Vivax BS-210 Instruction Manual

Vivax BS-210 Instruction Manual

Bt audio system

Advertisement

BT Audio System
BS-210
HR
Upute za uporabu
Jamstveni list / Servisna mjesta
BIH
Garantni list / Servisna mjesta
SR
Garantni list / Servisna mesta
CG
Izjava o saobraznosti / Servisna mjesta
И035 21
MAK
Гарантен лист / Цервисни места
AL
Udhëzime për shfrytëzim
Fletë garancioni / Qendrat e servisimit
SLO
Navodila za uporabo / Garancijska Izjava
ENG
Instruction manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BS-210 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Vivax BS-210

  • Page 1 BT Audio System BS-210 Upute za uporabu Гарантен лист / Цервисни места Jamstveni list / Servisna mjesta Udhëzime për shfrytëzim Fletë garancioni / Qendrat e servisimit Garantni list / Servisna mjesta Navodila za uporabo / Garancijska Izjava Garantni list / Servisna mesta...
  • Page 2 VIVAX   BS‐210  Bluetooth/MP3 Reproduktor sa FM Radiom  Karakteristike:  1. 2.0 CH Prenosivi Bluetooth reproduktor 2. Vodootporna zaštita IPX5, savršen za plažu, pokraj bazena, brod i druge aktivnosti na otvorenom  3. TWS funkcija, uparite dva zvučnika bežično kako biste doživjeli odličan stereo zvuk 4. Optimizirani Google asistent i Siri glasovno upravljanje  5. Jednostavno prihvaćanje poziva sa “HANDS FREE” funkcijom 6. LED RGB bočno osvjetljenje  7. A2DP Bluetooth za bežično priključenje na bilo koji vanjski uređaj kao što su Smartphone,  Notebook, iPhone ili iPad  8. USB priključak 9. FM Radio 10. “AUX Line‐In” funkcija pogodna za spajanje na PC, MID, TV i druge Audio uređaje 11. Ugrađena Lithiumska punjiva baterije kapaciteta 3600mAh 12. Ručka za nošenje Oprema uz uređaj:  Type‐C USB kabel za punjenje Audio kabel (3,5mm) Upute za uporabu...
  • Page 3 VIVAX HR  Dobrodošli  Zahvaljujemo  na  kupnji  audio  uređaja  VIVAX  BS‐210.  Molimo  da  pažljivo  pročitate  i  slijedite sve upute navedene u ovom priručniku kako biste s lakoćom mogli koristiti ovaj  proizvod. Preporučujemo da ove upute pohranite na sigurno i znano mjesto kako biste ih  u slučaju potrebe mogli koristiti u budućnosti. Ukoliko  slijedite  sve  upute.  sigurni  smo  da  ćete  biti  zadovoljni  s  vašim  novim  Audio sustavom.  VAŽNE SIGURNOSNA UPOZORENJA  Kada  se  ovaj  uređaj  koristi  ispravno  i  u  skladu  sa  ovim  uputama,  uređaj  je  dizajniran  i ...
  • Page 4: Priprema Za Uporabu

    VIVAX   11. UPOZORENJE:  Uređaj  sadrži  punjive  baterije.  Ukoliko  baterije  postanu  slabe  ili  se istroše, za promjenu baterija, kontaktirajte ovlašteni servis ili prodavača.   Uređaj i baterije ne smiju biti izloženi prekomjernoj toplini, npr. sunčevoj svjetlosti, zagrijavanju ili vatri. • Kemikalije u bateriji mogu uzrokovati nadraživanje kože. Ako kemikalije dotaknu vašu kožu, odmah ju operite. 12. Dulja uporaba Audio uređaja ili uporaba na visokoj glasnoći može trajno oštetiti vaš sluh. Ukoliko osjetite zujanje u ušima ili druge tegobe odmah  prekinite uporabu. Preporuka je da koristite uređaj na umjerenoj jačini. 13. Mjesta  izložena  vibracijama  mogu  utjecati  na  oštećenje  unutarnjih dijelova  uređaja.  Uređaj  se  ne  smije  smještati  u  blizini  otvorenog plamena i izvora jake topline, kao što su, električne grijalice, peći i sl.
  • Page 5 VIVAX HR  PREGLED DIJELOVA I KOMANDI  1. SLJEDEĆI ZAPIS / JAČINA ZVUKA + 6. MODE TIPKA (Bluetooth/USB/MicroSD/FM ili 2. PAUZA/REPRODUKCIJA AUX)  3. TWS TIPKA (Uparivanje 2 uređaja) 7. SKLOPKA ZA UKLJ./ISKLJ.  4. LED OZNAKE NAPUNJENOSTI 8. DC 5V PRIKLJUČAK ZA PUNJENJE  BATERIJE 9. AUX PRIKLJUČAK 5. PRETHODNI ZAPIS / JAČINA ZVUKA ‐ 10. USB PRIKLJUČAK...
  • Page 6   Kad  spojite  audio  kabel  na  AUX  ulaz  ili  USB  memoriju  u  USB  utor,  Bluetooth  veza  automatski se prekida i reprodukcija se prebacuje na povezani uređaj. Bluetooth:  1. Pritiskom tipke za “Uključivanje” zvučnik automatski ulazi u Bluetooth način rada. 2. Aktivirajte  Bluetooth  na  mobilni  uređaju  i  potražite  naziv  uređaja  “Vivax  BS‐210”,  a  zatim  ga povežite. Jednom kad se spoji, zvučnik će dati zvučni signal 3. Dugo pritisnite tipku Naprijed (+) ili Nazad (‐) na uređaju ili odaberite Audio zapis za reprodukciju  na vašem mobilnom uređaju.  4. Kratko pritisnite tipku Naprijed (+) ili Nazad (‐) za ugađanje jačine zvuka Ili ugodite jačinu zvuka na Vašem mobilnom uređaju. ...
  • Page 7 VIVAX HR  AUX:    1. Za povezivanje ostalih kompatibilnih glazbenih uređaja ili vaše MP3 / MP4 uređaja, upotrijebite  isporučeni audio kabel za povezivanje s "Line Out" uređaja na "Aux In" ovog uređaja.  2. U bilo kojem načinu reprodukcije, kada za povezivanje uređaja koristite audio kabel, automatski će se prebaciti u AUX način rada. 3. U AUX načinu rada svim funkcijama upravljate na vanjskom uređaju. Jačinu zvuka postavite na  zvučniku  kao  maksimalnu  dopuštenu  jačinu,  a  za  fino  ugađanje  jačine  zvuka  koristite  vanjski  uređaj.  Aktiviranje glasovnog asistenta:   1. Uspostavite Bluetooth vezu sa svojim mobilnim telefonom ili tabletom. 2. Dugo  pritisnite  tipku  Reprodukcija/Pauza  za  aktiviranje  glasovnog  asistenta  ...
  • Page 8: Otklanjanje Poteškoća

