clamp -sovittimella (MCC). Tietyille mobiililaitteille, joiden takaosa ei ole
lasia, mukana toimitettua liimarengasadapteria voidaan käyttää.
MagnetiConnect-kiinnityssovittimen käyttö (kuva A)
Aseta pidike (MC) älypuhelimen pääkameran päälle ja kiinnitä se kiristämällä
nuppia (KN). Kiinnitä kierteinen magneettirengas ja aseta DermLite-käsikooppi
sen päälle.
Liimarenkaan käyttäminen (kuva B)
Jos laitteen takapuoli ei ole lasia, voit käyttää liimarengasta (R). Keskitä toim-
itetun Ring Applicator (RA) 30 mm: n ristikkä kameran päälle ja selvitä, onko
älypuhelimellasi tai taulutietokoneellasi (tai sen kotelolla) tasainen, esteetön alue
teräsrenkaan (R) sijoittamiseksi. Jos näin on, puhdista alue mukana toimitetulla
isopropyylialkoholipyyhkeellä, poista renkaan liimakalvo (RF) paljastamaan sen
liima ja paina rengas tukevasti laitteeseesi pitäen hiusristikko kameran päällä.
Poista rengassovitin. Aseta Handyscope renkaalle ja kohdista objektiivi älypuheli-
men kameraan. Handyscope napsahtaa paikalleen, kun se on asetettu oikein.
DermLite-liitäntäsarjan käyttäminen (kuva C)
Handyscopea voidaan käyttää myös DermLite-liitäntäsarjojen (CK) kanssa, jotka
on suunniteltu erityisesti jokaiselle iPhone-mallille ja myydään erikseen.
Lasinen etulevy
Napsautettava lasinen etulevy (FP) voidaan poistaa kynsien lovista (FN).
Älypuhelimen pariliitos
Yhdistä Handyscope älypuhelimeen langattomasti, katso Handyscope-yhteenso-
piva sovellus.
IceCap®
Auta ehkäisemään infektioita napsauttamalla mukana toimitettu kertakäyttöinen
IceCap-kansi (IC) asennetun kuvapinnan (FP) päälle.
Akku ja lataaminen
HUOMIO: Tässä laitteessa on erityinen 3.7V 670mAh litiumioniakku, jota saa vain
3Geniltä tai valtuutetulta 3Gen-jälleenmyyjältä. Älä missään tapauksessa käytä
muuta kuin tälle laitteelle suunniteltua akkua. Muutoin laite voi vaurioitua.
Tässä laitteessa on nelitasoinen latauksen ilmaisin (CI). Akun ollessa ladattu
täyteen, kaikki neljä LED-merkkivaloa palavat laitteen ollessa kytkettynä päälle.
Kun akun varausta on jäljellä alle 75 prosenttia, kolme LED-merkkivaloa palaa.
Kun akun varauksesta on kulunut yli puolet, kaksi LED-merkkivaloa palaa. Yksi
LED-valo ilmaisee, että alle 25 prosenttia akun täydestä varauksesta on jäljellä.
Lataa laite kytkemällä mukana toimitettu USB-C – USB -kaapeli latausporttiin
(CP) ja standardin IEC 60950-1 mukaiseen USB-porttiin (5 V).
Latauksen ilmaisin (CI) vilkkuu lataamisen merkiksi. Vilkkuvien LED-valojen
määrä ilmaisee lataustason.
Kun lataus on valmis, kaikki neljä LED-merkkivaloa palavat. Täyteen ladattuna
laitteen käyttöaika on noin 3–8 tuntia käytetystä kirkkaustasosta riippuen.
Vuosien käytön jälkeen saattaa olla tarpeen vaihtaa akku. Akkuja on saatavilla
vain 3Geniltä tai valtuutetulta 3Gen-jälleenmyyjältä. Akun vaihtamista varten ota
yhteyttä 3Geniin tai paikalliseen 3Gen-jälleenmyyjään.
Vianmääritys
Katso uusimmat vianmääritystiedot osoitteesta www.dermlite.com. Jos laitteesi
vaatii huoltoa, käy osoitteessa www. dermlite.com/service tai ota yhteyttä paikalli-
seen 3Gen-jälleenmyyjään.
Hoito ja ylläpito
VAROITUS: Tämän laitteen muutoksia ei sallita.
Laitteesi on suunniteltu häiriöttömään käyttöön. Korjauksia saa suorittaa vain
pätevä huoltohenkilöstö.
Ennen käyttöä potilaalla laitteen ulkopinta (paitsi optiset osat) voidaan pyyhkiä
puhtaiksi isopropyylialkoholilla (70 tilavuusprosenttia). Linssiä on käsiteltävä
korkealaatuisena valokuvausvälineenä, ja se on puhdistettava tavallisella lins-
sinpuhdistuslaitteella ja suojattava haitallisilta kemikaaleilta. Älä käytä hankaavia
puhdistusaineita tai upota laitetta nesteeseen. Älä autoklaavoi.
Takuu: 10 vuotta osille ja töille. Akun takuu on yksi vuosi.
Hävittäminen
Tämä laite sisältää elektroniikkaa ja litiumioniakun, jotka on lajiteltava hävit-
tämistä varten. Niitä ei saa hävittää talousjätteen mukana. Noudata paikallisia
jätteenkäsittelymääräyksiä.
Handyscope-sarja sisältää:
Handyscope-älypuhelimen dermatoskooppi (3 polarisoitua, 3 ei-polarisoitua LED-
valoa), MagnetiConnect® Clamp (MCC), 2 napsautettavaa lasikontaktilevyä, 3
rengassovittelijaa liimarenkaalla, pehmeä kantolaukku, kaulanauha, IceCap-näyt-
teen syöttö, USB-USB-C-latauskaapeli
Tekninen kuvaus
Katso osoitteesta www.dermlite.com/technical/ tai ota yhteyttä paikalliseen
3Gen-jälleenmyyjään.

SUOMI

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Dermlite ffh2

Table of Contents