Vivax BS-700 Instruction Manual

Vivax BS-700 Instruction Manual

Bt audio system

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 44

Quick Links

BT Audio System
BS-700
HR
Upute za uporabu
Jamstveni list / Servisna mjesta
BIH
Garantni list / Servisna mjesta
SR
Izjava o saobraznosti / Servisna mesta
CG
Izjava o saobraznosti / Servisna mjesta
И035 23
MAK
Гарантен лист / Цервисни места
AL
Udhëzime për shfrytëzim
Fletë garancioni / Qendrat e servisimit
SLO
Navodila za uporabo / Garancijska Izjava
ENG
Instruction manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BS-700 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Vivax BS-700

  • Page 1 BT Audio System BS-700 Upute za uporabu Jamstveni list / Servisna mjesta Гарантен лист / Цервисни места Udhëzime për shfrytëzim Garantni list / Servisna mjesta Fletë garancioni / Qendrat e servisimit Navodila za uporabo / Garancijska Izjava Izjava o saobraznosti / Servisna mesta...
  • Page 2 VIVAX  ...
  • Page 3 BT Audio System BS-700 Upute za uporabu Jamstveni list / Servisna mjesta Garantni list / Servisna mjesta Izjava o saobraznosti / Servisna mjesta И035 23...
  • Page 4 VIVAX   BS‐700  Bluetooth/MP3 Reproduktor sa FM Radiom  Karakteristike:  1. 4.1 CH Prenosivi Bluetooth zvučnik  2. Vodootporan IPX5, savršen za plažu, pokraj bazena, brod i druge aktivnosti na otvorenom  3. TWS funkcija, uparite dva zvučnika bežično kako biste doživjeli odličan stereo zvuk  4. Karaoke funkcija s priloženim žičanim mikrofonom 5‐  LED RGB osvjetljenje  6.  Bluetooth radni domet do 10 metara 7. A2DP Bluetooth za bežično priključenje na bilo koji vanjski uređaj kao što su Smartphone,  Notebook, iPhone ili iPad  8. USB priključak za reprodukciju MP3 zapisa  9. FM Radio 10. “Line‐In” funkcija pogodna za spajanje na PC, MID, TV i druge Audio uređaje  11. Ugrađena Lithiumska punjiva baterije kapaciteta 5000mAh, 7,4V  12. Ručka za nošenje Oprema uz uređaj:    1. USB‐C tip kabel za punjenje 2. Audio kabel (3,5mm)  3. Žičani mikrofon 4. Upute za uporabu...
  • Page 5 VIVAX HR  Dobrodošli  Zahvaljujemo na kupnji audio uređaja VIVAX BS‐700. Molimo da pažljivo pročitate i slijedite sve upute  navedene u ovom priručniku kako biste s lakoćom mogli koristiti ovaj proizvod. Preporučujemo da  ove  upute  pohranite  na  sigurno  i  znano  mjesto  kako  biste  ih  u  slučaju  potrebe  mogli  koristiti  u  budućnosti.   Ukoliko slijedite sve upute. sigurni smo da ćete biti zadovoljni s vašim novim Audio sustavom.  VAŽNE SIGURNOSNA UPOZORENJA  Kada se ovaj uređaj koristi ispravno i u skladu sa ovim uputama, uređaj je dizajniran i proizveden tako  da  je  potpuno  siguran  za  korištenje.  Međutim,  nepravilna  uporaba  može  dovesti  do  potencijalnih  opasnosti kao što je električni udar ili požar. Pročitajte sve upute o sigurnosti i uporabi pažljivo prije ...
  • Page 6: Priprema Za Uporabu

    VIVAX   12. Dulja uporaba Audio uređaja ili uporaba na visokoj glasnoći može trajno oštetiti  vaš  sluh.  Ukoliko  osjetite  zujanje  u  ušima  ili  druge  tegobe  odmah  prekinite  uporabu. Preporuka je da koristite uređaj na umjerenoj jačini.  13. Mjesta  izložena  vibracijama  mogu  utjecati  na  oštećenje  unutarnjih  dijelova  uređaja. Uređaj se ne smije smještati u blizini otvorenog plamena i izvora jake topline, kao što su, električne grijalice, peći i sl.  14. Nemojte dozvoliti djeci da se igraju uređajem!  Ovaj aparat nije namijenjen da ga koriste osobe (uključujući djecu) sa smanjenim  fizičkim,  osjetilnim  ili  mentalnim  sposobnostima  ili  nedostatkom  iskustva  i ...
  • Page 7 VIVAX HR  PREGLED DIJELOVA I KOMANDI  1. Prethodni zapis/Utišavanje zvuka  Promjena LED osvjetljenja  2. Slijedeći zapis/Pojačavanje zvuka AUX IN  priključak 3. Reprodukcija / Pauza USB  priključak 4. Tipka za Uklj./Isklj. Mikrofone priključak 5. TWS tipka (Uparivanje dva ista zvučnika) Type‐C priključak za punjenje  6. Mode tipka (prebacivanje moda rada između Bluetooth, USB, FM i AUX‐IN moda rada) UPORABA   Uključivanje/Isključivanje:    Dugo pritisnite tipku za uključivanje da biste uključili zvučnik.   Kratko pritisnite tipku za isključivanje da biste isključili zvučnik    Napomena:  Svaki put kad pritisnete tipku MODE, način rada prebacuje se između Bluetooth / AUX  / USB i FM načina rada  Bluetooth veza je aktivna samo ako na AUX ulaz ili USB ulaz nije povezan vanjski uređaj  ili kabel.  Kad  spojite  audio  kabel  na  AUX  ulaz  ili  USB  memoriju  u  USB  utor,  Bluetooth  veza ...
  • Page 8   Bluetooth:  1. Pritiskom  tipke  za  “Uključenje”  zvučnik  će  pustiti  zvučni  signal  tipka  će  svjetliti  u  plavoj  boji,  uređaj automatski ulazi u Bluetooth način rada.  2. Aktivirajte Bluetooth na mobilnom uređaju i potražite naziv uređaja “Vivax BS‐700”, a zatim ga povežite.  Kada  se  uređaji  upare,  zvučnik  će  dati  zvučni  signal  a  plavo  svjetlo  će  početi  stalno  svjetliti.  3. Uživajte u glazbi s Vašeg pametnog uređaja i uživajte.
  • Page 9: Otklanjanje Poteškoća

    VIVAX HR  4. Uspostavite Bluetooth vezu s mobilnim uređajem za reprodukciju. Reprodukcija Audio zapisa biti  će na oba uparena zvučnika kako biste stvorili snažni stereo efekat.  5. Ponovno pritisnite tipku “TWS” za izlaz iz TWS funkcije.  Napomena:   U Bluetooth TWS načinu rada, ako svoj mobilni uređaj uparite na zvučnik (na početku ste upravljali tipkom "TWS") putem audio kabela, početi će reprodukcija sa AUX izvora  putem funkcije TWS.  Kada  je  aktivna  Bluetooth  veza,  kada  se  pritisne  "TWS"  tipka  za  uparivanje  dva  zvučnika, na kratko će se prekinuti Bluetooth veza i nakon toga će se veza ponovno  uspostaviti.  "Reset" uređaja:  Ako se zvučnik ne može isključiti ili ne reagira na komande, za resetiranje uređaja tankom iglom  možete kratko pritisnuti gumb RESET unutar Aux priključka.  Napomene:   Zadana glasnoća je 40% maksimalne glasnoće.  Vrijeme reprodukcije može se razlikovati ovisno o razini glasnoće i glazbenom stilu.  ODRŽAVANJE I SIGURNOST    Uređaj postavite na čvrstu i ravnu površinu kako bi bio stabilan.   Uređaj,  baterije  ne  smijete  izlagati  vlazi,  kiši  ili  uvjetima  visoke ...
  • Page 10: Tehničke Specifikacije