    VIVAX   ODRŽAVANJE I SIGURNOST    Uređaj postavite na čvrstu i ravnu površinu kako bi bio stabilan.   Uređaj,  baterije  ne  smijete  izlagati  vlazi,  kiši  ili  uvjetima  visoke temperature niti izravnoj sunčevoj svjetlosti.  Nemojte pokrivati uređaj. Potrebno je osigurati odgovarajuće uvjete  u kojima  mora  postojati  razmak  između  uređaja  i  ostalih  površina  kako ne bi došlo do pregrijavanja.  Koristite mekanu i suhu tkaninu prilikom čišćenja uređaja. Nemojte koristiti sredstva za čišćenje koja sadrže alkohol, amonijak, benzen ili abrazivna sredstva koja mogu oštetiti uređaj. OTKLANJANJE POTEŠKOĆA    U slučaju pojave pojedinih poteškoća, pročitajte donje upute prije nego što uređaj odnesete na  popravak. U slučaju da niste u mogućnosti otkloniti problem pomoću donjih naputaka, molimo  kontaktirajte ovlaštenog trgovca ili službu za korisnike.  ...
  • Page 9 VIVAX HR  Bluetooth®  riječ,  znak  i  logotipi  su  registrirani  zaštitni  znakovi  tvrtke  Bluetooth SIG, Inc. i svaka uporba tih znakova od strane Vivax (MSI) je pod  licencom. Ostali zaštitni znakovi i trgovački nazivi su u nadležnosti njihovih  vlasnika.  Odlaganje u otpad stare električne i elektroničke opreme  Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizvod spada u grupu električne i  elektroničke opreme (EE proizvodi) te se ne smije odlagati zajedno s kućnim i glomaznim  otpadom.  Zbog  toga  ovaj  proizvod  treba  odložiti  na  označeno  sabirno  mjesto  za  prikupljanje  električne  i  elektroničke  opreme.  Pravilnim  odlaganjem  ovog  proizvoda  spriječiti ćete moguće negativne posljedice na okoliš i ljudsko zdravlje, koje bi inače mogli ...
  • Page 10 VIVAX   BS‐210   Bluetooth/MP3 Plejer sa FM Radiom  Karakteristike:  1. 2.0 CH Prenosivi Bluetooth zvučnik 2. Vodootporna zaštita IPX5, savršen za plažu, pored  bazena, brod i druge aktivnosti na otvorenom  3. TWS funkcija, uparite dva zvučnika bežično kako biste doživeli odličan stereo zvuk 4. Optimizovani Google asistent i Siri glasovno upravljanje  5. Jednostavno prihvatanje poziva sa “HANDS FREE” funkcijom 6. LED RGB bočno osvetlenje  7. A2DP Bluetooth za bežično priključenje na bilo koji spoljašnji uređaj kao što su Smartphone,  Notebook, iPhone ili iPad  8. USB priključak 9. FM Radio 10. “AUX Line‐In” funkcija pogodna za spajanje na PC, MID, TV i druge Audio uređaje 11. Ugrađena Litijumska punjiva baterije kapaciteta 3600mAh 12. Ručka za nošenje Oprema uz uređaj:  Type‐C USB kabl za punjenje Audio kabel (3,5mm) Uputstvo za upotrebu...
  • Page 11 VIVAX SR  Dobrodošli  Zahvaljujemo na kupovini audio uređaja VIVAX BS‐210. Molimo vas da pažlivo pročitate i  sledite sva uputstva navedena u ovom priručniku kako biste s lakoćom mogli da koristite  ovaj proizvod. Preporučujemo da ova uputstva sačuvate kako biste ih, u slučaju potrebe,  mogli koristiti u budućnosti.   Ukoliko  sledite  sva  uputstva,  sigurni  smo  da  ćete  biti  zadovoljni  vašim  novim  Audio  sistemom.  VAŽNE SIGURNOSNA UPOZORENJA  Uređaj je tako dizajniran i proizveden da je potpuno siguran za upotrebu ukoliko se njime  pravilno  rukuje.  Međutim,  nepravilna  upotreba  može  da  dovede  do  potencijalnih  opasnosti kao što su električni udar ili požar. Pažljivo pročitajte sva uputstva o bezbednosti  i  upotrebi  pre  instalacije  i  upotrebe  i  pridržavajte  se  svih  upozorenja  navedenih  u ...
  • Page 12: Priprema Za Upotrebu

