Swarovski Optik EL 50 Manual
Hide thumbs Also See for EL 50:
Table of Contents
  • Bedienung
  • Allgemeine Hinweise
  • Pflege und Wartung
  • Zu Ihrer Sicherheit
  • Vue D'ensemble
  • Mise en Service
  • Maintenance Et Entretien
  • Pour Votre Securite
  • Applicazione Della Tracolla
  • Regolazione Della Distanza Oculare
  • Avvertenze Generali
  • Ulteriori Informazioni
  • Cura E Manutenzione
  • Per la Vostra Sicurezza
  • Colocar la Correa
  • Corrección de Dioptrías
  • Indicaciones Generales
  • Información Adicional
  • Mantenimiento y Cuidado
  • Para Su Seguridad
  • Algemene Aanwijzingen
  • Reiniging en Onderhoud
  • Voor Uw Eigen Veiligheid
  • Allmänna Anvisningar
  • Skötsel Och Vård
  • Yleisiä Ohjeita
  • Huolto Ja Hoito
  • Vedligeholdelse Og Pleje
  • For Din Sikkerhed
  • Общие Указания
  • Warranty
  • Garantie
  • Garanzia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

DEUTSCH .......................................................
3
ENGLISH ......................................................... 15
FRANÇAIS ...................................................... 27
ITALIANO ........................................................ 39
ESPAÑOL ........................................................ 51
NEDERLANDS ................................................ 63
SVENSKA ........................................................ 75
SUOMI ............................................................ 87
DANSK ............................................................ 99
РУССКИЙ ....................................................... 111
1
EL / DE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Swarovski Optik EL 50

  • Page 1 DEUTSCH ............ENGLISH ............15 FRANÇAIS ............27 ITALIANO ............39 ESPAÑOL ............51 NEDERLANDS ..........63 SVENSKA ............75 SUOMI ............87 DANSK ............99 РУССКИЙ ............111 EL / DE...
  • Page 2 VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR DIESES SWAROVSKI OPTIK PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN. BEI FRAGEN WENDEN SIE SICH BITTE AN IHREN FACHHÄNDLER ODER KONTAKTIEREN SIE UNS DIREKT UNTER SWAROVSKIOPTIK.COM. EL / DE EL / DE...
  • Page 3 1. ÜBERBLICK SPEND ONE MINUTE. EARN ONE YEAR Registrieren Sie sich auf SWAROVSKIOPTIK.COM unter MEIN KONTO und bewahren Sie den Überblick über Ihre Geräte. Bei Bedarf können Sie diese dann ganz einfach zur Reparatur anmelden. Und: Wir schenken Ihnen zusätzlich ein Jahr Garantie für registrierte Produkte.* RUNDUM GUT BERATEN Brauchen Sie Hilfe bei der Einstellung, Bedienung oder...
  • Page 4 Im Auslieferungszustand des EL ist der Riemen nicht montiert. Drücken Sie den Stift fest nach innen Je nach Anforderung können Sie einfach und schnell den und drehen Sie diesen ein wenig im Riemen oder Sonderzubehör montieren. Uhrzeigersinn. 2. RIEMENMONTAGE Lösen Sie den Druck vom Stift und Drücken Sie den Knopf nach innen drehen Sie diesen weiter im Uhrzei- click...
  • Page 5: Bedienung

    3. BEDIENUNG 3.3 FIXIEREN UND LÖSEN DER DIOPTRIENSPERRE Mit einer 180° Drehung im Uhr- zeigersinn wird die Dioptriensperre 3.1 EINSTELLUNG DER DREHAUGENMUSCHEL fixiert. Eine 180° Drehung gegen Grundsätzlich stehen Ihnen bei der Verwendung vier verschie- den Uhrzeigersinn löst diese wieder. dene Einstellungspositionen mit unterschiedlichem Abstand des Auges zur Okularlinse zur Verfügung.
  • Page 6: Allgemeine Hinweise

