Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

INSTRUKCJA OBSŁUGI WENTYLATORA
CVU
WAŻNE INFORMACJE
Prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji przed montażem i każdą inną czynnością związaną z pracą przy
wentylatorze! Firma AWENTA nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z błędnej obsługi,
zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem, lub w wyniku nieautoryzowanych napraw lub zmian.
Niniejsza instrukcja montażu stanowi część produktu i zawiera ważne informacje techniczne i wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa pracy wentylatorów. Instrukcję montażu należy uważnie przeczytać i
przechowywać w dostępnym miejscu celem późniejszego jej wykorzystania. Instrukcja obsługi dostępna jest
również na stronie internetowej www.awenta.pl
Ostrzeżenia
Poniższe symbole stanowią znaki ostrzeżenia pod względem bezpieczeństwa technicznego. W celu uniknięcia
ryzyka obrażeń i sytuacji zagrożenia należy przestrzegać wszystkich przepisów bezpieczeństwa, względnie
symboli umieszczonych na tym dokumencie!
Uwaga
niebezpieczeństwo!
Wskazania bezpieczeństwa:
• Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci
w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o
obniżonych możliwościach zycznych, umysłowych
i osoby o braku doświadczenia i znajomości
sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub
instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w
bezpieczny sposób, tak aby związane z tym
zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie powinny
bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie powinny
wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
• Wentylator jest przeznaczony do podłączenia na
stałe, do stałej instalacji elektrycznej wewnątrz
pomieszczeń, wyposażonej w środki lub urządzenia
Możliwość porażenia prądem
- wysokie napięcie!
PL
EN
RU
CZ
SK
Uwaga
- wirujące elementy!
PL
AW.CVU.01.2020
1
7
13
19
24
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CVU and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Awenta CVU

  • Page 1 WAŻNE INFORMACJE Prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji przed montażem i każdą inną czynnością związaną z pracą przy wentylatorze! Firma AWENTA nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z błędnej obsługi, zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem, lub w wyniku nieautoryzowanych napraw lub zmian.
  • Page 2 mające przerwy stykowe na wszystkich biegunach, zapewniające pełne odłączenie w warunkach przepięć kategorii III zgodnie z przepisami dotyczącymi takiej instalacji. • Wentylator jest przeznaczony do montażu na znacznej wysokości tj. 2,3 m nad podłogą. Tylko zgodnie z opisem i wytycznymi niniejszej instrukcji w szczególności dotyczących jego wymaganej pozycji montażu ze względu na wprowadzenie przewodu zasilającego do obudowy.
  • Page 3 Transport i składowanie • Należy składować wentylatory w oryginalnym opakowaniu w miejscu suchym i osłoniętym przed opadami atmosferycznymi. • Należy utrzymywać temperaturę w miejscu składowania i transportu pomiędzy -20°C i +40°C. • Unikać uderzeń i udarów. Wentylatory należy transportować w oryginalnym opakowaniu. •...
  • Page 4: Pierwsze Uruchomienie

    • Zdjąć pokrywy elektroniki (1 i 9) zabezpieczone przy pomocy wkrętów. • Przeprowadzić przewód zasilający (w przypadku wersji HT również przewód sterujący) przez przepusty gumowe (7). W takie odległości, aby było możliwe podłączenie do zacisków zasilania (8). Długość przewodu w podwójnej izolacji powinna wynosić...
  • Page 5: Warunki Gwarancji

    Wymiary Wymiary zewnętrzne wentylatora zostały przedstawione na rysunku 5. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Utrzymanie w stanie sprawności, konserwacja • Podczas konserwacji należy korzystać z obuwia ochronnego i używać rękawic ochronnych! • Podczas wszystkich prac konserwacyjnych przestrzegać norm bezpieczeństwa i przepisów BHP (PN-IEC 60364-3).
  • Page 6 Zakazuje się umieszczania zużytego sprzętu łącznie z innymi odpadami. Przekreślony symbol kosza na śmieci oznacza, że sprzęt elektryczny i elektroniczny po okresie użytkowania, nie może być wrzucany wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Symbol ten oznacza również, że produkty muszą być selekcjonowane w przypadku ich utylizacji.
  • Page 7: Important Notice