    VIVAX   10. Servis  –  Nemojte  da  pokušavate  da  popravljate  ili  prepravljate  uređaj.  Popravke  uređaja prepustite stručnom i ovlašćenom servisnom osoblju.  11. UPOZORENJE:  Uređaj  sadrži  punjive  baterije.  Ukoliko  baterije  postanu  slabe  ili  se istroše, za promenu baterija, kontaktirajte ovlašćeni servis ili prodavca.  Uređaj  i  baterije  ne  smeju  biti  izloženi  pretjeranom  zagrevanju  i  toploti,  npr.
  • Page 13 VIVAX SR  PREGLED DELOVA I KOMANDI  1. SLEDEĆI ZAPIS / JAČINA ZVUKA +  6. MODE DUGME (Bluetooth/USB/MicroSD/FM ili 2. PAUZA/REPRODUKCIJA AUX)  3. TWS DUGME (Uparivanje 2 7. PREKIDAČ ZA UKLJ./ISKLJ.  uređaja) 8. DC 5V PRIKLJUČAK ZA PUNJENJE  4. LED OZNAKE NAPUNJENOSTI BATERIJE 9. AUX PRIKLJUČAK 5. PRETHODNI ZAPIS / JAČINA 10. USB PRIKLJUČAK ZVUKA ‐...
  • Page 14 AUX / USB i FM načina rada      Bluetooth veza je aktivna samo ako na AUX ulaz ili USB ulaz nije povezan spoljni uređaj  ili kabl.      Kad  spojite  audio  kabl  na  AUX  ulaz  ili  USB  memoriju  u  USB  utor,  Bluetooth  veza  automatski se prekida i reprodukcija se prebacuje na povezani uređaj. Bluetooth:  1. Pritiskom tipke za “Uključivanje” zvučnik automatski ulazi u Bluetooth način rada. 2. Aktivirajte Bluetooth na mobilnom uređaju i potražite naziv uređaja “Vivax BS‐210”, a zatim ga povežite. Jednom kad se spoji, zvučnik će dati zvučni signal 3. Dugo pritisnite dugme Napred (+) ili Nazad (‐) na uređaju ili odaberite Audio zapis za reprodukciju na vašem mobilnom uređaju. 4. Kratko pritisnite dugme Napred (+) ili Nazad (‐) za podešavanje jačine zvuka Ili podesite jačinu zvuka na Vašem mobilnom uređaju.  5. Pritisnite dugme Reprodukcija / Pauza na uređaju ili na mobilnom uređaju za Reprodukciju / Pauzu Audio zapisa. 6. Dugo pritisnite dugme TWS za prekid Bluetooth veze.
  • Page 15 VIVAX SR  AUX:    1. Za povezivanje ostalih kompatibilnih muzičkih uređaja ili vaše MP3 / MP4 uređaja, upotrebite  isporučeni audio kabl za povezivanje s "Line Out" uređaja na "Aux In" ovog uređaja.  2. U bilo kojem načinu reprodukcije, kada za povezivanje uređaja koristite audio kabl, automatski će se prebaciti u AUX način rada. 3. U AUX načinu rada svim funkcijama upravljate na spoljašnjem uređaju. Jačinu zvuka postavite na  zvučniku kao maksimalnu dopuštenu jačinu, a za fino podešavanje jačine zvuka koristite spoljašnji  uređaj.  Aktiviranje glasovnog asistenta:   1. Uspostavite Bluetooth vezu sa svojim mobilnim telefonom ili tabletom. 2. Dugo pritisnite dugme Reprodukcija/Pauza za aktiviranje glasovnog asistenta   SIRI / GOOGLE ASSISTANT.    Napomena:   Za  rad  funcije  glasovnog  asistenta,  potrebno  je  na  spoljašnjem  mobilnom  uređaju  imati  instaliranu  i  aktivnu  funkciju  glasovne  kontrole  i  aktivnu  App  (Siti  ili  Google ...
  • Page 16 VIVAX   ODRŽAVANJE I BEZBEDNOST  Uređaj postavite na čvrstu i ravnu površinu kako bi bio stabilan.   Uređaj,  baterije  ne  smijete  izlagati  vlazi,  kiši  ili  uvjetima  visoke temperature niti izravnoj sunčevoj svjetlosti.  Nemojte pokrivati uređaj. Potrebno je osigurati odgovarajuće uvjete u kojima mora postojati razmak između uređaja i ostalih površina kako ne bi došlo do pregrijavanja.  Koristite  mekanu  i  suhu  tkaninu  prilikom  čišćenja  uređaja.  Nemojte  koristiti sredstva za čišćenje koja sadrže alkohol, amonijak, benzen ili  abrazivna sredstva koja mogu oštetiti uređaj. OTKLANJANJE POTEŠKOĆA  U slučaju pojave poteškoća u radu, pročitajte donja uputstva pre nego što uređaj odnesete na  popravku. U slučaju da niste u mogućnosti otkloniti problem pomoću donjih uputstava, molimo  kontaktirajte ovlašćenog trgovca ili službu za korisnike.   UPOZORENJE: Ni u kojem slučaju nemojte sami da opravljate i otvarate uređaj.    Nema zvuka / Uređaj se ne uključuje ...
  • Page 17 VIVAX SR  Bluetooth® reč, znak i logotipi su registrovani zaštitni znakovi tvrtke  Bluetooth SIG, Inc. i svaka upotreba tih znakova od strane Vivax (MSI) je  pod licencom. Ostali zaštitni znakovi i trgovački nazivi su u nadležnosti  njihovih vlasnika.  Odlaganje u otpad stare električne i elektronske opreme  Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizvod spada u grupu električne i  elektronske  opreme  (EE  proizvodi)  pa  ne  smeju  da  se  bacaju  zajedno  sa  uobičajenim  komunalnim i glomaznim otpadom. Zbog toga ovaj proizvod treba odložiti na označeno  sabirno mesto za prikupljanje električne i elektroničke opreme. Na taj način sprečavaju  se  negativne  posledice  na  okolkinu    i  ljudsko  zdravlje.  Reciklažom  materijala  iz  ovog  proizvoda pomažete u sačuvanju zdrave životne okoline i prirodnih resursa.  Za detaljne informacije o prikupljanju EE proizvoda obratite se svom prodavcu ili najbližem centru za  reciklažu. Informacije možete da dobijete i na www.ereciklaža.com ili www.setreciklaza.rs  Odlaganje potrošenih baterija ...
  • Page 18 VIVAX МК   BS‐210   Bluetooth/MP3 Репродуктор со FM Радио  Карактеристики:  1. 2.0 CH преносен Bluetooth звучник 2. Водоотпорна заштита IPX5, идеален за на плажа, покрај базен, брод и други активности на  отворено  3. Функција TWS, спарете два звучника безжично за да доживеете одличен стерео звук 4. Оптимизирано Google asistent и Siri гласовно управување  5. Функција “HANDS FREE” за едноставно прифаќање на повик  6. LED RGB странично осветлување  7. A2DP Bluetooth за безжично поврзување со кој било надворешен уред како паметен  телефон, лаптоп, iPhone или iPad  8. USB приклучок 9. FM радио 10. Функција „AUX Line‐In“ погодна за поврзување со компјутер, MID, ТВ и други аудио уреди  11. Вградена литиумска батерија на полнење со капацитет 3600mAh 12. Рачка за носење  Опрема со уредот:  Type‐C USB кабел за полнење  Аудио кабел (3,5mm) Упатство за употреба...
  • Page 19 VIVAX МК  Добродојдовте  Ви  благодариме  на  купувањето  на  аудио  уредот VIVAX  BS‐210.  Ве  молиме  внимателно  да  ги  прочитате и следите сите упатства наведени во овој прирачник за лесно да го користите овој  производ. Ви препорачуваме ова упатство да го чувате на сигурно и познато место за во случај  на потреба да можете да го користите во иднина.   Доколку ги следите сите упатства сигурни сме дека ќе бидете задоволни со вашиот нов Micro  Аудио систем.    ВАЖНИ СИГУРНОСНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА  Кога  овој  уред  ќе  се  користи  правилно  согласно  со  ова  упатство,  уредот  е  дизајниран  и  произведен така што е потполно сигурен за користење. Меѓутоа, неправилно користење може  да предизвика потенциална опасност како што е електричен удар или пожар. Прочитајте ги сите ...
  • Page 20 VIVAX МК    Уредот  и  батериите  не  смеат  да  бидат  изложени  на  прекумерна  топлина,  пр. сончева светлина, загревање или оган. •  Хемикалиите во батеријата можат да предизвикаат надразнување на кожата. Ако  батериите  протекуваат,  исчистите  го  оделот  за  батерии  со  крпа.  Ако хемикалиите ја допрат вашата кожа веднаш измијте ја.  12. Долго користење на Аудио уредот или користење на високо ниво на звучност може трајно да го оштети вашиот слух. Доколку осетите зуење во ушите или други  потешкотии  веднаш  прекинете  со  користење.  Препорака  е  да  се...
  • Page 21 VIVAX МК  ПРЕГЛЕД НА ДЕЛОВИ И КОМАНДИ  1. СЛЕДЕН ЗАПИС/ЈАЧИНА НА ЗВУК 6. MODE КОПЧЕ (Bluetooth/USB/MicroSD/FM или AUX)  2. ПАУЗА/РЕПРОДУКЦИЈА 7. КОПЧЕ ЗА ВКЛУЧУВАЊЕ/ 3. TWS КОПЧЕ (Спарување на 2 ИСКЛУЧУВАЊЕ уреда)  8. DC 5V ПРИКЛУЧОК ЗА ПОЛНЕЊЕ 4. LED ОЗНАКИ ЗА ПОЛНЕЊЕ НА БАТЕРИЈАТА 9. AUX ПРИКЛУЧОК 5. ПРЕТХОДЕН ЗАПИС/ЈАЧИНА НА 10. USB ПРИКЛУЧОК ЗВУК ‐...
  • Page 22 USB  слотот,  Bluetooth  врската  автоматски  се  исклучува  и  репродукцијата  се  префрлува на поврзаниот уред. Bluetooth:  1. Со  допирање  на  копчето  “Вклучување”  звучникот  автоматски  се  префрла  во  Bluetooth  режим на работа.  2. Активирајте Bluetooth на мобилниот уред и побарајте го името на уредот “Vivax BS‐210”, а потоа поврзете ги. Веднаш штом ќе се поврзат, звучникот ќе даде звучен сигнал 3. Држете  на  копчето  Напред  (+)  или  Назад  (‐)  на  уредот  или  изберете  Аудио  запис  за  репродукција на вашиот мобилен уред.  4. Кратко допрете на копчето Напред (+) или Назад (‐) за прилагодување јачина на звук или...
  • Page 23 VIVAX МК  AUX:    1. За поврзување на останатите компатибилни музички уреди или вашите MP3 / MP4 уреди, користете го испорачаниот аудио кабел за поврзување со "Line Out" уредот на "Aux In" овој уред.  2. Во било кој режим на репродукција, кога за поврзување на уредите користите аудио кабел,  автоматски ќе се префрли во AUX режим на работа.  3. Во  AUX  режим  на  работа  со  сите  функции  може  да  управувате  од  надворешниот  уред.  Јачината на звукот дотерајте го на звучникот како максимална дозволена јачина, а за фино  прилагодување на звукот користете го надворешниот уред.    Активирање гласовна помош:   1. Воспоставите Bluetooth поврзување со својот мобилен телефон или таблет. 2. Долго допрете на копчето Репродукција/Пауза за активирање на гласовната помош   SIRI / GOOGLE ASSISTANT.    Забелешка:   За работата на функцијата гласовна помош, потребно е на надворешниот ...
  • Page 24: Технички Спецификации