    3. Stecken Sie die Abdeckung auf den Metallring. Erst wenn ein Klick zu hören ist, ist die Abdeckung fixiert. click Hinweis: Wenn Sie den Objektivschutzdeckel wieder montieren möch- 1. Blicken Sie mit dem linken Auge durch das linke Okular ten, schieben Sie die Abdeckung mit dem Daumen vom und stellen Sie mit dem Fokussierrad die Bildschärfe eines Metallring und wiederholen dann mit den Objektivschutz- ausgewählten Objektes ein.
  • Page 7 geeignet für Objektive, Okulare und Brillen. Bitte halten Sie das Reinigungstuch sauber, da Verunreinigungen die Linsen- oberfläche beschädigen können. Ist das Tuch verschmutzt, können Sie es in handwarmer Seifenlauge waschen und an der Luft trocknen lassen. Verwenden Sie es bitte ausschließlich zur Reinigung von Glasflächen.
  • Page 8: Zu Ihrer Sicherheit

    Schützen Sie bitte Ihr Gerät vor HAVE ANY QUESTIONS, Stößen. PLEASE CONSULT YOUR SPECIALIST DEALER OR Reparatur- und Servicearbeiten dür- fen nur von SWAROVSKI OPTIK CONTACT US DIRECTLY AT Absam (Austria) oder SWAROVSKI OPTIK North America durchge- SWAROVSKIOPTIK.COM. führt werden, ansonsten erlischt die Garantie.
  • Page 9 1. OVERVIEW SPEND ONE MINUTE. EARN ONE YEAR Register under MY ACCOUNT at SWAROVSKIOPTIK.COM for a handy overview of all your devices. This also makes it easy to organize any necessary repairs. And if you register your products, we will extend your warranty for an extra year.* ALL THE HELP YOU NEED Do you need help with setting up, operating, or looking...
  • Page 10: Attaching The Strap

    The strap is not attached to the EL during delivery. You can Press the pin in firmly and turn slightly easily attach the strap or special accessories. clockwise. 2. ATTACHING THE STRAP Release the pressure on the pin and Press the button inwards and turn it continue to turn it clockwise until it click counterclockwise (90°).
  • Page 11: Operation

    3. OPERATION 3.3 SECURING AND RELEASING THE DIOPTER LOCK The diopter lock is secured by turning it 180° in a clockwise direction. Tur- 3.1 ADJUSTING THE TWIST-IN EYECUPS ning it 180° in a counterclockwise In principle, you can choose between four different setting direction releases it again.
  • Page 12: General Information

    3. Push the protective gap cover provided onto the metal ring. The gap cover is not firmly attached until a click can be heard. click Note: If you want to reattach the objective lens cover again, push 1. Look through the left ocular with your left eye and turn the the protective gap cover off the metal ring with your thumb focusing wheel to focus sharply on a selected object.
  • Page 13 Please keep the cloth clean, as dirt can damage the lens surface. If the cloth becomes soiled it can be washed in lukewarm soapy water and left to dry. Please only use for cleaning lens surfaces! 6.2 CLEANING We attach great importance to ensuring all elements and surfaces are very easy to clean.
  • Page 14: For Your Safety

    Repair and service work shall only be carried out by either SWAROVSKI DIRECTEMENT SUR OPTIK Absam (Austria) SWAROVSKI OPTIK North America SWAROVSKIOPTIK.COM. and any work by non-authorised parties shall render the warranty void. All data are typical values. We reserve the right to make changes regarding design and delivery.
  • Page 15: Vue D'ensemble

    1. VUE D’ENSEMBLE PRENEZ UNE MINUTE. ET GAGNEZ UNE ANNEE Enregistrez-vous sous MON COMPTE sur SWAROVSKIOPTIK.COM pour accéder à une vue d’en- semble pratique de tous vos appareils. Vous pourrez également organiser facilement d’éventuelles réparations, si nécessaire. Et si vous enregistrez vos produits, nous prolon- gerons leur garantie d’un an*.
  • Page 16 Lors de la livraison, la courroie n’est pas montée sur les Pressez fermement la goupille et jumelles EL. Vous pouvez rapidement et facilement attacher tournez-la un peu dans le sens des la courroie ou des accessoires spéciaux en fonction de vos aiguilles d’une montre.
  • Page 17: Mise En Service