    OPERATING MANUAL IMPORTANT NOTICE Please read the Operating Manual carefully before attempting to install or service the fan! AWENTA shall not be liable for any damage resulting from incorrect operation, non-intended use or unauthorized repair or modi cations of the product.
  • Page 8 fan must be capable of breaking live voltage contact on all switching poles to fully isolate the fan from power during Category III overvoltage conditions, in accordance to applicable electrical engineering regulations. • The ventilator is designed for installation at a substantial height, i.e.
  • Page 9: Installation

    • The devices equipped with ball bearings are designed for a minimum operating life of 30,000 hours in S1 duty cycle at the maximum power output and the maximum ambient temperature. • The control system must prevent extremely frequent power cycling. Transport and storage •...
  • Page 10: Electrical Connections

    • Remove the electronics covers (1 and 9) secured with screws. • Route the power cord (for the HT version also the control cable) through the rubber bushings (7). The distances must facilitate connecting to the power clamps (8). The length of the cord in double insulation must be at least 10 mm inside the chamber.
  • Page 11: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING Servicing and maintenance • Use protective footwear and gloves during maintenance! • During all maintenance and servicing works the electrical and OHS regulations (PN-IEC 60364-3) must be observed. • Before servicing the fan, isolate it from the mains voltage with the circuit breaker. Secure the circuit breaker against inadvertent operation! •...
  • Page 12 The crossed-out wheelie bin symbol speci es that the product is subject to obligatory waste segregation schedules for proper disposal. The product is made from recyclable materials and components. The product user is required to return the product which has become WEEE to a WEEE collection unit. The operators of WEEE collection units, including local WEEE locations, product resellers and other WEEE collection locations managed by local authorities form a proper waste disposal system.
  • Page 13: Указания По Безопасности

    AWENTA www.awenta.pl – Указания по безопасности: •...
  • Page 14 • • • • • • • < 10 • • 40°C. • - IPX2,...
  • Page 15 • • NYM-O 5x1,5 ² (H07V-K 5x1,5 ²) NYM-O 3x1,5 ² (H07V-KH07V-K), • • , 30 000 • • • -20°C +40°C. • • • • «HT»). . 3. 100%. «ON» «TURBO» «TURBO» «TURBO» «OFF»...
  • Page 16 40-60%. • Ø8 • NYM-O 5x1,5 ² (H07V-K 5x1,5 ²) 2x NYM-O 3x1,5 ² (H07V-K 3x1,5 ²), • (P .6), (6). (1 9), • • (7). (8). • (2). • (1 9). • (14) (13) .7.), (16). (15), (11), Ø125, (P .8).
  • Page 17 1,5 . • • • (PN-EN 60335-1)! • • HT). • HT). • • (PN-IEC 60364-3). • • • • • • •...
  • Page 18 • • (6), (5), • • • • (art. 577- 582).
  • Page 19: Bezpečnostní Pokyny

    Prosíme Vás, abyste si pozorně přečetli tento návod před montáží a každou jinou činností, která souvisí s obsluhou ventilátoru! Firma AWENTA nenese odpovědnost za škody způsobené chybnou obsluhou, použitím v rozporu s určením nebo v důsledku neautorizované opravy nebo změny.
  • Page 20 obvodu na všech pólech a které zajišťují plné odpojení pro III. kategorii přepětí v souladu s předpisy pro takovou elektroinstalaci. • Ventilátor je určený k montáži ve velké výšce, tj. 2,3 m nad podlahou, a pouze v souladu s popisem a pokyny tohoto návodu, které...
  • Page 21 • Vyhněte se nárazům a úderům. Ventilátory přepravujte v originálním obalu. • Pokud jste ventilátor skladovali bez provozu déle než 1 rok, musíte před jeho montáží zkontrolovat správné fungování motorových ložisek a to tak, že vyzkoušíte volný pohyb rotoru rukou. •...
  • Page 22 • Připojte napájecí kabel podle schématu vhodného pro dané příslušenství a zajistěte ho před vytažením pomocí svorek (2). • Připevněte a utáhněte kryty elektroniky (1 a 9). • Připojte kroužky (14) a připojovací čepy (13) do vybraných otvorů ventilátoru. Po zasunutí čepu do kroužku je nutné...
  • Page 23: Záruční Podmínky