    VIVAX МК   ОДРЖУВАЊЕ И СИГУРНОСТ Уредот поставете го на цврста и рамна површина за да биде стабилен.   Уредот, батериите не семат да се изложуват на влага, дожд или  услови со висока температура или на директна сончева светлина.  Немојте  да  го  покривате  уредот.  Потребно  е  да  осигурате соодветни услови во кои мора да постои размак помеѓу уредот и  останатата површина за да не дојде до прегреување.  Користите мека и сува ткаенина за време на чистење на уредот.  Немотје да користите средства за чистење кои содржат алкохол,  амонијак,  бензен  или  абразивни  средства  кои  можат  да  го  оштетат уредот. ОТСТРАНУВАЊЕ НА ПОТЕШКОТИИ  Во случај на појав на поединечни потешкотии, прочитајте го долу упатството пред да го  однесете уредот на поправка. Во случај да не сте во можност да го отстраните проблемот со  долу наведените упатства, ве молиме контактирајте го овластениот трговец или службата за  корисници.     Нема звук / Уредот не се вклучува ...
  • Page 25 VIVAX МК  Bluetooth® збор, знак и логотипот се регистрирани заштитни знаци на  фирмата Bluetooth SIG, Inc. и секоја цел за користење на тие знаци од  страна на Vivax (MSI) е под лиценца. Останатите заштитни знаци и  фабрички имиња се под надлежност на нивните сопственици.   Одложување во отпад стари електрични и електронска опрема  Производите  означени  со  овој  симбол  означуваат  едка  спаѓаат  под  групата  на  електрични и електронска опрема (ЕЕ производи) и не смеат да се одлагаат заедно  со домаќинскиот и гломазниот отпад. Заради тоа овој производ треба да се одложи  на означеното собирно место за собирање на електрична и електронска опрема. Со  правилно одложување на овој производ ќе спречите можни негативни последици  на  околината  и  човековото  здравје,  кое  би  можеле  да  бидат  загрозени  заради  неодговорно  одложување  на  истрошен  производ.  Рециклирање  на  материјалот  од  овој  производ  ќе ...
  • Page 26 VIVAX   BS‐210  Bluetooth/MP3 Riprodhues me FM Radio  Karakteristikat:  1.  Altoparlant Bluetooth në natyrë 2.0  CH 2.  IPX5 rezistent ndaj ujit, i përsosur për plazh, buzë pishinës, në varkë dhe më shumë aktivitete  në natyrë  3.  Funksioni TWS, arrini aktivizimin e vërtetë wireless me tingull stereo të përmirësuar dyfish 4.  Kontrolli i zërit i Asistentit të Google dhe Siri i optimizuar  5.  Mikrofoni pa duar për marrjen e lehtë të telefonatës  6.  Ndriçimi anësor LED RGB 7.  A2DP Bluetooth për Transmetim wireless të Muzikës nga çdo pajisje me Bluetooth, siç është  Smartphone, Notebook, iPhone ose iPad  8.  Mbështetje për shkopin USB me lojë MP3 Audio 9.  Radio FM  Funksioni line‐in, i përshtatshëm për PC, MID, TV dhe pajisje të tjera audio  Bateri e rimbushme me litiume të integruar 3600mAh  Mbaj dorezën, lehtë për tu nxjerrë Karakteristikat: Aksesorët:  1. Kabllo për mbushje  2. Kabllo audio 3. Doracaku i përdorimit. ...
  • Page 27: Udhëzime Të Rëndësishme Sigurie

    VIVAX AL  Mirëserdhët   Ju falënderojmë për blerjen e këtij prodhimi VIVAX BS‐210. Ju lutemi ndiqni të gjitha udhëzimet e  dhëna në këtë udhëzues që të mund lehtësisht të përdorni këtë prodhim. Ju rekomandojmë që këto  udhëzime të ruani në vend të sigurt dhe që e dini që t'i përdorni në rast se keni nevojë në ardhmëri.   Jemi  të  sigurt  që  do  të  jeni  të  kënaqur  me  sistemin  tuaj  të  ri  Micro  Audio  nëse  ndiqni  të  gjitha  udhëzimet.  UDHËZIME TË RËNDËSISHME SIGURIE  Kur  kjo  pajisje  përdoret  si  duhet  dhe  në  përputhje  me  udhëzimet,  pajisja  është  dizajnuar  dhe ...
  • Page 28 VIVAX   • Mjetet  kimike  në  bateri  mund  të  shkaktojnë  iritim  të  lëkurës.  Nëse  bateritë  derdhen,  pastrojeni  pjesën  e  baterive  me  leckë.  Nëse  mjetet  kimike  prekin  lëkurën  tuaj,  lajini  menjëherë.  12. Përdorimi i gjatë i kufjeve ose përdorimi me zë të lartë mund të dëmtojë dëgjimin  tuaj.  Nëse  ndieni  zukatje  në  veshë  ose  pengesa  tjera  menjëherë  ndalni ...
  • Page 29: Overview Of The Player