    3. MISE EN SERVICE 3.3 BLOQUER ET DEBLOQUER LE VERROUILLAGE DE CORRECTION DIOPTRIQUE Vous pouvez bloquer le verrouilla- 3.1 REGLAGE DE LA BONNETTE OCULAIRE ROTATIVE ge de correction dioptrique en le tournant de 180° dans le sens des Quatre positions de réglage à diverses distances oeil-lentille aiguilles d’une montre.
  • Page 18: Maintenance Et Entretien

    3. Enfichez le couvercle sur la bague métallique. Le couvercle n’est ferme- ment attaché qu’après avoir entendu un clic. click Remarque : Si vous souhaitez remettre le capuchon protecteur d’objectif, 1. Regardez avec l’oeil gauche à travers l’oculaire gauche repoussez avec votre pouce le couvercle de la bague et réglez la netteté...
  • Page 19 Veillez à ce que le tissu soit toujours propre car des impuretés risqueraient de rayer la surface des lentilles. Lorsque le tissu est sale, il suffit de le laver à l’eau tiède et savonneuse et de le laisser ensuite sécher à l’air. Ne l’utilisez que pour nettoyer des surfaces en verre ! 6.2 NETTOYAGE Nous attachons une grande importance à...
  • Page 20: Pour Votre Securite

    PREGHIAMO DI RIVOLGERSI Les travaux de réparations et de remi- AD UN RIVENDITORE se en état ne doivent être effectués que par SWAROVSKI OPTIK Absam AUTORIZZATO OPPURE (Austria) ou par SWAROVSKI OPTIK North America. Faute de quoi la garantie ne serait plus valable.
  • Page 21 1. TAVOLA PROSPETTICA UN MINUTO. CHE VALE UN ANNO Registratevi a IL MIO CONTO sul sito SWAROVSKIOPTIK.COM per una comoda panoramica di tutti i vostri dispositivi. Così facendo, sarà anche più semplice predisporre eventuali riparazioni. E se deciderete di regi- strare i vostri prodotti, ne estenderemo la garanzia di un anno.* TUTTO L’AIUTO DI CUI...
  • Page 22: Applicazione Della Tracolla

    Quando il prodotto viene acquistato, la tracolla non è Premere il perno energicamente e attaccata all’ EL. In base alle proprie esigenze, è possibile ruotarlo leggermente in senso orario. attaccare la tracolla o altri particolari accessori in modo rapido e semplice. 2.
  • Page 23: Regolazione Della Distanza Oculare

    3. USO 3.3 BLOCCO E SBLOCCO DEL FERMO PER LA COMPENSAZIONE DIOTTRICA Per bloccare il fermo per la compen- 3.1 REGOLAZIONE DELLE CONCHIGLIE OCULARI sazione diottrica basta ruotarlo in GIREVOLI senso orario di 180°. Per sbloccar- Vi sono essenzialmente a disposizione quattro differenti posi- lo, ruotarlo nuovamente di 180°...
  • Page 24: Avvertenze Generali

    3. Spingere il cappuccio sull’anello di metallo. Il cappuccio non è appli- cato saldamente fino a che non si sente un clic. click Avvertenza: Se si desidera riattaccare il copri obiettivo, allontanare il 1. Con l’occhio sinistro guardare attraverso l’oculare sinistro cappuccio dall’anello di metallo con il pollice, quindi ripetere e mettere a fuoco l’immagine dell’oggetto prescelto con il passo 3 con il copri obiettivo.
  • Page 25 delicate. Il panno è adatto alla pulizia di obiettivi, oculari e occhiali. Si consiglia di tenerlo pulito dato che lo sporco può danneggiare la superficie delle lenti. Nel caso il panno si sporchi, è possibile lavarlo in acqua saponata tiepida e lasciarlo asciugare all’aria.
  • Page 26: Per La Vostra Sicurezza