    VIVAX   TEHNIČKE SPECIFIKACIJE  TEHNIČKE SPECIFIKACIJE  OPČENITO  Napajanje za punjenje uređaja  Adapter 5V/2A Max (nije dio seta)  Snaga (Maksimalna)  74W max  Lithium, 5000mAh / oko. 2:30h na Maks. jačini /  Baterija / Vrijeme rada *  5,5h na srednjoj jačini  Dimenzije  približno. 215 mm(D) x 215mm(W) x 387mm(H)  Radna temperatura  +5°C ‐ +35°C PRIJAMNIK  FM Frekvencija  FM: 87.5‐108 MHz  Bluetooth pojas / Pojačanje antene  2402‐2480 MHz, , up to 10m / 0dBi maks.  AUDIO DIO  Izlazna snaga  Maks. 70 Watt RMS, 80Hz‐15kHz, SNR >70dB  Zvučnici  Bas: 1x127mm, / Srednje‐Visokotonski: 4x63mm,  OPREMA UZ UREĐAJ  Upute za uporabu  1  MicroUSB‐USBkabel za punjenje  1  Žičani mikrofon  1  Audio AUX 3,5mm kabel  1  * Vrijeme rada je okvirno. i ovisi o načinu kako se uređaj koristi.  *  Dizajn i specifikacije podložni su promjenama bez prethodne najave.  **  Vrijeme rada baterije je približno; Ovisi o sobnoj temperaturi, stanju baterije i načinu korištenja jedinice. ...
  • Page 11 BT Audio System BS-700 Korisničko uputstvo Izjava o saobraznosti / Servisna mesta Garantni list / Servisna mjesta Izjava o saobraznosti / Servisna mjesta И035 23...
  • Page 12 VIVAX   BS‐700  Bluetooth/MP3 Plejer sa FM Radiom  Karakteristike:  1. 4.1 CH Prenosivi Bluetooth zvučnik  2. Vodootporan IPX5, savršen za plažu, pored bazena, brod i druge aktivnosti na otvorenom 3. TWS funkcija, uparite dva zvučnika bežično kako biste doživeli odličan stereo zvuk  4. Optimizovani Google asistent i Siri glasovno upravljanje  5.  LED RGB osvjetljenje  6. Bluetooth radni domet do 10 metara 7. A2DP Bluetooth za bežično priključenje na bilo koji spoljašnji uređaj kao što su Smartphone,  Notebook, iPhone ili iPad  8. USB priključak 9. FM Radio 10. “AUX Line‐In” funkcija pogodna za spajanje na PC, MID, TV i druge Audio uređaje 11. Ugrađena Litijumska punjiva baterija kapaciteta 5000mAh, 7,4V  12. Ručka za nošenje Oprema uz uređaj:    1. USB C‐ punjač  2. Audio kabl  3. Žičani mikrofon 4. Korisničko upustvo...
  • Page 13 VIVAX SR  Dobrodošli  Zahvaljujemo na kupovini audio uređaja VIVAX BS‐700. Molimo vas da pažlivo pročitate i sledite sva  uputstva  navedena  u  ovom  priručniku  kako  biste  s  lakoćom  mogli  da  koristite  ovaj  proizvod.  Preporučujemo da ova uputstva sačuvate kako biste ih, u slučaju potrebe, mogli koristiti u budućnosti.   Ukoliko sledite sva uputstva, sigurni smo da ćete biti zadovoljni vašim novim Audio sistemom.  VAŽNE SIGURNOSNA UPOZORENJA  Uređaj je tako dizajniran i proizveden da je potpuno siguran za upotrebu ukoliko se njime pravilno  rukuje.  Međutim,  nepravilna  upotreba  može  da  dovede  do  potencijalnih  opasnosti  kao  što  su  električni  udar  ili  požar.  Pažljivo  pročitajte  sva  uputstva  o  bezbednosti  i  upotrebi  pre  instalacije  i ...
  • Page 14: Priprema Za Upotrebu

    VIVAX   12. Duža upotreba Audio uređaja ili upotreba na visokoj jačini može trajno da oštetiti  vaš  sluh.  Ako  osjetite  zujanje  u  ušima  ili  druge  probleme  odmah  prekinite upotrebu. Preporuka je da koristite uređaj na umerenoj jačini.  13. Mesta  izložena  vibracijama  mogu  da  utiču  na  oštećenje  unutrašnjih  delova  uređaja. Uređaj ne sme da bude smešten u blizini otvorenog plamena i izvora  jake toplote, kao što su električne grejalice, peći i sl.  14. Nemojte dozvoliti deci da se igraju uređajem!  Ovaj aparat nije prikladan da ga koriste osobe (uključujući djecu) sa smanjenim  fizičkim,  senzornim  ili  mentalnim  sposobnostima  ili  nedostatkom  iskustva  i znanja, osim ukoliko nisu pod nadzorom osobe koja je odgovorna za njihovu bezbednost ili su ...
  • Page 15 VIVAX SR  PREGLED DIJELOVA I KOMANDI  1. Prethodni zapis / Stišavanje zvuka Kontrola LED svetlosti 2. Sledeći zapis / Pojačavanje zvuka 8. AUX port 3. Pauza/Rreprodukcija 9. USB Priključak 4. Dugme za uklj./isklj. 10. Port za mikrofon 5. TWS dugme (uparivanje dva zvučnika) 11. Tip‐C port za punjenje  6. MODE dugme (Bluetooth/USB/MicroSD/FM ili AUX) UPOTREBA       Uključivanje/Isključivanje:    Dugo pritisnite dugme za uključivanje da biste uključili zvučnik.   Kratko pritisnite dugme za isključivanje da biste isključili zvučnik    Napomena:  Svaki put kad pritisnete dugme MODE, način rada prebacuje se između Bluetooth /  AUX / USB i FM načina rada  Bluetooth veza je aktivna samo ako na AUX ulaz ili USB ulaz nije povezan spoljašnji  uređaj ili kabl.  Kad  spojite  audio  kabl  na  AUX  ulaz  ili  USB  memoriju  u  USB  džek,  Bluetooth  veza ...
  • Page 16   Bluetooth:  1. Pritiskom  dugmeta  za  “Uključenje”  zvučnik  će  pustiti  zvučni  signal  dugme  će  svetli  u  plavoj boji ,uređaj automatski ulazi u Bluetooth način rada.  2. Aktivirajte Bluetooth na mobilnom uređaju i potražite naziv uređaja “Vivax BS‐700”, a zatim ga povežite. Plavo LED svetlo će ostati da svetli I čuće se ton kada se poveže..  3. Pustite muziku sa mobilnog telefona i uživajte  4. Dugo  pritisnite  dugme  Napred  (+)  ili  Nazad  (‐)  na  uređaju  ili  odaberite  Audio  zapis  koji  želite ...
  • Page 17 VIVAX SR  4. Uspostavite Bluetooth vezu s mobilnim uređajem za reprodukciju. Reprodukcija Audio zapisa biće  na oba uparena zvučnika kako biste stvorili snažni stereo efekat. 5. Ponovo pritisnite dugme “TWS” za izlaz iz TWS funkcije.  Napomena:   U Bluetooth TWS načinu rada, ako svoj mobilni uređaj uparite na zvučnik (na početku ste  upravljali  dugmetom  "TWS")  putem  audio  kabla,  krenuće  reprodukcija  sa  AUX  izvora putem funkcije TWS.  Kada  je  aktivna  Bluetooth  veza,  kada  se  pritisne  "TWS"  dugme  za  uparivanje  dva  zvučnika, na kratko će se prekinuti Bluetooth veza i nakon toga će se veza ponovno  uspostaviti.  Funkcionalno resetovanje:  Ako zvučnik ne može da se ugasi ili ne reaguje, na kratko pritisnete dugme za uspostavljanje  početnih vrednosti unutar AUX porta (mali okrugli pin).. Napomene:  ...
  • Page 18 VIVAX   TEHNIČKE SPECIFIKACIJE  TEHNIČKE SPECIFIKACIJE  OPŠTE  Adapter 5V/2A Max (nije dio seta)  Napajanje za punjenje uređaja  74W max  Snaga (Maksimalna)  Lithium, 5000mAh / oko. 2:30h na Maks. jačini /  Baterija / Vreme rada *  5,5h na srednjoj jačini  Dimenzije  Približno 215 mm (Š) x 215 mm (D) x 387 mm (V)  Radna temperatura  +5°C ‐ +35°C PRIJEMNIK  FM Radio frekventni talas  FM: 87.5‐108 MHz  Bluetooth talas / Maks. pojačanje   2402‐2480 MHz, , up to 10m / 0dBi maks.  AUDIO DIO  Izlazna snaga  Maks. 70 Watt RMS, 80Hz‐15kHz, SNR >70dB  Zvučnik  Bas: 1x127mm, / Srednje‐Visokotonski: 4x63mm,  OPREMA UZ UREĐAJ  Uputstvo za upotrebu  1  Žičani mikrofon  1  USB C‐Tip kabl  1  Audio AUX kabel  1  * Vreme rada zvučnika je okvirno, zavisi od toga kako se koristi.  Dizajn i specifikacije su promenljive bez prethodne najave.  **  Vreme rada baterije je okvirno; zavisi od sobne temperature, stanje baterije i način na koji se uređaj koristi. ...
  • Page 19 BT Audio System BS-700 Гарантен лист / Цервисни мест И035 23...
  • Page 20 VIVAX   BS‐700   Bluetooth/MP3 Репродуктор со FM Радио    Карактеристики:    1. 4.1 CH преносен Bluetooth звучник 2. Водоотпорна заштита IPX5, идеален за на плажа, покрај базен, брод и други активности на  отворено  3. Функција TWS, спарете два звучника безжично за да доживеете одличен стерео звук 4. Караоке функција 5. LED RGB осветлување  6.  Работен опсег со Bluetooth до 10 метри  7. A2DP Bluetooth за безжично поврзување со кој било надворешен уред како паметен  телефон, лаптоп, iPhone или iPad  8. USB приклучок 9. FM радио 10. Функција „AUX Line‐In“ погодна за поврзување со компјутер, MID, ТВ и други аудио уреди  11. Вградена литиумска батерија на полнење со капацитет 5000mAh, 7,4V 12. Рачка за носење  Опрема со уредот:    USB C‐Type Кабел за полнење  Аудио кабел Жичен микрофон Упатство за употреба...
  • Page 21 VIVAX MK  Добродојдовте  Ви  благодариме  на  купувањето  на  аудио  уредот  VIVAX  BS‐700.  Ве  молиме  внимателно  да  ги  прочитате и следите сите упатства наведени во овој прирачник за лесно да го користите овој  производ. Ви препорачуваме ова упатство да го чувате на сигурно и познато место за во случај  на потреба да можете да го користите во иднина.   Доколку ги следите сите упатства сигурни сме дека ќе бидете задоволни со вашиот нов Micro  Аудио систем.  ВАЖНИ СИГУРНОСНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА  Кога овој уред ќе се користи правилно согласно со ова упатство, уредот е дизајниран  и  произведен  така  што  е  потполно  сигурен  за  користење.  Меѓутоа,  неправилно  користење може да предизвика потенциална опасност како што е електричен удар  или пожар. Прочитајте ги сите упатства за сигурност и користење внимателно пред  инсталација  и  користење,  и  држете  го  ова  упатство  при  рака  за  во  иднина.  ...
  • Page 22 VIVAX   11. ПРЕДУПРЕДУВАЊА:  Уредот  содржи  полнливи  батерии.  Доколку  батериите  станат  слаби  или  се  потрошат,  за  промена  на  батериите,  контактирајте  го  овластениот  сервис  или  продавачот.  Уредот  и  батериите  не  смеат  да  бидат  изложени  на  прекумерна  топлина,  пр. сончева светлина, загревање или оган. • ...
  • Page 23 VIVAX MK  PREGLED DIJELOVA I KOMANDI  1. Претходен запис/Hамалување звук MODE КОПЧЕ (Bluetooth/USB/MicroSD/FM/AUX) 2. Следен запис/3големување звук 7. Контрола на светло  3. Пауза/Репродукција 8. AUX IN приклучок 4. Копче за вклучување/Исклучување 9. USB PORT 5. TWS КОПЧЕ (управување со два звучника) 10. Приклучок за микрофон  11. Type‐C порт за полнење КОРИСТЕЊЕ     Вклучување/Исклучување:    Држете на копчето за вклучување за да го вклучите звучникот.   Кратко допрете на копчето за исклучување да го исклучите звучникот    Забелешка:  Секогаш  кога  ќе  допрете  на  копчето  MODE,  режимот  на  работа  се  менува  помеѓу ...
  • Page 24 VIVAX   Bluetooth:  1. Со допирање на копчето “Вклучување” звучникот ќе вклучи звучен сигнал, копчето ќе свети сино, уредот автоматски се префрла во Bluetooth режим на работа.  2. Активирајте Bluetooth на мобилниот уред и побарајте го името на уредот “Vivax BS‐700”, а потоа поврзете ги. Синото LED светло ќе свети и ќе испушти тон штом ќе се поврзе.  3. Кога уредите ќе се спарат, звучникот ќе емитува звучен сигнал  4. Долго на копчето Напред (+) или Назад (‐) на уредот или изберете Аудио запис кој сакате  да се репродуцира на вашиот мобилен уред.  5. Кратко  притиснете  Напред  (+)  или  Назад  (‐)  за  прилагодување  на  јачина  на  звукот  од  погласно/потивко. Или прилагодете ја јачината на звук преку мобилниот уред.  6. Допрете  на  копчето  Репродукција  /  Пауза  на  уредот  или  на  мобилниот  уред  за...
  • Page 25 VIVAX MK  4. Воспоставете Bluetooth врска со мобилен уред за репродукција. Аудио репродукцијата ќе  биде на двата спарени звучници за да се создаде моќен стерео ефект. 5. Повторно допрете на копчето “TWS” да излезете од TWS функцијата.    Забелешка:   Во  Bluetooth  TWS  режимот,  ако  вашиот  мобилен  телефон  го  спарите  со  звучникот  (првично  сте  управувале со копчето "TWS")  преку аудио кабел, ќе  започне репродукција од AUX изворот преку TWS функцијата.  Кога  е  активна  Bluetooth  врската,  кога  ќе  допрете  на  копчето  "TWS"  за  спарување на два звучника, на кратко ќе се прекине Bluetooth врската и потоа  врската повторно ќе се воспостави. ...
  • Page 26: Технички Спецификации