    VIVAX AL  OVERVIEW OF THE PLAYER  1. PËRPARA/ VOLUMI LART 6. BUTONI I MODALITETIT (Bluetooth/USB/FM or AUX) 2. PAUZ/ LUAJ 7. NDËRRIMI KRYESOR  NDEZJE/FIKJE 3. BUTONI TWS 8. PORTI I KARIKIMIT DC 5V 4. INDIKATORI I BATERISË 9. PORTI AUX 5. BACKWARD / VOLLLIMI 10. PORTI USB...
  • Page 30: Operation

    Kur  lidhni  kabllon  Audio  me  hyrjen  AUX  ose  USB‐në  në  folenë  USB,  lidhja  Bluetooth  shkyçet  automatikisht dhe luajtja kalon në pajisjen e lidhur.  Bluetooth:  1. Kthejeni butonin e energjisë në "ON", altoparlanti do të bëjë një tingull, butoni i energjisë kthehet  në ngjyrë blu dhe pulson shpejt, Altoparlanti hyn automatikisht në modalitetin Bluetooth.  Aktivizoni  Bluetooth  të  telefonit  celular  dhe  kërkoni  emrin  e  pajisjes  "VIVAX  BS‐210",  pastaj lidheni atë,  Luaj muzikë nga telefoni juaj celular dhe shijojeni. 4. Shtypni gjatë butonin Forward/ Përpara (+) ose Backward/ Prapa (‐) në pajisje ose veproni në Telefonin celular për të zgjedhur këngët që ju pëlqeni.  5. Shtypni shkurt butonin Forward/ Përpara (+) ose Backward/ Prapa (‐) për të rregulluar Volume up/ Vëllimin lart (+) dhe Volume down/ Vëllimin poshtë (‐). Ose rregulloni volumin në pajisjen...
  • Page 31 VIVAX AL  4. Shtypni gjatë butonin Forward/ Përpara (+) ose Backward/ Prapa (‐) për të ndryshuar kanalin FM  të ruajtur,  5. Shtypni shkurt për të rregulluar Volumin e lartë/ Volume up (+) dhe Volumin e ulët/ Volume down AUX: Për pajisje të tjera të përshtatshme muzikore ose MP3 / MP4 playerat tuaj, përdorni kabllon e linjës  audio të furnizuar për t'u lidhur nga "Line Out" i pajisjes në "AUX" të këtyre pajisjeve. Pastaj shtypni  butonin MODE për të kaluar në gjendjen AUX‐IN.  Kur përdorni një pajisje të jashtme, të gjitha funksionet do të kontrollohen nga pajisja e jashtme.      Aktivizimi i Asistentit të Zërit:  1. Realizoni kyçjen/ lidhjen e Bluetooth‐it me telefonin tuaj celular. 2. Shtypni  shtypni butonin Luaj‐ Play/ Pauzë‐ Pause për të aktivizuar asistentin e zërit SIRI/  GOOGLE ASSISTANT. FUNKSIONI TWS:  1. Aktivizoni dy altoparlantët identikë që ju dëshironi si çift, të dyja nën mënyrën BT. 2. Duhet vetëm të caktoni një nga mënyrat e veçanta. 3. Shtypni shkurt butoninTWS, altoparlanti do të bëjë një ton dhe do të fillojë të çiftëzohet, një  ton do të dëgjohet përsëri dheTWS Butoni do të ndriçohet, ndriçimi bëhet pas çiftimit me sukses.  4. Bëni lidhjen Bluetooth me telefonin tuaj celular për të luajtur/ dëgjuar muzikë nga altoparlantët e bashkuar.  5. Shtypni shkurtimisht butonin "TWS" përsëri për të dalë nga lidhjaTWS. Vërejtje:  Nën mënyrën TWS dhe me Bluetooth të lidhur, kur shtypni gjatë butonin TWS, që të dyja lidhjet  TWS dhe lidhja Bluetooth do të çkyçen.  Kur lidhet Bluetooth, shtypni butonin TWS nëse përdorni një buton TWS për të bërë lidhje TWS,  lidhja Bluetooth do të shkyçet për një kohë të shkurtër, pasi të çiftohet TWS, Bluetooth do të  lidhet përsëri.  Ndriçimi RGB:  Kur  altoparlanti  është  i  ndezur,  drita  RGB  ndizet  automatikisht,  përdoruesi  mund  të  shtypë  gjatë ...
  • Page 32: Mënjanimi I Problemeve

