Page 1
WXO · WXS · WXA WAŻNE INFORMACJE Prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji przed montażem i każdą inną czynnością związaną z pracą przy wentylatorze! Firma AWENTA nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z błędnej obsługi, zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem, lub w wyniku nieautoryzowanych napraw lub zmian.
Page 2
o obniżonych możliwościach zycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać...
Page 3
• Niedopuszczalne są samowolne przeróbki lub mody kacje urządzenia. • Przed montażem urządzenia sprawdzić nośność elementów konstrukcyjnych, do których ono będzie przymocowane, gdyż niewłaściwe zamocowanie może doprowadzić do uszkodzenia lub zniszczenia urządzenia, a także może stwarzać zagrożenie dla osób znajdujących się w pobliżu. Urządzenie może stać...
Page 4
• Urządzenia wyposażone w łożyska kulkowe przewidziane są do pracy na minimum 30 000 godzin, przy eksploatacji S1 z maksymalną mocą w maksymalnie dopuszczalnej temperaturze otoczenia. • Układ sterujący nie może dopuścić do ekstremalnych prac z częstymi załączeniami i wyłączeniami. Transport i składowanie •...
Page 5
Wyłącza się natomiast, gdy poziom wilgoci spadnie poniżej ustawionej wartości oraz po upływie czasu określonego na potencjometrze liczonym od chwili spadku wartości poziomu wilgotności. W przypadku podłączenia zgodnie z Rys.3., oprócz uruchamiania automatycznego istnieje możliwość ręcznego uruchomienia wentylatora za pomocą włącznika światła lub oddzielnego włącznika dla wentylatora.
Page 6
Proces kalibracji można przeprowadzić jedynie przez pierwsze 5 minut od włączenia zasilania. Nie ma konieczności ponownej kalibracji w przypadku utraty zasilania. UWAGA: Wentylator z czujnikiem natężenia oświetlenia jest przeznaczony do pomieszczeń całkowicie zaciemnionych (bez okien). MONTAŻ Montaż, podłączenie elektryczne i uruchomienie może wykonywać tylko przeszkolony personel zgodnie z obowiązującymi przepisami! Przebieg montażu •...
• Zdjąć zewnętrzną izolację z przewodu, zdjąć izolację z drutów na długości 4 mm. • Ułożyć przewód i podłączyć zgodnie ze schematem połączeń dla instalowanego modelu. • Sprawdzić mocne osadzenie żył przewodu w zaciskach. • Sprawdzić wentylator pod względem solidności mocowania i prawidłowej instalacji elektrycznej. •...
Podłączenie elektryczne • Wykonanie przyłącza elektrycznego i przeprowadzenie pierwszego uruchomienia może być dokonane tylko przez fachowców z uprawnieniami elektrycznymi. • Należy bezwzględnie przestrzegać stosownych norm, przepisów bezpieczeństwa oraz warunków technicznych dla przyłączy przedsiębiorstwa dostarczającego energię elektryczną! • W tym przypadku konieczne jest zastosowanie wielobiegunowego odłącznika od sieci/wyłącznika rewizyjnego z otworem stykowym minimum 3 mm (PN-EN 60335-1)! •...
Czyszczenie W przypadku uszkodzenia izolacji istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Przed rozpoczęciem czyszczenia odłączyć całkowicie wentylator od sieci i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem! • Oczyścić wilgotną ściereczką panel frontowy oraz widoczne części obudowy. • Nie stosować agresywnych środków rozpuszczających lakier! •...
Page 10
To urządzenie zostało wykonane z materiałów oraz komponentów, które nadają się do ponownego wykorzystania. Użytkownik jest zobowiązany do oddania zużytego sprzętu prowadzącym punkty zbiórki zużytego sprzętu elektronicznego. Prowadzący punkty zbiórki, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Prawidłowa utylizacja zużytego sprzętu przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z możliwości obecności w sprzęcie składników niebezpiecznych.
IMPORTANT NOTICE Please read the Operating Manual carefully before attempting to install or service the air exhaust fan! AWENTA shall not be liable for any damage resulting from incorrect operation, non-intended use or unauthorized repair or modifications of the product.
Page 12
and/or mental abilities, and by people without any experience in or understanding of the operation of the product, if supervised or instructed by a competent adult in the safe use of the product so that they understand the relevant operating risks. This product is not a toy and children should not play with it.
• Never attempt to modify or alter the fan without authorization. • Before installing the fan, verify the load bearing capacity of the installation substructure. Improper installation fastening may result in damage or failure of the fan and hazards to the people nearby. The fan can be hazardous when operated against its intended use or installed by unqualified personnel.
• The devices equipped with ball bearings are designed for a minimum operating life of 30,000 hours in S1 duty cycle at the maximum power output and the maximum ambient temperature. • The control system must prevent extremely frequent power cycling. Transport and storage •...