    Proteggete il monoculare dagli urti. SI TUVIERA CUALQUIER DUDA O CONSULTA, PÓNGASE EN CONTACTO Tutte le riparazioni devono essere eseguite da SWAROVSKI OPTIK CON SU AGENTE Absam (Austria) o SWAROVSKI OPTIK North America. I lavori di riparazione eseguiti da persone non...
  • Page 27 1. RESUMEN DEDÍQUELE UN MINUTO. GANE UN AÑO Regístrese en MI CUENTA en SWAROVSKIOPTIK.COM para ver todos sus instrumentos de forma cómoda, donde también podrá gestionar fácilmente cualquier reparación que necesite. Y, si registra sus productos, ampliaremos su garantía por un año adicional.* TODA LA AYUDA QUE NECESITA 1 Correa de transporte...
  • Page 28: Colocar La Correa

    Los EL se suministran con la correa desmontada. Dependien- Presione el pasador firmemente y do de sus necesidades, puede colocar la correa o accesori- gírelo un poco en el sentido de las os especiales de forma rápida y sencilla. agujas del reloj. 2.
  • Page 29: Corrección De Dioptrías

    3. MANEJO 3.3 FIJAR Y SOLTAR EL BLOQUEO DE DIOPTRÍAS El bloqueo de dioptrías se fija girán- dolo 180º en el sentido de las 3.1 AJUSTE DE LA COPA OCULAR GIRATORIA agujas del reloj. Girándolo 180º en En principio, dispone de cuatro posiciones de ajuste diferen- el sentido contrario a las agujas del tes con una distancia distinta del ojo a la lente.
  • Page 30: Indicaciones Generales

    3. Empujar la tapa hacia el anillo metálico. La tapa no está bien colo- cada hasta que se escucha un clic. click Atención: Si desea volver a colocar la tapa protectora para el objetivo, 1. Mire con el ojo izquierdo por el correspondiente ocular y separe la tapa del anillo metálico con la ayuda de su pulgar con la rueda de enfoque ajuste la nitidez de algún objeto.
  • Page 31 para la limpieza de objetivos, oculares y gafas. Este paño debe mantenerse bien limpio para evitar que la suciedad pueda dañar la superficie de la lente. Si el paño se ensucia es necesario lavarlo con agua jabonosa templada y dejar secar después al aire.
  • Page 32: Para Su Seguridad

    HEBBEN, RAADPLEEG DAN A.U.B. UW VAKHANDELAAR Las reparaciones y el mantenimiento sólo deberán ser llevadas a cabo OF NEEM DIRECT CONTACT por SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) o SWAROVSKI OPTIK North America, cualquier trabajo MET ONS OP VIA realizado por personas no autori- zadas representará...
  • Page 33 1. OVERZICHT VERDIEN ÉÉN JAAR MET. EEN MINUUT VAN JE TIJD Meld u aan op MY ACCOUNT op SWAROVSKIOPTIK.COM voor een handig overzicht van al uw apparaten. Indien nodig kunt u zo eenvoudig reparaties aanmelden. Als u uw producten registreert, breiden we bovendien uw garantie met één jaar uit.* ALTIJD GOED ADVIES Hebt u hulp nodig bij het instellen, bedienen of verzorgen...
  • Page 34 Bij levering is de riem niet op de EL bevestigd. Afhankelijk van Druk de pin stevig in en draai deze uw vereisten, kunt u de riem of speciale accessoires snel en iets rechtsom. eenvoudig bevestigen. 2. DE BAND BEVESTIGEN Ontgrendel de druk op de pin en draai deze rechtsom totdat het vast- Druk de knop in en draai deze link- klikt.
  • Page 35 3. BEDIENING 3.3 VERGRENDELEN EN ONTGRENDELEN VAN DE DIOPTRIEVERGRENDELING De dioptrievergrendeling wordt ver- 3.1 INSTELLING VAN DE DRAAIDOPPEN grendeld door deze 180° naar In principe kunt u kiezen tussen vier verschillende instel- rechts te draaien. Door deze 180° lingsposities met verschillende afstanden van het oog naar links te draaien, ontgrendelt u tot de lens.
  • Page 36: Algemene Aanwijzingen