    VIVAX   MIRËMBAJTJA DHE SIGURIA   Vendosni pajisjen në hapësirë të fortë dhe drejtë që të jetë stabil.   Pajisja, bateritë ose CD nuk duhet ë ruhen në mjedise me lagështi, me  temperatura shumë të lartë ose në dritë direkte të diellit.  Mos mbuloni pajisjen. Duhet të siguroni kushtet e përshtatshme  ku duhet të ketë largësi prej së paku 15 cm mes ventilimit dhe sipërfaqeve  tjera që mos të tejngrohet.  Përdorni  pëlhurë  të  butë  dhe  thatë  për  pastrim  të  pajisjes.  Mos  përdorni mjete për pastrim që përdorin alkool, amoniak, benzen ose  mjete abrazive që mund të dëmtojnë pajisjen. MËNJANIMI I PROBLEMEVE  Në rast se paraqiten probleme të ndryshme, lexoni këto udhëzime për përdorim deri në fund para  se të dërgoni pajisjen për riparim në servis. Në rast se nuk jeni në gjendje të rregulloni pajisjen sipas  udhëzimeve vijuese, ju lutemi të kontaktoni tregtarin e autorizuar ose shërbimin për përdorues.   PARALAJMËRIM: Në asnjë rast mos u mundoni vet të riparoni dhe hapni pajisjen  Nuk ka tingull‐ sound / fuqi‐ Power  Nuk ka reagim të veprimit të ndonjë nga  ‐  Volumi nuk është ndryshuar  kontrolluesit  Ndrysho VOLUMIN  ‐   Shkarkim Elektrostatik  Bateria është e zbrazur Fikeni njësinë. Lidheni/ kyçeni atë pas ...
  • Page 33 VIVAX AL  Fjala,  logoja  dhe  logot  Bluetooth®  janë  marka  tregtare  të  regjistruara  të  Bluetooth  SIG,  Inc.  dhe  çdo  përdorim  i  këtyre  shenjave  nga  Vivax  (MSI)  është i licencuar. Markat e tjera tregtare dhe emrat tregtar janë pronë e  pronarëve të tyre përkatës.  Eliminimi i pajisjeve të vjetra elektrike dhe elektronike  Produktet e shënuar me këtë simbol tregon që produkti bie në kategorinë e pajisjeve  elektrike  dhe  elektronike  (produkte  EE),  dhe  nuk  duhet  të  trajtohet  si  familjes  dhe ...
  • Page 34 VIVAX   BS‐210   Bluetooth / MP3 Predvajalnik z FM Radijem  Opis:  1. 2.0 CH Prenosni Bluetooth zvočnik 2. Vodoodporen IPX5, nalašč narejen za aktivnosti na plaži, ob bazenu in ostali aktivnostih na prostem  3. Funkcija TWS omogoča brezžično seznanitev dveh zvočnikov, za odličen stereo zvok 4. Omogoča glasovno opravljanje z Google Asistant ter Siri Voice control 5. Omogočeno sprejemanje klicev s funkcijo ‘’HANDS FREE’’ 6. Povezava Bluetooth z dometom do 10 metrov 7. A2DP Bluetooth za brezžično povezavo s katero koli napravo, kot je pametni telefon, prenosnim  računalnikom, iPhone ali iPad  8. USB priključek 9. FM Radio 10. Funkcija »AUX Line‐In«, primerna za povezavo z osebnim računalnikom, MID, TV in drugimi avdio napravami  11. Vgrajena litijeva polnilna baterija s kapaciteto 3600mAh 12. Ročka za nošenje Oprema z napravo:  Type‐C USB Kabel za polnjenje Avdio kabel (3,5mm) Navodila za uporabo...
  • Page 35 VIVAX SLO  Dobrodošli  Zahvaljujemo se vam za nakup avdio naprave VIVAX BS‐210. Upoštevajte vsa navodila, ki jih vsebuje  ta  priročnik,  da  boste  lahko  brez  težav  uporabljali  ta  izdelek.  Svetujemo,  da  navodila  shranite  na  varnem in znanem mestu, saj bi jih v prihodnosti lahko ponovno potrebovali. Prepričani smo, da boste  zadovoljni s svojim novim Audio sistemom.  POMEMBNA VARNOSTNA OPOZORILA  Ko se ta izdelek uporablja pravilno in v skladu s temi navodili, je naprava zasnovana in izdelana tako,  da je popolnoma varna za uporabo. Nepravilna uporaba pa lahko vodi do potencialnih nevarnosti, kot  sta električni udar ali požar. Preberite vsa varnostna opozorila in navodila za uporabo, ta priročnik pa  imejte pri roki za poznejšo uporabo. Upoštevajte vsa opozorila navedena v teh navodilih in na napravi.  POZOR: V IZOGIB  NEVARNOSTI ELEKTRIČNEGA UDARA, NE ODSTRANJUJTE ZADNJEGA POKROVA  ENOTE.  V  NOTRANJOSTI  NAPRAVE  NI  DELOV  ALI  UKAZOV,  KI  SO  NAMENJENI  NASTAVITVAM  S ...
  • Page 36 VIVAX   12. Dolgotrajna  uporaba  slušalk  ali  uporaba  pri  visoki  glasnosti  lahko  trajno poškodujeta sluh. Če opazite, da vam zvoni v ušesih ali čutite druge težave, takoj prenehajte  z  uporabo  slušalk.  Priporočljivo  je  uporabljati  slušalke  maksimalno  1 uro na dan pri zmerni jakosti.  13. Vibracijami lahko vplivajo na poškodbe notranjih delov naprave. Naprave se ne sme postavljati v bližini odprtega ognja in virov vročine, kot so električni grelci,  štedilniki ipd.  14. Ne dovolite otrokom, da se igrajo z napravo!  Ta naprava ni namenjena uporabi s strani oseb (vključno z otroki) z zmanjšanimi  telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali pomanjkanjem izkušenj in znanja, razen če jih nadzoruje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost, ali so se udeležili usposabljanja za varno  uporabo naprave.  15. Napravo postavite na trdno in ravno podlago, kjer je stabilna in ni bojazni pred prevrnitvijo ali  padcem naprave.  16. Naprava in baterije morajo biti zaščitene pred vlago, dežjem ali visokimi temperaturami in tudi neposredni sončni svetlobi. Naprave ne pokrivajte. Treba je zagotoviti ustrezne pogoje, v katerih ...
  • Page 37 VIVAX SLO  PREGLED DELOV IN UKAZOV  1. NASLEDNJA SKLADBA/ JAKOST 6. GUMB MODE (NAČINA)  ZVOKA + (Bluetooth/USB/MicroSD/FM ili AUX)  2. PAVZA/PONOVNO PREDVAJANJE 7. GUMB ZA VKLOP / IZKLOP 3. TWS GUMB (Seznanjanje dveh zvočnikov) 8. DC 5V PRIKLJUČEK ZA POLNJENJE 4. LED OZNAKE ZA RAVEN BATARIJE 9. AUX PRIKLJUČEK 5. PREDHODNA SKLADBA / JAKOST  10. USB PRIKLJUČEK ZVOKA ‐...
  • Page 38 Bluetooth samodejno prekine in predvajanje preklopi na priključeno napravo. Bluetooth:  1. S  pritiskom  na  gumb  “Power”  se  iz  zvočnika  zasliši  pisk,  gumb  zasveti  modro,  naprava  pa bo samodejno preklopila v način za Bluetooth.  2. V mobilni napravi aktivirajte Bluetooth in poiščite ime naprave "Vivax BS‐210", nato ga povežite. Ko sta napravi povezani bo zvočnik ob seznanitvi zapiskal. 3. Dlje časa pridržite gumb Naprej (+) ali pa Nazaj (‐) na napravi ali pa zvočni posnetek, ki ga želite  predvajati izberite na svoji mobilni napravi.  4. Na  kratko  pritisnite  gumb  Naprej  (+)  ali  Nazaj  (‐),  da  glasnost  prilagodite  glasnejši  /  tišji.
  • Page 39 VIVAX SLO  AUX:    1. Če  želite  povezati  druge  glasbene  naprave  ali  naprave  MP3  /  MP4,  uporabite  priloženi  zvočni kabel za povezavo od »Line Out« naprave do »Aux In« te naprave.  2. V katerem koli načinu predvajanja, ko za priključitev naprave uporabite zvočni kabel, samodejno preklopi v način AUX.  3. V načinu AUX nadzorujete vse funkcije zunanje naprave. Glasnost zvočnika nastavite na največjo dovoljeno glasnost in za natančno nastavitev glasnosti uporabite zunanjo napravo.  Aktivacija glasovnega asistenta:   1. Vzpostavite povezavo Bluetooth z mobilnim telefonom ali tabličnim računalnikom. 2. Na dugo pritisnite gumb Predvajaj / Začasno ustavi, da aktivirate SIRI / GOOGLE ASSISTANT.   Opozorilo:   Da  funkcija  glasovnega  asistenta  deluje,  mora  biti  na  zunanji  mobilni  napravi ...
  • Page 40: Odpravljanje Težav