Page 15
with these optional accessories will depend on the power supply connection method. If connected as shown in Fig.4, the air exhaust fan will start automatically when the air humidity level exceeds the start threshold of the humidity sensor. Next, the air exhaust fan will stop when the air humidity level is reduced below the stop threshold, plus the stop delay time set with the stop delay timer.
Calibration can be performed only for the rst 5 minutes after the power is turned on. There is no need to recalibrate in case of a power outage. NOTE: Fans with a light intensity sensor are designed for completely dark rooms (without windows). INSTALLATION The fan shall only be installed, connected to electrical mains and commissioned for use by qualified personnel in accordance with applicable laws!
• Verify the tightness of the wires in the terminals. • Check if the fan is rmly installed and correctly wired. • Adjust the operating parameters as follows: T, H, R and F versions: Set the delay time and the sensitivity of the motion / humidity sensor with the key (5) and the potentiometer knobs on the electronic module (4). •...
• The power supply line for the fan requires a multi-pole circuit breaker / isolation switch with a minimum contact break gap of 3 mm (ref. PN-EN 60335-1)! • The mains system, voltage and frequency must match the nameplate ratings of the fan. •...
• Do not use aggressive paint solvents! • Do not clean with a high pressure cleaner or strong jets of water! • Clean carefully to prevent water from entering the motor or the terminal box. • Always keep the guard grille at the suction side clean. WARRANTY TERMS &...
Page 20
WXO · WXS · WXA ! Компания AWENTA не несет ответственности за ущерб, возникший в результате неправильной эксплуатации, использования не по назначению, несанкционированного ремонта или модификации устройства. www.awenta.pl – –...
Page 22
• • • • Устройство может представлять собой источник опасности, если оно используется для целей, отличных от предполагаемого использования или установлено неквалифицированным персоналом. • < 10 • • 40°C. • - IPX4, - II PN-IEC 60364-7-701,...
Page 28
• • • (PN-EN 60335-1)! • • . 130V AC. Поддержание в состоянии готовности к работе и техническое обслуживание • • (PN-IEC 60364-3). • • • • • •...
Page 29
• • « », При очистке необходимо соблюдать осторожность, чтобы не повредить изоляцию электрического провода, что может привести к возникновению риска поражения электрическим током! Перед тем как приступить к очистке, следует полностью отсоединить вентилятор от сети питания и защитить его от непреднамеренного включения! •...
Page 30
Использованное оборудование запрещается утилизировать вместе с другими бытовыми отходами.
Prosíme Vás, abyste si pozorně přečetli tento návod před montáží a každou jinou činností, která souvisí s obsluhou ventilátoru! Firma AWENTA nenese odpovědnost za škody způsobené chybnou obsluhou, použitím v rozporu s určením nebo v důsledku neautorizované opravy nebo změny.
Page 32
a mentálními schopnostmi a dále osoby, které nemají náležité zkušenosti nebo informace pro obsluhu tohoto elektrospotřebiče, jen pokud bude zajištěn jejich dohled nebo instruktáž o bezpečném používání elektrospotřebiče tak, aby riziko, které s ním souvisí, bylo pro ně srozumitelné. Je zakázáno, aby si děti hrály se spotřebičem. Děti nesmějí bez dohledu dospělých provádět čištění...
Page 33
• Před montáží spotřebiče zkontrolujte nosnost konstrukčních součástí, k nimž bude připevněný, protože nesprávná montáž může vést k jeho poškození nebo zničení a může také představovat nebezpečí pro osoby, které se nacházejí v nejbližším okolí. Zařízení může být nebezpečné, pokud bude použito v rozporu s určením nebo jeho montáž...
Page 34
• Řídící systém nemůže dovolit extrémní práci s častým zapínáním a vypínáním. Doprava a skladování • Ventilátory skladujte v originálním obalu na suchém místě, které je chráněno proti povětrnostním srážkám. • Teplota v místě uskladnění a během přepravy se může pohybovat v rozmezí od -20 °C do +40 °C. •...
Page 35
V případě připojení podle obr. 3 kromě automatického uvedení do provozu je možné ventilátor spustit ručně pomocí spínačů světel nebo samostatného spínače ventilátoru. Po vypnutí světla nebo vypnutí ventilátoru, se zařízení, stejně jako v prvním případě vypne po uplynutí doby uvedené na potenciometru, pokud je úroveň vlhkosti v místnosti nižší...
Page 36
MONTÁŽ Montáž, zapojení do elektroinstalace a spuštění mohou provádět výhradně proškolení zaměstnanci a pouze podle platných předpisů! Postup při montáži • Určit přesně místo, kde bude ventilátor namontovaný. • Připravit napájecí kabel. Použít kabel NYM-O 2x1,5 mm² (H07V-K 2x 1,5mm²) nebo NYM-O 3x1,5mm² (H07V-K 3x1,5mm²) s maximálním průměrem 7,5 mm v závislosti na volbě...