    VIVAX    ТЕХНИЧКИ СПЕЦИФИКАЦИИ  ТЕХНИЧКИ СПЕЦИФИКАЦИИ  ОПШТО  Надворешен адаптер‐полнач 5V/2A Max (не е во  Напојување за полнење  комплет)  Моќ (Максимална)  74 W  Литиумска, 5000mAh, 7,4V / Cca. 2:30h на Макс./  Батерија / Време на работа*  5,5h на средна јачина  Димензии  Приближно 215 mm(Ш)x215mm(Д)x387mm(В)  Работна температура  +5°C ‐ +35°C РЕСИВЕР  Опсег на радио фреквенција  FM: 87.5‐108 MHz    Bluetooth опсег /  Добивка на ант  2402‐2480 MHz,  до 10m / 0dBi макс.  АУДИО ДЕЛ  Излезна моќ  Максимално 70 W RMS, 80Hz‐15kHz, SNR >70dB  Звучници  Бас: 1x127mm, / Средни/Високи: 4x63mm,   ОПРЕМА СО УРЕДОТ  Упатство за употреба  1  Жичен микрофон  1  USB C‐тип на кабел  1  Аудио AUX кабел  1  Работното време е приближно, зависи од тоа како се користи уредот. Дизајнот и спецификациите подлежат на промена без претходна најава. ...
  • Page 27 BT Audio System BS-700 Udhëzime për shfrytëzim Fletë garancioni / Qendrat e servisimit...
  • Page 28 VIVAX   BS‐700  Bluetooth/MP3 Riprodhues me FM Radio  Karakteristikat:  1. Altoparlant Bluetooth në natyrë 4.1 CH  2. IPX5 rezistent ndaj ujit, i përsosur për plazh, buzë pishinës, varkë dhe më shumë aktivitete në  natyrë  3. Funksioni TWS, arrini luajtjen e vërtetë wireless me tingull stereo të përmirësuar dyfish  4. Funksion karaoke me mikrofon me tela të bashkangjitur  5‐  N driçim LED RGB  6. Diapazoni operativ Bluetooth 10 metra  7. A2DP Bluetooth për Transmetim wireless të Muzikës nga çdo pajisje me Bluetooth, siç është  Smartphone, Notebook, iPhone ose iPad  8. Mbështetje për USB me  MP3 Audio 9. Radio FM 10.Funksion line‐in, i përshtatshëm për PC, MID, TV dhe pajisje të tjera audio  11.Bateri e rimbushëse litiume e integruar 5000mAh, 7,4V  12.Dorezë mbajtëse, lehtë për tu bartur.  Aksesorët:  1. USB C‐Type Charging cable/ Lloji i kabllos së karikimit  2. Audio cable/ Kablloja e dëgjimit‐ audio  3. Wired Microphone/ Mikrofoni i lidhur  4. User manual / Doracak i përdoruesit ...
  • Page 29: Udhëzime Të Rëndësishme Sigurie