    VIVAX   VZDRŽEVANJE IN VARNOST    Napravo postavite na trdno in ravno podlago, da je stabilna.   Naprava, baterije morajo biti zaščitene pred vlago, dežjem, visokimi temperaturami in neposredni sončni svetlobi.  Ne  pokrivajte  naprave.  Potrebno  je  zagotoviti  ustrezne  pogoje,  v  katerih mora biti vsaj 15 cm razmaka med prezračevalnih odprtinah  in drugimi površinami za preprečevanje pregrevanja.  Pri  čiščenju  naprave  uporabite  mehko,  suho  krpo.  Ne  uporabljajte  čistil, ki vsebujejo alkohol, amoniak, benzen, ali jedkih snovi, ki lahko  poškodujejo napravo. ODPRAVLJANJE TEŽAV  V primeru pojava težav, v celoti preberite ta navodila, preden boste napravo odnesli na popravilo. V  primeru, da naprave ne morete usposobiti s pomočjo navodil, se obrnite na pooblaščenega prodajalca  ali servis.   OPOZORILO: V nobenem primeru sami ne popravljajte in odpirajte naprave, saj se bo tako garancija  prekinila.   Ni zvoka / naprava se ne vključi ...
  • Page 41 VIVAX SLO  Bluetooth® beseda, znak in logotipi so blagovne znamke Bluetooth SIG, Inc.  Druge blagovne znamke in trgovska imena so last njihovih lastnikov.  Odstranjevanje med odpadke stare električne in elektronske opreme  Izdelki označeni s tem simbolom  označujejo, da izdelek sodi v  kategorijo električne in  elektronske  opreme  (EE  izdelkov)  in  se  ne  sme  odlagati  kot  gospodinjski  ali  kosovni  odpad.  Zato  je  treba  ta  proizvod  zavreči  v  označenem  zbirnem  mestu  za  zbiranje  električne in elektronske opreme. S tem ko izdelek pravilno odlagate, boste preprečili  morebitne  negativne  vplive  na  okolje  in  zdravje  ljudi,  ki  bi  jih  sicer  lahko  povzročilo ...
  • Page 42 VIVAX   BS‐210  Bluetooth/MP3 Player with FM Radio  Features:  1. 2.0 CH Outdoor Bluetooth speaker 2. Water resistant IPX5, perfect for beach, poolside, boat and more outdoor activities  3. TWS function, achieve true wireless playing with double enhanced stereo sound 4. Optimized Google Assistant and Siri voice control 5. Hands‐free Microphone for easy picking up the call 6. LED RGB Side Lighting  7. A2DP Bluetooth for Music wireless streaming from any Bluetooth enabled device such as your  Smartphone, Notebook, iPhone or iPad  8. USB stick support with MP3 Audio play  9. FM Radio 10. Line‐in function, suitable for PC, MID, TV and other audio devices 11. Built‐in lithium rechargeable Battery 3600mAh 12. Carry handle, easy to take out Accessories:  1. Charging cable  2. Audio cable 3. User manual.
  • Page 43: Important Safety Instructions

    VIVAX ENG  Welcome  Thank you for purchasing the Bluetooth Audio system VIVAX BS‐210.  It is important to read this user manual prior to using your new product for the first time.   In  order  to  fully  benefit  from  this  product,  please  follow  the  instructions  in  this  user  manual very carefully. Store this user manual in a safe place for future reference. We are  sure your new Micro Audio system will satisfy your needs.    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  When  used  in  the  directed  manner,  this  unit  has  been  designed  and  manufactured  to  ensure  your  personal  safety.  However,  improper  use  can  result  in  potential  electrical ...
  • Page 44: Preparation For Use

    VIVAX   • Unit and batteries should not be exposed to excessive heat, such as sunshine, heat registers, or fire. • Battery  chemicals  can  cause  a  rash.  If  the  batteries  leak,  clean  the  battery compartment with a cloth. If chemicals touch your skin, wash immediately. 12. Using Audio product prolonged periods or at a high volume can damage  your hearing permanently. If you experience noise in the ears or other problems  immediately  stop  using  the  unit.  It  is  recommended  to  use Audio unit at a moderate volume. 13. Place exposed to vibration can affect the damage of internal parts of the device. The device should not be placed near open flames and sources  of intense heat, such as, electric heaters.  14. Do not allow children to play with device. ...
  • Page 45: Mode Button

    VIVAX ENG  OVERVIEW OF THE PLAYER  1. FORWARD/VOLUME UP 6. MODE BUTTON (Bluetooth/USB/FM or AUX) 2. PAUSE/PLAY 7. MAIN SWITCH ON/OFF 3. TWS BUTTON 8. DC 5V CHARGING PORT 4. BATTERY INDICATOR 9. AUX PORT 5. BACKWARD/VOLUME DOWN 10. USB PORT...
  • Page 46 When  you  connect  the  Audio  cable  to  the  AUX  input  or  USB  stick  into  USB  slot,  the  Bluetooth  connection  is  automatically  disconnected  and  playback  switches  to  the  connected device.  Bluetooth:  1. Turn the power button to “ON”, the speaker will make a tone, the Power button turn blue and   blink quickly, The speaker enter Bluetooth mode automatically. 2. Activate Bluetooth of mobile phone and search for device name “VIVAX BS‐210” then connect it,  3. Play the music from your mobile phone and enjoy. 4. Long‐press Forward (+) or Backward (‐) button on the device or operate on Mobile phone to select songs you like. 5. Short‐press Forward (+) or Backward (‐) button to adjust Volume up (+) and Volume down (‐). Or adjust volume on external connected device. 6. Short‐press Play/Pause button on the device or operate on external device to play/pause the music. ...
  • Page 47 VIVAX ENG  AUX:  For other compatible music devices or your MP3/MP4 players, use the supplied audio line cable to  connect from the device’s “Line Out” to the “AUX” of this devices. Then press the MODE button to  switch to AUX‐IN state.   When using an external device, all functions will be controlled by the external device.  Activating Voice Assistant:  1. Make Bluetooth connection with your mobile phone. 2. Long‐press Play/Pause button to activate voice assistant SIRI/GOOGLE ASSISTANT. TWS Function:  1. Turn on two identical speakers you want to pair, both under BT mode. 2. Only need to set one of the two units. 3. Short‐press the TWS button, speaker will make a tone and start to pair, a tone will be audible again and TWS button will keep lighting after paired successfully 4. Make Bluetooth connection with your mobile phone to play music by the two paired Speakers. 5. Short‐press the “TWS” button again to exit the TWS connection. Notes: Under TWS mode and Bluetooth connected, when user long‐press the TWS button, both the  TWS connection and Bluetooth connection will be disconnected.  When Bluetooth connected, if user short‐press TWS button to make TWS connection, the  Bluetooth connection will be disconnected for a short time, after TWS paired, the Bluetooth will be connected again.  RGB Lighting:  When  the  speaker  is  turned  on,  the  RGB  light  is  on  automatically,  user  can  long‐press  the  Mode ...
  • Page 48: Maintenance And Safety