Týká se verze T, H, R, F: Nastavit hodnotu časového zpoždění a hodnotu citlivosti čidla vlhkosti nebo pohybu pomocí klíče (5) a potenciometrů na řadiči (4). • Nasadit kryt (3) na středovou část tělesa ventilátoru (6), a upevnit ho šrouby (8). •...
• Druh sítě, napětí a frekvence musejí být shodné s údaji, které jsou uvedené na výrobním štítku. • Pro ventilátory ve verzi s limitním časovačem napětí na svorce T, která iniciuje začátek odpočítávání zpoždění času vypnutí nebo nastavení ventilátoru na práci, je to hodnota cca.
• Je zakázáno používat tlakovou myčku nebo proud vody! • Při čištění dbejte na to, aby do elektromotoru nebo připojovací krabice nepronikla voda. • Mřížku na vstupu do ventilátoru udržujte průběžně v čistotě. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY 1. Záruční doba na správnou funkčnost ventilátoru trvá v délce 5 let, od data prodeje. 2.
Táto používateľská príručka je súčasťou výrobku a sú v nej uvedené dôležité technické informácie a pokyny, ktoré sa týkajú bezpečnosti používania ventilátorov. S používateľskou príručkou sa dôkladne a dôsledne oboznámte, a uchovávajte ju na dostupnom mieste, aby sa dala v budúcnosti v prípade potreby použiť. Používateľská príručka je dostupná aj na webovom sídle www.awenta.pl Varovania Nasledujúce symboly predstavujú...
Page 41
fyzickými, senzorickými a rozumovými schopnosťami, ako aj osoby, ktoré nemajú príslušné vedomosti a skúsenosti, ak budú pod neustálym dohľadom, alebo ak boli predtým príslušne zaškolené o spôsobe používania zariadenia bezpečným spôsobom, a pochopili riziko, ktoré súvisí s používaním tohto zariadenia. Deti sa so zariadením nesmú hrať. Deti bez dozoru dospelej osoby nesmú...
Page 42
Zariadenie sa môže stať nebezpečné, ak bude použité nezhodným spôsobom, alebo ak bude namontované neoprávneným technikom. Rozsah používania a prevádzkové podmienky • Odsávacie ventilátory sú určené na odsávanie normálneho vzduchu alebo vzduchu s malým množstvom prachu (veľkosť čiastočiek < 10 m) málo agresívneho a vlhkého, v miernom klimatickom pásme, ako aj v rozsahu charakteristicky výdatnosti daného modelu (pozrite katalóg).
Preprava a skladovanie • Ventilátory skladujte v originálnom obale na suchom mieste bez vplyvu poveternostných podmienok. • Na mieste skladovania a počas prepravy udržiavajte teplotu v rozsahu od -20°C do +40°C. • Zabráňte úderom a pádom. Ventilátory prepravujte v originálnom balení. •...
Page 44
Po zhasnutí svetla alebo po vypnutí ventilátora, zariadenie sa tak ako v prvom prípade vypne po uplynutí času nastaveného na potenciometre, avšak iba v prípade, ak relatívna vlhkosť vzduchu v miestnosti je pod úrovňou, ktorá je nastavená na potenciometre vlhkomera. Systém detegovania vlhkosti je nadradeným systémom. POZOR: Keď...
MONTÁŽ Montáž, pripojenie k elektroinštalácii a spustenie môže podľa platnej legislatívy vykonať iba kvalifikovaný technik! Postup montáže • Presne určite miesto, v ktorom bude ventilátor namontovaný. • Pripravte napájací kábel. Použite NYM-O 2x1,5 mm² (H07V-K 2x1,5mm²) alebo NYM-O 3x1,5 mm² (H07V-K 3x1,5mm²) s maximálnym priemerom 7,5 mm, podľa vybavenia daného modelu.
Týka sa modelov T, H, R, F: Nastavte hodnotu oneskorenia a citlivosť snímača vlhkosti alebo snímača pohybu kľúčikom (5) a potenciometrami, ktoré sú na riadiacej jednotke (4). • Na centrálnu časť korpusu ventilátora (6) upevnite veko (3), priskrutkujte skrutkou (8). •...
• Typ siete, el. napätie a frekvencia sa musia zhodovať s parametrami, ktoré sú uvedené na výrobnom štítku. • Pre ventilátory vo verzii s časovačom limitné napätie na svorke T spúšťajúce odpočítavanie času oneskorenia vypnutia alebo limitné napätie spúšťajúce ventilátor, je cca 130 V AC.
• V žiadnom prípade nepoužívajte vysokotlakový čistič alebo prúd vody! • Pred čistení zabezpečte, aby voda neprenikla do vnútra elektromotora alebo do prípojnej el. krabice. • Mriežku ventilátora priebežne udržiavajte v náležitej čistote. ZÁRUČNÉ PODMIENKY 1. Záručná lehota na správne fungovanie ventilátora je 5 rokov, počítajúc od dňa predaja. 2.
Need help?
Do you have a question about the WXO and is the answer not in the manual?
Questions and answers