    VIVAX AL  Mirë se erdhët   Ju falënderojmë për blerjen e këtij prodhimi VIVAX BS‐700. Ju lutemi ndiqni të gjitha udhëzimet e  dhëna në këtë udhëzues që të mund lehtësisht të përdorni këtë prodhim. Ju rekomandojmë që këto  udhëzime të ruani në vend të sigurt dhe që e dini që t'i përdorni në rast se keni nevojë në ardhmëri.   Jemi  të  sigurt  që  do  të  jeni  të  kënaqur  me  sistemin  tuaj  të  ri  Micro  Audio  nëse  ndiqni  të  gjitha  udhëzimet.   UDHËZIME TË RËNDËSISHME SIGURIE  Kur  kjo  pajisje  përdoret  si  duhet  dhe  në  përputhje  me  udhëzimet,  pajisja  është  dizajnuar  dhe ...
  • Page 30 VIVAX   12. Përdorimi i gjatë i kufjeve ose përdorimi me zë të lartë mund të dëmtojë dëgjimin  tuaj.  Nëse  ndieni  zukatje  në  veshë  ose  pengesa  tjera  menjëherë  ndalni  përdorimin  e  kufjeve.  Rekomandojmë  të  përdorni  kufjet  në  nivel  të  mesëm  të zërit.  13. Vende të ekspozuara ndaj dridhjeve mund të ndikojnë në dëmtimin e pjesëve të  brendshme të pajisjes. Pajisja nuk duhet të vendoset në afërsi të zjarrit të hapur  dhe burimeve të nxehtësisë së fuqishme, si që janë ngrohëset elektrike, furrat e tjera.  14. Mos lejoni fëmijët të luajnë me pajisjen!  Kjo pajisje nuk është paraparë të përdoret nga persona (përfshirë fëmijët) me aftësi të zvogëluara  fizike, shqisore ose mendore ose me mungesë të përvojës dhe diturisë, përveç nëse nuk janë nën  mbikëqyrje të personit përgjegjës për sigurinë e tyre ose nuk kanë mare trajnim për përdorim të  sigurt të pajisjes.  15. Pajisjen  vendoseni    në  sipërfaqe  të  fortë  dhe  të  rrafshët  që  të  jetë  i  qëndrueshëm  dhe  të ...
  • Page 31 VIVAX AL  PASQYRË E AKTIVIZIMIT  Mbrapa / Ulje e volumit Kontrolluesi i ndriçimit Perpara / Ngritje e volumit AUX në port 3. Ndalo/luaj USB port 4. Nderruesi kryesor on/off Porti i mikrofonit 5. Butoni tws Lloji c ‐i portit të karikimit 6. Butoni mode (Bluetooth/USB/FM/AUX) OPERACIOENT BUTONI On/Off  Shtypni gjatë butonin ndezës për të ndezur altoparlantin, shtypni shkurt butonin ndezës për ta fikur  altoparlantin.    Shënim:   Sa  herë  që  shtypni  butonin  MODE,  mënyra  e  funksionimit  kalon  midis  modalitetit  Bluetooth / AUX / USB dhe FM.  Lidhja Bluetooth është aktive vetëm nëse nuk ka asnjë pajisje ose kabëll të jashtëm të lidhur  me hyrjen AUX ose USB‐në e jashtme. ...
  • Page 32 VIVAX   Bluetooth:  1. Kthejeni butonin e energjisë në "ON", altoparlanti do të bëjë një ton, butoni i energjisë kthehet  blu dhe pulson shpejt, Altoparlanti hyn automatikisht në modalitetin Bluetooth.  2. Aktivizoni  Bluetooth  të  telefonit  celular  dhe  kërkoni  emrin  e  pajisjes  "VIVAX  BS‐700",  pastaj  lidheni atë, Ndriçimi LED i kaltër do të vazhdojë të ndriçojë dhe do të lëshojë një tingull sapo të jetë lidhur  3. Luaj muzikë nga telefoni juaj celular dhe të gëzojnë. 4. Shtypni dhe mbani butonin Përpara (+) ose Prapa (‐) në pajisje ose veproni në Telefonin celular  për të zgjedhur këngët që ju pëlqen.  5. Shtypni  shkurtimisht  butonin  Përpara  (+)  ose  Prapa  (‐)  për  të  rregulluar  Vëllimin  lart  (+)  dhe Vëllimin poshtë (‐). Ose rregulloni volumin në pajisjen e lidhur jasht.
  • Page 33: Mënjanimi I Problemeve

    VIVAX AL  3. Shtypni shkurtër butonin TWS, altoparlanti do të bëjë një ton dhe fillon të çiftohet, një ton do të dëgjohet përsëri dhe butoni TWS do të mbajë ndriçimin pasi të çiftëzohet me sukses  4. Bëni lidhje Bluetooth me telefonin tuaj celular për të luajtur muzikë nga dy altoparlantët e çiftuar. 5. Shtypni shkurtimisht butonin "TWS" përsëri për të dalë nga lidhja TWS.  Shënime: Nën modalitetin TWS dhe Bluetooth të lidhur, kur përdoruesi shtyp gjatë butonin TWS, të  dy lidhja TWS dhe lidhja Bluetooth do të shkëputen.  Kur Bluetooth është i lidhur, nëse përdoruesi shtyp butonin TWS për të bërë lidhje TWS,  lidhja Bluetooth do të shkëputet për një kohë të shkurtër, pasi të çiftohet TWS, Bluetooth  do të lidhet përsëri. Rivendoseni Funksionalitetin/ Reset Functionality:  Në rast se altoparlanti nuk fiket ose nuk përgjigjet, përdoruesi mund të shtyp shkurt butonin  RIVENDOS/ RESET brenda Portit Aux me një kunj të vogël të rrumbullakët. Më shumë vrejtje:  Volumi i paracaktuar është në statusin 40% të volumit maksimal.  Koha e luajtjes mund të ndryshojë në varësi të nivelit të volumit dhe stilit të muzikës.  MIRËMBAJTJA DHE SIGURIA   Vendosni pajisjen në hapësirë të fortë dhe drejtë që të jetë stabil.   Pajisja, bateritë ose CD nuk duhet ë ruhen në mjedise me lagështi, me  temperatura shumë të lartë ose në dritë direkte të diellit.   Mos mbuloni pajisjen. Duhet të siguroni kushtet e përshtatshme  ku duhet të ketë largësi prej së paku 15 cm mes ventilimit dhe sipërfaqeve  tjera që mos të tejngrohet.  Përdorni  pëlhurë  të  butë  dhe  thatë  për  pastrim  të  pajisjes.  Mos ...
  • Page 34: Tehničke Specifikacije

    VIVAX   TEHNIČKE SPECIFIKACIJE  SPECIFIKIMET TEKNIKE  Të përgjithshme  Adapter i Jashtëm – Karikues/ External Adapter‐Charger  Kërkesa për energji  5V/2A Max (not in set)  Energjia e konsumuar  74 W  Lithium, 5000mAh,7,4V / Aprox. 2:30h on Max / 5,5h në  Bateria / koha e punës*  volum të moderuar  Përmasat   Approx.215 mm(L)x215mm(W)x387mm(H)  Temperatura e operimit  +5°C ‐ +35°C  Seksioni pranues  Brezet e pranuara  FM: 87.5‐108 MHz    Rangu I Bluetooth /  fitimi  2402‐2480 MHz,  deri në 10m / 0dBi max  maksimal i antenës  Seksioni i audios  Fuqia dalëse  Maximum 70 Watt RMS, 80Hz‐15kHz, SNR >70dB  Speakers/ Altoparlantët  Bass: 1x127mm, / Mid/Twitter: 4x63mm,   Aksesorët  Manuali i udhzimeve  1  Wired Microphone/ Mikrofoni  1  lidhur  USB C‐Lloji i kabllos  1  Kabllo Audio AUX   1 ...
  • Page 35 BT Audio System BS-700 Navodila za uporabo / Garancijska Izjava...
  • Page 36 VIVAX   BS‐700  Bluetooth / MP3 Predvajalnik z FM Radijem  Opis:    1.  4.1 CH Prenosni Bluetooth zvočnik 2.  Vodoodporen IPX5, nalašč narejen za aktivnosti na plaži, ob bazenu in ostalih aktivnostih na  prostem  3.  Funkcija TWS omogoča brezžično seznanitev dveh zvočnikov za odličen stereo zvok  4.  Karaoke funkcija s priloženim žičanim mikrofonom 5‐   LED RGB osvetljevanje  6.  Povezava Bluetooth z dometom do 10 metrov 7.  A2DP Bluetooth za brezžično povezavo s katero koli napravo, kot je pametni telefon, prenosni  računalnik, iPhone ali iPad  8. USB priključek 9. FM radio 10. Funkcija »AUX Line‐In«, primerna za povezavo z osebnim računalnikom, MID, TV in drugimi avdio napravami  11. Vgrajena litijeva polnilna baterija s kapaciteto 5000mAh, 7,4V  12. Ročka za nošenje Oprema z napravo:  1. Polnilni kabel USB C‐Type  2. Avdio kabel 3. Žični mikrofon...
  • Page 37: Pomembna Varnostna Opozorila