    • Vzduchové kanály ventilátoru musejí být zbavené cizích těles – nebezpečí způsobené odlétávajícími předměty! • Pokud je ventilátor v provozu, je zakázáno provádět údržbové práce! • Jestliže pociťujete nebo slyšíte nadměrné vibrace, musíte zajistit technickou prohlídku výrobku u autorizovaného elektrikáře. •...
  • Page 24: Dôležité Informácie

    DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE Pred montážou a pred každou inou činnosťou, ktorá súvisí s používaním a s údržbou ventilátora, oboznámte sa s touto príručkou! Spoločnosť AWENTA nezodpovedá za prípadné škody spôsobené nesprávnym používaním, nezhodným s určením zariadenia, alebo následkom neautorizovaných opráv či úprav.
  • Page 25 zaručujúce plné odpojenie v prípade skratu kategórie III, podľa príslušných predpisov, ktoré sa týkajú takých inštalácií. • Ventilátor je určený na montáž v značnej výške, tzn. 2,3 m nad podlahou. Iba podľa opisu a pokynov, ktoré sú uvedené v tejto príručke, predovšetkým týkajúcich sa požadovanej polohy montáže, vzhľadom na spôsob privedenia napájacieho kábla do plášťa.
  • Page 26 • Zabráňte úderom a pádom. Ventilátory prepravujte v originálnom balení. • V prípade, ak sa ventilátory skladujú dlhšie než 1 rok, pred montážou skontrolujte pretočením rotora rukou, či ložiská motora fungujú správne. • Opotrebované zariadenie likvidujte náležitým spôsobom, ekologicky, podľa platných miestnych predpisov. •...
  • Page 27: Údržba A Čistenie

    • Namontujte a priskrutkujte veko elektroniky (1 a 9). • Vložte krúžky (14) a prípojné príruby (13) do vybraných prívodných otvorov ventilátora. Keď prípojnú prírubu zasuniete do krúžka, zabezpečte ho pred vysunutím pretočením v smere pohybu hodinových ručičiek (obr. 7), a následne zabezpečte zaskrutkovaním skrutky (16).
  • Page 28: Záručné Podmienky

    • Keď je ventilátor spustený, v žiadnom prípade nevykonávajte na ňom nejaké práce! • V prípade, ak cítite alebo počujete, že ventilátor príliš vibruje, požiadajte autorizovaného elektrikára, aby vykonal technickú kontrolku. • Technické kontroly musia byť vykonávané pravidelne aspoň raz za 6 mesiacov, alebo častejšie, podľa úrovne zašpinenia rotora! •...
  • Page 29 Rys. 1 Fig. 1 Изобр. 1 Obr. 1 Rys. 2 Fig. 2 Изобр. 2 Obr. 2 niska prędkość średnia prędkość wysoka prędkość /low speed/низкая скорость /medium speed/средняя скорость /high speed/высокая скорость /nízké rychlosti/nízka rýchlosť /průměrná rychlost/priemerná rýchlosť /vysoká rychlost/vysoká rýchlosť biały/white/ /bílá/biela brązowy/brown/...
  • Page 30 Ø125 Rys. 5 Fig. 5 Изобр. 5 Obr. 5 Ø160 Rys. 6 Fig. 6 Изобр. 6 Obr. 6 Popchnij, aby otworzyć / Push to open / Нажмите, чтобы открыть / Stiskněte pro otevření/ Stlačte pre otvorenie...
  • Page 31 Rys. 7 kanał elastyczyny Ø 75 Fig. 7 flexible duct Ø 75 Изобр. 7 гибкий канал Ø 75 Obr. 7 flexibilní kanál Ø 75 flexibilný kanál Ø 75 Rys. 8 Fig. 8 Изобр. 8 Obr. 8 Rys. 9 Fig. 9 Изобр.
  • Page 32 Obr. 11 Producent / Manufacturer / / Výrobce / Výrobca: AWENTA E.W.A. Spółka Jawna, 05-300 Mińsk Mazowiecki, Stojadła, ul. Warszawska 99 Tel: +48 25 758 52 52, + 48 25 758 93 92 fax: +48 25 758 14 62 e-mail: info@awenta.pl www.awenta.pl...

Table of Contents