    VIVAX   MAINTENANCE & SAFETY   Place the unit on a hard and flat surface so that the unit does not tilt.   Do not expose the unit to excessive humidity, rain, sand or excessive heat caused by heating equipment or direct sunlight.   Do not cover the unit. Adequate ventilation to prevent heat build‐up .   To clean the set, use a soft dry cloth. Do not use any cleaning agents  containing  alcohol,  ammonia,  benzene  or  abrasives  as  these  may  harm the cabinet. TROUBLESHOOTING  If a fault occurs, it is important you first check the points listed below before taking the unit for  repair.  If  you  are  unable  to  remedy  a  problem  by  following  these  hints,  consult  your  dealer  or ...
  • Page 49 VIVAX ENG  The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by  the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Vivax (MSI) is under  license. Other trademarks and trade names are those of their respective  owners.  Disposal of Waste Electrical & Electronic Equipment  This  symbol  on  the  product(s)  and  /  or  accompanying  documents  means  that  used  electrical and electronic products should not be mixed with general household waste.  For proper treatment, recovery and recycling, please take this product(s) to designated  collection  points  where  it  will  be  accepted  free  of  charge.  Alternatively,  in  some  countries you may be able to return your products to your local retailer upon purchase  of an equivalent new product. Disposing of this product correctly will help save valuable resources  and  prevent  any  potential  negative  effects  on  human  health  and  the  environment,  which  could ...
  • Page 50 VIVAX...
  • Page 51: Jamstveni List

    POŠTOVANI! JAMSTVENI LIST MODEL UREĐAJA SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE BROJ RAČUNA PRODAVATELJA POTPIS I PEČAT PRODAVATELJA UVJETI JAMSTVA 5. JAMSTVO NE OBUHVAĆA Jamstvo se ne priznaje u sljedećim slučajevima Naziv tvrtke davatelja jamstva: M SAN GRUPA d.o.o., Buzinski prilaz 10,10010 Zagreb-Buzin, tei: 01/3654-961 CENTRALNI SERVIS: MR servis d.o.o, Dugoselska cesta 5,10370 Rugvlca Tel: +385 1 640 1111 Fax: +385 1 365 4982 E-mail za opće upite: info@mrservis.hr, E-mail za prodajne upite: prodaja@mrservis.hr, Web:...
  • Page 52 POPIS SERVISNIH MJESTA Grad Servis Adresa Telefon Bjelovar Čakovec- Donja Dubrava Čakovec Daruvar Donji Miholjac Dubrovnik Đakovo lmotski Karlovac Karlovac Koprivnica Korčula Krapina Makarska Metković Našice Nova Gradiška Novska Ogulin Osijek Popovača Požega - Pleternica Pula Rijeka Samobor Sisak Slavonski Brod Split Trilj Varaždin...
  • Page 57 POŠTOVANI! GARANTNI LIST MODEL SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE BROJ RAČUNA PRODAVATELJ POTPIS I PEČAT PRODAVATELJA GARANCIJSKA IZJAVA UVJETI GARANCIJE: GARANCIJA NE OBUHVAĆA: Naziv tvrtke davatelja jamstva : KIM TEC d.o.oijPosilovnl Centar 96-2, 72250 Vitez, tel: 030/718-800, fax: 030/718-897, e-mall: servls@klmtec.ba rani DATUM SPREJEMA NAPRAVE V SERVIS...
  • Page 58 POPIS OVLAŠTENIH SERVISA Centralni servis: KIM TEC d.o.o., Poslovni centar 96-2, 72250 Vitez Tel: 063 690497, Fax: 030/718-897, E-mail: servis@kimtec.ba Radno vrijeme: pon-pet: 8:30 – 17:00h Grad Servis Adresa Telefon Banja Luka Bihać Bijeljina Doboj Gradiška Konjic Sarajevo Sarajevo Tuzla Vitez...
  • Page 59 !"#$!" % & '($)* +'",(*-* '("$ "& ' #)$ " '(".$, ,* ,*/0$12+ &"2+!*0, .$)+ $ +'+,%, 2")$ %+ '($#"3*0$ + '("$ "&44 " 2$! ,*. .5 " < < & > 6 < 2$! ,*. .5 PRAVO NA REKLAMACIJU SE NE PRIZNAJE U SIJEDE IM SLU AJEVIMA <...
  • Page 60 !"# &$!'% () *) $%!#+ ! !' *# )' "*! ) ,# *%!-#')' &$)'.' )') $%#"!/ *#0!* $%!#+ ! !'1 $)0! 0! $)*# ! " #$% & & < $)0! 0! $)*# #./"/ $ ) 0 %/! 0 %" 1 $ $ !2 3! (4 $%53 6% (2 777 8$5.
  • Page 61 ) 0 %/! 0 %" 1 $ $ !2 3! (4 $%53 6% (2 777 8$5. ! 7 F' 7 9772 +/8 7 F' 7 9: 2 ;;; <=>?@ A?@ @>2 ;;; BCB=D A?@ %" G1% / ! H$0 8$5. ).*! >E 8? ?E7E 8A7...
  • Page 62 !"# "$% & #" ' (")* + *,+(%+&#&!*+%( '!&! (%' #" !"! !"' &'" (-" # "! .& ! , /" (%) + , ' !&0 " & & <' => 78888 *...
  • Page 63 # $%&'() '&*( (+(,- .*/01(2'/ *1,'/* *20*1 &1'3 .'.-2' 2 4 5617-..6 +89 :'.. #8*;-'. %+0-:- < = === -1&-2' 1'+80'26 (+(,* >*. ? ! @ !@ A ? ! @ B@ );-'. 2*8-0C9*+/)9+ /(; EEE 9*+/)9+ /(; ) # -%&'(),'&*( ) /*201-.2' +*1,'+ F .-+;- (+(,- .*/01(2'/ *1,'/* *20*1 ;'2 %1-9% 1 ! = === 1'+80'26 (+(,*...
  • Page 64: Garancijski List

    DATUM IZROČITVE BLAGA ŠTEVILKA PRODAJALČEVEGA RAČUNA PRODAJNO MESTO PODPIS IN ŽIG PRODAJALCA GARANCIJSKA IZJAVA Vivax LED TV, Home velike gospodinjske aparate traja 24 mesecev Vivax Home manjše gospodinjske aparate Audio i DVB-T prijamniki, Smart telefoni, Tablice pa 12 mesecev GARANCIJA NE VKLJUČUJE:...
  • Page 65 SEZNAM SERVISNIH MESTA LED TV Manjši gospodinjski aparati NTT d.o.o. Efenkova cesta 61, 3320 VELENJE Servis: Tel.03 897 39 54, E-mail. servis@ntt.si Ured: Tel.03 897 39 50, Fax.03 897 39 51, E-mail. info@ntt.si Web: http://www.ntt.si/ SerVic d.o.o. Brnčičeva ulica 5, 1231 LJUBLJANA – Črnuče Servis: Tel.
  • Page 66 VIVAX...
  • Page 67 VIVAX...

Table of Contents