    VIVAX SL  Dobrodošli  Zahvaljujemo se vam za nakup avdio naprave VIVAX BS‐700. Upoštevajte vsa navodila, ki jih vsebuje  ta priročnik, da boste lahko brez težav uporabili ta izdelek. Svetujemo, da navodila shranite na varnem  in  znanem  mestu,  saj  bi  jih  v  prihodnosti  lahko  ponovno  potrebovali.  Prepričani  smo,  da  boste  zadovoljni s svojim novim avdio sistemom.  POMEMBNA VARNOSTNA OPOZORILA  Ko se ta izdelek uporablja pravilno in v skladu s temi navodili, je naprava zasnovana in izdelana tako,  da je popolnoma varna za uporabo. Nepravilna uporaba pa lahko vodi do potencialnih nevarnosti, kot  sta električni udar ali požar. Preberite vsa varnostna opozorila v navodilih za uporabo, ta priročnik pa  imejte pred roki za poznejšo uporabo. Upoštevajte vsa opozorila, navedena v teh navedenih in na  napravi.  POZOR: V IZOGIB  NEVARNOSTI ELEKTRIČNEGA UDARA, NE ODSTRANJUJTE ZADNJEGA POKROVA  ENOTE.  V  NOTRANJOSTI  NAPRAVE  NI  DELOV  ALI  UKAZOV,  KI  SO  NAMENJENI  NASTAVITVAM  S ...
  • Page 38: Priprava Za Uporabo

    VIVAX   12. Dolgotrajna uporaba slušalk ali uporaba pri visoki glasnosti lahko trajno poškoduje  sluh. Če opazite, da vam zvoni v ušesih ali čutite druge težave, takoj prenehajte z uporabo slušalk. Priporočljivo je uporabljati slušalke največ 1 uro na dan pri zmerni  jakosti.  13. Vibracije  lahko  vplivajo  na  poškodbe  notranjih  delov  naprave.  Naprave  se  ne smejo postavljati v bližini odprtega ognja in virov vročine, kot so električni grelci,  štedilniki ipd.  14. Ne dovolite otrokom, da se igrajo z napravo!  Ta naprava ni namenjena uporabi s strani osebe (vključno z otroki) z zmanjšanimi  telesnimi napravami, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali pomanjkanjem izkušenj in znanja,  razen  če  jih  nadzoruje  oseba,  ki  je  odgovorna  za  njihovo  varnost,  ali  tako  sodeluje  pri ...
  • Page 39 VIVAX SL  PREGLED DELOV IN UKAZOV  1. Predhodna skladba / Jakost zvoka tiho 6. Gumb mode (načina) (bluetooth/usb/microsd/fm ali aux) 2. Naslednja skladba/Jakost zvoka glasneje 7. Nadzor svetlobe 3. Pavza/Ponovno predvajanje  8. Vhod AUX in 4. Gumb za vklop / izklop 9. USB priključek 5. Tws gumb (seznanjanje dveh 10. Vhod za mikrofon zvončkov) 11. Vhod za polnjenje type‐c  UPORABA     Vklop / Izklop:    Pritisnite in držite tipko za vklop, da vključite zvočnike.  Na kratko pritisnite gumb za vklop, da izklopite zvočnike    Opomba :  Vsakič, ko pritisnete gumb MODE, način preklopa med načini Bluetooth / AUX / USB  in FM. ...
  • Page 40 VIVAX   Bluetooth:  1. Gumb za vklop obrnite na »ON«, zvočnik bo oddal ton, gumb za vklop postane moder in hitro utripa. Zvočnik samodejno preklopi v način Bluetooth.  2. V  mobilni  napravi  aktivirajte  Bluetooth  in  poiščite  ime  naprave  "Vivax  BS‐700",  nato  pa  ga povežite. Modra LED lučka bo še naprej svetila in oddala ton, ko bo povezava vzpostavljena.  3. Predvajajte glasbo mobilnega telefona in uživajte.  4. Dugo pritisnite gumb Naprej (+) ali pa Nazaj (‐) za nastavitev ali pa zvočni posnetek, ki ga želite  predvajati in izberite na svoji mobilni napravi.  5. Na  kratko  pritisnite  gumb  Naprej  (+)  ali  Nazaj  (‐),  da  glasnost  prilagodite  glasnejši  /  tišji.  Ali ...
  • Page 41: Odpravljanje Težav

    VIVAX SL  4. Predvajanje zvoka bo na obeh seznanjenih zvočnikih, da se ustvari stereo učinek. 5. Za izhod iz funkcije TWS znova pritisnite gumb “TWS”.  Opozorilo:  Če v načinu Bluetooth TWS svojo mobilno napravo zaznamujete z zvočnikom (sprva ste  pritisnili tipko "TWS") prek zvočnega kabla, se začne predvajanje zvoka iz AUX prek  funkcije TWS.  Ko  je  aktivna  povezava  Bluetooth,  ko  pritisnete  tipko  "TWS"  za  seznanjanje  dveh  zvočnikov,  se  povezava  Bluetooth  na  kratko  prekine  in  povezava  se  bo  ponovno  vzpostavila.  Funkcionalnost ponastavitve:  Če se zvočnik ne izklopi ali ne odzove, lahko uporabnik na kratko pritisne gumb RESETstraniAux Port  z majhnim okroglim zatičem. Opombe:  ...
  • Page 42: Tehnične Specifikacije

    VIVAX   TEHNIČKE SPECIFIKACIJE  TEHNIČNE SPECIFIKACIJE  SPOLŠNI PODATKI  Napetost za polnjenje naprave  Zunanji adapter‐polnilec 5V/2A Max (ni v kompletu)  Napetost (največ)  74 W  Litij, 5000 mAh, 7,4 V / približno 2:30h pri največ /  Baterija / Čas delovanja *  5,5h pri srednji glasnosti  Velikost  Približno 215 mm (Š) x 215 mm (D) x 387 mm (V)  Delovna temperatura  +5°C ‐ +35°C SPREJEMNIK  Radijska frekvenca  FM: 87,5‐108 MHz    frekvenca Bluetooth /  Največji  2402‐2480 MHz, do 10m / max 0dbi  dobiček antene  ZVOK  Izhodna moč  Največ 70 W RMS, 80Hz‐15kHz, SNR >70dB  Zvočniki  Bas: 1x127 mm, / Srednji/Twitter: 4x63 mm,  Opis opreme  Navodila za uporabo  1  Žični mikrofon  1  USB kabel tipa C  1  Avdio AUX kabel  1  *Delovni čas je približen, odvisen od načina uporabe naprave. * ...
  • Page 43 BT Audio System BS-700 Instruction manual И035 23...
  • Page 44 VIVAX   BS‐700  Bluetooth/MP3 Player with FM Radio  Features:  1. 4.1 CH Bluetooth speaker 2. Water resistant IPX5, perfect for beach, poolside, boat and more outdoor activities  3. TWS function, achieve true wireless playing with double enhanced stereo sound  4. Karaoke function with single input with one wired microphone  5.  Bluetooth operating range 10 meters  6. RGB Lighting  7. A2DP Bluetooth for Music wireless streaming from any Bluetooth enabled device such as your  Smartphone, Notebook, iPhone or iPad  8. USB stick support with MP3 Audio play  9. FM Radio 10. Line‐in function, suitable for PC, MID, TV and other audio devices 11. Built‐in lithium rechargeable Battery 5000mAh, 7,4V 12. Carry handle, easy to take out Accessories:  1. USB C‐Type Charging cable  2. Audio cable 3. Wired Microphone  4. User manual. ...
  • Page 45: Important Safety Instructions

    VIVAX ENG  Welcome  Thank you for purchasing the Bluetooth Audio system VIVAX BS‐700.  It is important to read this user manual prior to using your new product for the first time.   In  order  to  fully  benefit  from  this  product,  please  follow  the  instructions  in  this  user  manual very carefully. Store this user manual in a safe place for future reference. We are  sure your new Micro Audio system will satisfy your needs.  IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  When  used  in  the  directed  manner,  this  unit  has  been  designed  and  manufactured  to  ensure  your  personal  safety.  However,  improper  use  can  result  in  potential  electrical ...
  • Page 46: Preparation For Use

    VIVAX   • Unit and batteries should not be exposed to excessive heat, such as sunshine, heat registers, or fire. • Battery  chemicals  can  cause  a  rash.  If  the  batteries  leak,  clean  the  battery compartment with a cloth. If chemicals touch your skin, wash immediately. 12. Using Audio product prolonged periods or at a high volume can damage  your hearing permanently. If you experience noise in the ears or other problems  immediately  stop  using  the  unit.  It  is  recommended  to  use Audio unit at a moderate volume.  13. Place exposed to vibration can affect the damage of internal parts of the  device. The device should not be placed near open flames and sources  of intense heat, such as, electric heaters.  14. Do not allow children to play with device. ...
  • Page 47: Overview Of The Player

    VIVAX ENG  OVERVIEW OF THE PLAYER  1. Backward/Volume down  Light control 2. Forward/Volume up AUX IN Port 3. Play / Pause USB Port 4. Power On/Off Microphone Port 5. TWS button Type‐C Charging port 6. Mode (Turn among Bluetooth, USB disk, FM and AUX‐IN state)  OPERATION Power On/Off  Long‐press the Power button to turn the speaker on, short‐press the Power button to turn  the speaker off.  Note:   Each time you press the MODE button, the operating mode switches between Bluetooth  / AUX / USB and FM mode.  The Bluetooth connection is active only if no connected external device or cable to the  AUX input or USB external stick. ...
  • Page 48 When  you  connect  the  Audio  cable  to  the  AUX  input  or  USB  stick  into  USB  slot,  the  Bluetooth  connection  is  automatically  disconnected  and  playback  switches  to  the  connected device.  Bluetooth:  1. Turn the power button to “ON”, the speaker will make a tone, the Power button turn blue and    blink quickly, The speaker enter Bluetooth mode automatically. 2. Activate Bluetooth of mobile phone and search for device name “VIVAX BS‐700” then connect it.  The blue LED light will keep lighting and make a tone once connected.  3. Play the music from your mobile phone and enjoy. 4. Long‐press Forward (+) or Backward (‐) button on the device or operate on Mobile phone to  select songs you like.  5. Short‐press Forward (+) or Backward (‐) button to adjust Volume up (+) and Volume down (‐).  Or adjust volume on external connected device.  6. Short‐press Play/Pause button on the device or operate on external device to play/pause the ...
  • Page 49: Maintenance And Safety

    VIVAX ENG  4. Make Bluetooth connection with your mobile phone to play music by the two paired Speakers. 5. Short‐press the “TWS” button again to exit the TWS connection.  Notes:   Under TWS mode and Bluetooth connected, when user long‐press the TWS button, both the TWS connection and Bluetooth connection will be disconnected.  When  Bluetooth  connected,  if  user  short‐press  TWS  button  to  make  TWS  connection,  the  Bluetooth connection will be disconnected for a short time, after TWS paired, the Bluetooth  will be connected again.  Reset Functionality:  If the speaker does not turn off or respond, user can short‐press the RESET button inside Aux Port  with a small round pin. More Remarks:  Default volume is at 40% status of max volume.  Play time may vary depending on volume level and music style.  MAINTENANCE & SAFETY     Place the unit on a hard and flat surface so that the unit does not  tilt.   Do not expose the unit to excessive humidity, rain, sand or excessive heat caused by heating equipment or direct sunlight.   Do not cover the unit. Adequate ventilation to prevent heat build‐up . ...
  • Page 50: Technical Specifications

    VIVAX   TECHNICAL SPECIFICATIONS  TECHNICAL SPECIFICATIONS  GENERAL  Power Requirement  External Adapter‐Charger 5V/2A Max (not in set)  Power consumption  74W max  Lithium, 5000mAh / Aprox. 2:30h on Max / 5,5h on  Battery / Working time*   moderate volume  Dimensions  Approx. 215 mm(D) x 215mm(W) x 387mm(H)  Operation temperature  +5°C ‐ +35°C RECEIVER SECTION  FM Tuning Range  FM: 87.5‐108 MHz  BT Range  / Max antenna gain  2402‐2480 MHz, , up to 10m / 0dbi max  AUDIO SECTION  Output Power  Maximum 70 Watt RMS, 80Hz‐15kHz, SNR >70dB  Speakers  Bass: 1x127mm, / Mid/Twitter: 4x63mm,   ACCESSORIES  Instruction Booklet  1  Wired Microphone  1  USB C‐Type cable  1  AUX Audio cable  1  * The working time is aproximative, depends on how the device is used.   *  Design and specifications subject to change without notice.  **  Working battery time is aproximative; It depends about room temperature, battery condition and ...
  • Page 51: Jamstveni List

    SERIJSKI BROJ  DATUM PRODAJE  BROJ RAČUNA PRODAVATELJA  POTPIS I PEČAT PRODAVATELJA  1. Ovim jamstvom M SAN Grupa kao davatelj jamstva u Republici Hrvatskoj jamči besplatan popravak istog u skladu s  važećim propisima i u skladu s uvjetima opisanim u ovom jamstvenom listu.  Ovim jamstvom jamčimo da će predmet ovog jamstva raditi bez pogreške uzrokovane eventualnom lošom izradom ili  lošim materijalom izrade. Svi, eventualno nastali, kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u  jamstvenom roku.  2. UVJETI JAMSTVA: Jamstveni rok počinje od dana kupnje proizvoda i traje 12 mjeseci, osim za Vivax Imago televizore za  koje jamstvo traje 24 mjeseca.  3. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ovog jamstva, obvezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku, a najkasnije u roku od 45 dana. Ako se proizvod ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 45 dana, biti će zamijenjen novim. Jamstvo će biti produženo za vrijeme trajanja popravka.  4. Jamstvo se priznaje samo uz račun o kupnji, te uz ovaj jamstveni list koji mora biti ispravno popunjen odnosno mora  sadržavati datum prodaje, pečat i potpis prodavatelja.  5. JAMSTVO NE OBUHVAĆA  6. Redovnu provjeru, održavanje uz zamjenu dijelova koji se troše normalnom upotrebom, prilagođavanje ili promjene za  poboljšanje  proizvoda  za  primjenu  koji  nisu  opisane  u  tehničkim  uputama  za  korištenje,  osim  ako  je  za  te  preinake predočena suglasnost M SAN GRUPA d.o.o. ...
  • Page 52 POPIS SERVISNIH MJESTA Grad  Servis  Adresa  Telefon  E‐mail   Bjelovar  Koda d.o.o.  Vladimira Nazora 14  043 225 245  servis@koda.hr    RTV ser. i prodaja Slavko Čakovec‐ Donja  slavko.pongrac@ck. Zagrebačka 6  040 688 188  Pongrac    t‐com.hr  Dubrava Donji  Elektronik centar Menges  Kolodvorska 47  031 632 640  e.c.menges@os.t‐com.hr  Miholjac  radanelektronikcentar@  Dubrovnik  RADAN    Obala Pape Iv. Pavla II17  020 321 500  elektronik centar d.o.o. gmail.com  barovic.servis@email.  Dubrovnik  Barović best d.o.o.  Nikole Tesle 16 ...
  • Page 53 POŠTOVANI!  Zahvaljujemo Vam na kupovini Vivax proizvoda i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom.   MOLIMO  VAS  DA  PRE  UPOTREBE  PROIZVODA  PAŽLJIVO  PROČITATE  TEHNIČKU  DOKUMENTACIJU  I  DA  SE  PRILIKOM  UPOTREBE PRIDRŽAVATE PRILOŽENIH UPUTSTAVA   GARANTNI LIST 24+12=36 meseci* *2 godine zakonske saobraznosti + 12 meseci dodatne garancije OSNOVNI PODACI O PROIZVODU (Popunjava trgovac)    MODEL UREĐAJA  SERIJSKI BROJ  DATUM PRODAJE  BROJ RAČUNA /    FISKALNOG ISEČKA POTPIS I PEČAT TRGOVCA  PRAVA POTROŠAČA NA OSNOVU ZAKONA O ZAŠTITI POTROŠAČA  U skladu sa članom 49 Zakona o zaštiti potrošača roba je saobrazna ako:  ‐ odgovara opisu koji je dao prodavac i ako ima svojstva robe koju je prodavac pokazao potrošaču kao uzorak ili model,  ‐ ima svojstva potrebna za naročitu upotrebu za koju je potrošač nabavlja, a koja je bila poznata prodavcu ili mu je  morala biti poznata u vreme zaključenja ugovora,  ‐ ako ima svojstva potrebna za redovnu upotrebu robe iste vrste,  ‐...
  • Page 54 Ova  izjava  garantuje  da  će  proizvod  i  po  isteku  roka  saobraznosti  od  2  godine  shodno  Zakonu  o  zaštiti  potrošača,  u  dodatnom periodu od 12 meseci ispravno funkcionisati pod uslovima predviđenim ovim garantnim listom.    Garancija važi na teritoriji RepuЬlike Srblje  SADRŽINA GARANCIJE, USLOVI I POSTUPAK OSTVARIVANJA PRAVA IZ  GARANCIJE    IZJAVA DAVAOCA GARANCIJE  Proizvodi imaju propisane, odnosno deklarisane karakteristike kvaliteta.  Proizvod će u garantnom roku ispravno funkcionisati ako se primenjuju data tehnička uputstva i poštuju granice izdržljivosti  koje propisuje proizvođač. Davalac garancije se obavezuje da će besplatno otkloniti kvarove i nedostatke u ovlašćenom  servisu, zbog kojih proizvod ne funkcioniše ispravno.  Garancija i garantni rok počinju teći, istekom roka od 2 godine (24 meseca) zakonske saobraznosti i traje 12 meseci. Prava  iz garancije ostvarujete prilaganjem overenog i popunjenog garantnog lista.   Davalac garancije se obavezuje da će na Vaš zahtev, izražen u garantnom roku, otkloniti u svojim, odnosno ugovorenim  servisnim odeljenjima, kvarove i tehničke nedostatke proizvoda  koji su nastali prilikom normalne i pravilne (u skladu sa  uputstvom) upotrebe, u vremenu za koje se garancija daje.  Ukoliko kvar ili nedostaci ne budu otklonjeni u roku od 45 dana od dana prijema proizvoda od korisnika, davalac garancije  se obavezuje da će neispravan proizvod zameniti istim takvim ispravnim ili proizvodom sličnih karakteristika ili omogućiti  kupcu povrat novca preko prodavca kod koga je proizvod kupljen.  Davalac garancije se obavezuje da će obezbediti servis uređaja u ukupnom roku od 12 meseci, a koji počinje teći od dana  kupovine (24 meseca u skladu sa Zakonom o zaštiti potrošača+ 12 meseci u skladu sa ovom garancijom). ...
  • Page 55 DATUM PRIJEMA  UREĐAJA NA SERVIS  DATUM POPRAVKE  DATUM PRIJEMA  UREĐAJA NA SERVIS  DATUM POPRAVKE  DATUM PRIJEMA  UREĐAJA NA SERVIS  DATUM POPRAVKA  POPIS SERVISNIH MESTA Centralni servis:   KIM‐TEC d.o.o., Viline vode bb, Slob. zona Bg, Beograd    Tel: 011/33 13 568  E‐mail: servis@kimtec.rs  Mesto  Servis  Adresa  Telefon  034‐715‐445   Aranđelovac  Szr Td Electronic  Kralja Petra I bb  063‐639‐428  Bačka Palanka  Eltim Tv Serivs  Svetozara Miletića 131  060‐1324‐919  Bečej  Televideo  Svetozara Miletica 31  063‐8345399  Čačanski partizanski odred  Čačak  Nik Elektronik Ca  060‐5009‐949  ‐ lokal broj 7  Čačak  Spektar Kolor 72  Stoje Tošić bb  032‐320‐025   032‐340‐410   Čačak ...
  • Page 56 Novi Pazar  Ma Elektronik  1 maj 146  063‐714‐7476  Novi Pazar  Win Soft  8.mart.66  063‐377‐317  021‐477‐80‐44  Novi Sad  Tv Spektar  Branimira Ćosića 23  064‐1118‐807  Obrenovac  Tv Servis Obrenovac  Kralja Milutina 23 B  061‐1446‐442  011‐8721‐386  Obrenovac  Tv Servis Pionir  Cara Lazara 1 lokal 54  063‐8690‐256    Padina  Decibel  4 Dolna Dolina  013‐667‐303   013‐371‐530  Pančevo  Bundalo  Đerdapska 16  060‐3715‐300  035‐573‐639   Paraćin  Z.R. ″Eismd″  Kralja Milutina 16  062‐639‐573  012‐556‐188  Požarevac  Avs  Kosančićeva 23  069‐1556‐188 ...
  • Page 57 POTPIS I PEČAT PRODAVATELJA    GARANCIJSKA IZJAVA  1. Ovom garancijom garantira proizvođač proizvoda, preko KIM TEC d.o.o., kao uvoznika i davatelja garancije u Republici  Bosni  i  Hercegovini  besplatan  popravak  istog  u  skladu  s  važećim  propisima  i  u  skladu  s  uvjetima  opisanim  u  ovom  garantnom listu. Ovom garancijom garantiramo da će predmet ove garancije raditi bez greške uzrokovane eventualnom  lošom izradom i lošim materijalom izrade. Svi eventualno nastali kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu  u garantnom roku. UVJETI GARANCIJE:  Garantni rok počinje teći od dana kupnje proizvoda i traje 12 mjeseci, osim za Vivax Imago televizore za koje garancija traje  24 mjeseca  2. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ove garancije, obavezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem  roku, a najkasnije u roku od 30 dana. Ako se proizvod ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 30 dana, biti će  zamijenjen novim. Ako popravak proizvoda traje duže od 10 dana, garancija se produljužuje za vrijeme trajanja popravka.  3. Garancija se priznaje samo uz račun o kupnji, te uz ovaj garantni list koji mora biti ispravno popunjen odnosno mora  sadržavati datum prodaje, pečat i potpis prodavatelja.  4. Davalac garancije osigurava servis i rezervne dijelove 7 godina od datuma kupnje. GARANCIJA NE OBUHVAĆA: ...
  • Page 58 POPIS OVLAŠTENIH SERVISA  KIM TEC d.o.o., Poslovni centar 96‐2, 72250 Vitez  Centralni servis:  Tel: 063 690497, Fax: 030/718‐897, E‐mail: servis@kimtec.ba   Radno vrijeme: pon‐pet: 8:30 – 17:00h  Grad  Servis  Adresa  Telefon  Banja Luka  Kod Ivice szr rtv servis  Voždovačka 7  051/301 449  Bihać  Elektronik d.o.o.  Trg Slobode 8  037/222‐626  Bijeljina  Szr  RTV servis  TM‐elektronika  Galac 140  055/207‐294  Doboj  EM Elektronik.  Kralja Aleksandra 211  066/804‐663  Gradiška  Perić szr s.p. Zdravko Perić  Gradiške brigade bb  051/816‐238  Konjic  ZR Elektron  Varda 30  061/153‐988  Sarajevo  RTV Servis EURO  Butmirska 7  033/610‐000  Sarajevo  Kim Tec‐Servis d.o.o.  Aleja Bosne Srebrne 34  033/773‐168 ...
  • Page 59 POŠTOVANI!  Zahvaljujemo na kupovini Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom. Ako u periodu u kojem imate pravo na  reklamaciju bude potreban popravak proizvoda, molim savetujte se sa ovlašćenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao  i/ili  nas  kontaktirajte  na  dolje  navedene  brojeve  i  adrese.  MOLIMO  VAS  DA  PRIJE  UPOTREBE  PROIZVODA  PAŽLJIVO  PROČITAJTE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I UPUTSTVA KOJA SU PRILOŽENI UZ PROIZVOD!    IZJAVA O SAOBRAZNOSTI   MODEL UREĐAJA  SERIJSKI BROJ  DATUM PRODAJE  BROJ RAČUNA PRODAVCA  POTPIS I PEČAT PRODAVCA  1. Ovom izjavom o saobraznosti proizvođač  proizvoda, preko KIM TEC CG d.o.o., kao uvoznika i davaoca prava u Crnoj Gori  besplatan popravak istog u skladu s vazećim propisima i u skladu s uslovima opisanim u ovoj izjavi o saobraznosti. Ovom  izjavom o saobraznosti istićemo da će predmet ovog prava raditi bez greške uzrokovane eventualnom lošom izradom i  lošim materijalom izrade. Svi eventualno nastali kvarovi biće besplatno otklonjeni u ovlašćenom servisu u predviđenom  roku za reklamaciju.  2. USLOVI REKLAMACIJE: Rok za reklamaciju počinje teći od dana kupovine proizvoda i traje 24 mjeseca. 3. U sIučaju kvara na proizvodu koji je predmet reklamacije, obavezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku,  a  najkasnije  u  roku  od  15  dana.  Ako  se  proizvod  ne  može  popraviti  ili  se  ne  popravi  u  roku  od  15  dana,  biće zamijenjen novim. ...
  • Page 60 ПОЧИТУВАНИ!  Ви  благодариме  што  купивте  уред  на  VIVAX  и  се  надеваме  дека  сте  задоволни  со  изборот.  Доколку  во  текот  на  гарантниот  рок  сејавишлреба  од  поправка  на  производот,  побарајте  совет  од  продавачот  кој  ви  го  продал  производот  или  контактирајте  со  нас  на  долунаведените  броеви  и  адреси.  ВЕ  МОЛИМЕ  ПРЕД  УПОТРЕБА  НА ...
  • Page 61 ДАТУМ НА ПРИЕМ НА  УРЕДОТ ВО СЕРВИС  ДАТУМ НА ПОПРАВАЊЕ  ДАТУМ НА ПРИЕМ НА  УРЕДОТ ВО СЕРВИС  ДАТУМ НА ПОПРАВАЊЕ  ДАТУМ НА ПРИЕМ НА  УРЕДОТ ВО СЕРВИС  ДАТУМ НА ПОПРАВАЊЕ  СПИСОК НА СЕРВИСИ  МК  Централен сервис:  ПАКОМ КОМПАНИ д.о.о.е.л, ул Јадранска магистрала бр.12   1000 Скопје   Тел.02/3202 893, Факс: 02/3202 892,   www.pakom.com.mk, www.vivax.com  Град  Сервис  Aдреса  Телефон  Скопје  Виком Електроник  бул.АСНОМ 54  02 2434 083  Штип  ТВА ЈТД  Сутјеска бб  078 388 029  Струмица  Нец Електрон  Методи Митевски‐Брицо 17  075 489 456  Гевгелија  Епром  С.М. Данко 68  078 238 011  Прилеп  Сервис Зоки  Андон Слабејко бб  048 410 027 ...
  • Page 62 ‐   Nëse blerësi nuk dorëzon një kartë garancie dhe faturë të vlefshme.  ‐   Nëse blerësi nuk i është përmbajtur udhëzimeve për përdorimin e produktit.  ‐   Nëse produkti është hapur, modifikuar ose riparuar nga persona të paautorizuar.  ‐   Nëse defektet në kanal janë shkaktuar nga forca madhore, si rrufeja, goditja elektrike në rrjetin elektrik, aksidentet  elektrike etj.  ‐   Nëse defektet kanë ndodhur për shkak të përdorimit jo të duhur ose transportit jo të duhur.  ‐   Nëse defekti ka ndodhur për shkak të një gabimi në sistemin me të cilin është lidhur produkti.  Kjo  garanci  nuk  i  ndryshon  të  drejtat  ligjore  ligjore  që  vlejnë  në  Republikën  e  Maqedonisë  në  lidhje  me  të  drejtat  e  përcaktuara me produktin. Deklaratë: Konsumatori ka të drejta ligjore që rrjedhin nga legjislacioni kombëtar që rregullon  shitjen e produkteve dhe se këto të drejta nuk cenohen nga garancia.  Servisi qendror:   PAKOM KOMPANI d.o.o.e.l, rruga Jadranska Magistra 12, 1000 Shkup  Tel 02 3202 800, Faks: 02 3202 892 www.pakom.com.mk, www.vivax.com  ПАКОМ КОМПАНИ д.о.о.е.л, ул Јадранска магистрала бр.12, 1000 Скопје, Тел.02/3202 800, Факс: 02/3202 892 ...
  • Page 63 DATA PRANIMIT PAISJES  SERVIS  DATA RIPARIMIT  DATA PRANIMIT PAISJES  SERVIS  DATA RIPARIMIT  DATA PRANIMIT PAISJES  SERVIS  DATA RIPARIMIT  MK‐AL  SHERBEMI I AUTORIZUAR  Shërbimi qendror:   PAKOM KOMPANI d.o.o.e.l, 12 Jadranska Magistrala Rr. 1000 Shkup  Tel 02/3202 893, Faks: 02/3202 892,  www.pakom.com.mk, www.vivax.com  Qyteti  Shërbimi  Adresë  Telefoni  Shkup  Vikom Elektronik  Asnom 54  02 2434 083  Shtip  TVA JTD  Sutjeska nn  078 388 029  Strumicë  Nec Elektron  Metodi Mitevski ‐ Brico 17  075 489 456  Gjevgjeli  Eprom  S.M. Danko 68  078 238 011  Prilep  Servis Zoki  Andon Slabejko nn  048 410 027  Kochani ...
  • Page 64 TË NDERUAR BLERËS!  Faleminderit për blerjen tuaj dhe shpresoj seju do tëjenë të kënaqur me përzgjedhjen. Nëse periudha e garancionit është e  nevojshme për të riparuar produktin, ju lutem konsultohuni me shitësin Apo me me përeonin i cilijua shet produktin tone  JU  LUTEM  LEXONI  ME  KUJDESPARAPËRDORIMITPRODUKTIT  DOKUMENTET  TEKNIKE  DHE  MANUALET  CILAT  JANË  VENDOSUR NË KUTI!   FLETGARANCIONI EMRI PRODUKTU   LLOJI DHE MODELI  PRODHUESI  EMËRTIMI APO EMRI I SHITËSIT  NUMRI SERIAL  VULA: NËNSHKRIMI I PËRSONIT  GARANCI DEKLARATA:  Kjo fletgarancion ju garanton që prodhuesi, nëpermjët AskTec Ltd, si një importues dhe ofrues i sigurisë ne Republikën e  Kosoves, një riparim të lirë të njejtë në përputhje me rregullat e zbatueshme në pajtim me kushtet e përshkruara në këtë  fletgarancion  KUSHTET E GARANCIONIT:  Kjo fletgarancion, negarantojmë se ju do të jetë subjekt i kësaj punegarancisë pagabime të mundshme të shkaktuara  nga mjeshtëri e profesionalizuar dhe të materialit të dobët. Të gjitha gabimet mund të ndodhin ne do t korrigjohen pa  pagesë në një shërbim garancion të autorizuar.    PERIUDHA EGARANCIONIT.Garancioni fillon nga dita eblerjes dhe vazhdon deri 24 muaj.  Në rast prishjes produktit do të mbulohet nga ky garancion , zotohemi për të rregulluar njëjtin sa më shpejt të jetë e mundur, dhe jo më vonë se 45 ditë. Nëse produkti nuk mund të riparohet ose nuk riparohet brenda 45 ditëve, ajo do të zëvendësohet.  Nesë procedura riparimit zgjat më shumë se 10 ditë, garancioni do të shtvhet për kohëzgjatjen e riparimit.  Garancioni është e njohur vetëm me një faturë te shitjes, dhe me kartën e garancionit e cila duhet të plotësohet si  duhet dhe duhet të përfshijë datën e shitjes, vula dhe nënshkrimi shitësit.  Prodhuesi ofron pjesë servisi në afat prej 7 vjetësh.  ...
  • Page 65 SHERBEMI I AUTORIZUAR  KS  Ask tec d.o.o., Tahir Zajmi (Kosovatex)  10000 Prishtinë, Kosovë  Tel: +381 38 771 001, E‐mail: info@asktec‐ks.com  SERVISI  Tel:  +381 38 771 003  Fax:   +381 38 771 000    AskTec d.o.o. Tahir Zajmi (Kosovatex), 10000 Pristina...
  • Page 66: Garancijski List

    Republiki  Sloveniji  jamči  brezplačno  popravilo  izdelka  v  skladu  z  veljavnimi predpisi in pogoji, opisanimi v tem garancijskem listu. Vse morebitne okvare bodo v garancijskem roku  brezplačno odpravljene pri pooblaščenem serviserju.  2. Garancijski  rok  začne  teči  z  dnem  nakupa  izdelka  in  za  Vivax  LED  TV,  Home  velike  gospodinjske  aparate  (pralne stroje,  pomivalne  stroje,  štedilnike  in  vgradno  tehniko)  traja  24  mesecev,  za  Vivax  Home  manjše  gospodinjske  aparate (vključno z mikrovalovnimi pečicami, grelci in radiatorji), Audio i DVB‐T prijamniki, Smart telefoni, Tablice ...
  • Page 67 SEZNAM SERVISNIH MESTA  LED TV  MANJŠI GOSPODINJSKI APARATI (vključno z mikrovalovnimi pečicami, grelci in radiatorji) NTT d.o.o. Efenkova cesta 61, 3320 VELENJE    Servis: Tel.03 897 39 54, E‐mail. servis@ntt.si  Ured: Tel.03 897 39 50, Fax.03 897 39 51, E‐mail. info@ntt.si  Web: http://www.ntt.si/  SerVic d.o.o. Brnčičeva ulica 5, 1231 LJUBLJANA – Črnuče    Servis: Tel. 01 601 01 50, Mob. 031 340 834  E‐mail. info@servic.si  Web: http://www.servic.si   SMART TELEFONI, TABLICE NTT d.o.o. Efenkova cesta 61, 3320 VELENJE   Servis: Tel.03 897 39 54, E‐mail. servis@ntt.si Ured: Tel.03 897 39 50, Fax.03 897 39 51, E‐mail. info@ntt.si Web: http://www.ntt.si   VELIKI GOSPODINJSKI APARATI (pralni stroji, pomivalni stroji, štedilniki in vgradna tehnika)  SerVic d.o.o. Brnčičeva ulica 5, 1231 LJUBLJANA – Črnuče  Servis: Tel. 01 601 01 50, Mob. 031 340 834  E‐mail. info@servic.si  Web: http://www.servic.si  M SAN Grupa d.o.o., Dugoselska ulica 5, 10372 Rugvica, Croatia   tel: +385 1 3654 961   www.msan.hr   e‐mail: helpdesk@msan.hr ...

Table of Contents