    3. Duw de dop op de metalen ring. De dop is pas goed bevestigd als u een klik hoort. click Opmerking: Als u de objectiefdop opnieuw wilt bevestigen, duwt u met 1. Kijk met het linkeroog door het linkeroculair en stel met uw duim de dop van de metalen ring en herhaalt u stap 3 het scherpstelwieltje de beeldscherpte van een gekozen met de objectiefdop.
  • Page 37 geschikt voor objectieven, oculairen en brillen. Houd het reinigingsdoekje schoon, omdat vuil het oppervlak van de lens kan beschadigen. Als het doekje vuil is, kunt u het in een handwarm zeepsopje wassen en in de buitenlucht laten drogen. Gebruik het uitsluitend voor het reinigen van glazen oppervlakken! 6.2 REINIGEN We hebben alle componenten en oppervlakken zo ontwor-...
  • Page 38: Voor Uw Eigen Veiligheid

    SWAROVSKI SWAROVSKIOPTIK.COM. OPTIK Absam (Austria) SWAROVSKI OPTIK North America. Iedere werkzaamheid verricht door een niet-geauthoriseerde partij resul- teert in het vervallen van de garantie. Alle gegevens zijn typische waarden. Wijzigingen in uitvoering en levering alsmede drukfouten voorbehouden.
  • Page 39 1. ÖVERSIKT LÄGG EN MINUT. FÅ ETT ÅR Registrera dig på MY ACCOUNT på SWAROVSKIOPTIK.COM så får du en praktisk översikt över alla dina enheter. Det blir också enkelt att ordna med nödvändiga reparationer. Om du registrerar dina produkter kommer vi att förlänga garantin med ett extra år.* ALL HJÄLP DU BEHÖVER Behöver du hjälp med att installera, använda eller serva 1 Bärrem...
  • Page 40 Vid leverans är remmen inte fastsatt på EL. Beroende på Pressa in stiftet stadigt och vrid det dina behov kan du sätta fast remmen eller speciella tillbehör något medurs. snabbt och lätt. 2. SÄTTA FAST REMMEN Släpp trycket på stiftet och fortsätt vrida det medurs tills det klickar.
  • Page 41 3. HANDHAVANDE 3.3 STÄNGA OCH ÖPPNA DIOPTERLÅSET Diopterlåset stängs genom att vrida det 180° medurs. Det öppnas 3.1 INSTÄLLNING AV DE VRIDBARA genom att vrida tillbaka det 180° ÖGONMUSSLORNA moturs. Det finns som standard fyra inställningslägen med olika avstånd från ögat till linsen. Det optimala avståndet kan du ställa in individuellt.
  • Page 42: Allmänna Anvisningar

    3. Tryck på skyddet på metallringen. Skyddet är inte fast påsatt förrän ett klick hörs. click Observera: Om du vill sätta tillbaka objektivlinsskyddet igen så tryck av 1. Titta genom det vänstra okularet med det vänstra ögat och skyddet från metallringen med din tumme och upprepa sedan vrid fokuseringshjulet så...
  • Page 43 okularlinsen och glasögon. Håll duken ren eftersom smuts kan skada linserna. Om duken blir smutsig kan den tvättas i ljummet tvålvatten och lufttorkas. Andvänd den enbart för att putsa linserna med! 6.2 RENGÖRING Vi fäster stor vikt vid att säkerställa att alla element och ytor är mycket lätta att rengöra.
  • Page 44 YHTEYTTÄ SWAROVSKI OPTIK JÄLLEENMYYJÄÄSI För att garantier skall gälla skall man utföra service och reparatio- TAI SUORAAN MEIHIN ner hos SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) eller SWAROVSKI OPTIK North America. SWAROVSKIOPTIK.COM. Alla uppgifter är typiska värden. Ändringar i utförande och leverans samt tryckfel förbehålles.
  • Page 45 1. KATSAUS KÄYTÄ YKSI MINUUTTI. ANSAITSE YKSI VUOSI Hanki kätevä yleiskatsaus laitteistasi rekisteröitymällä osoitteessa SWAROVSKIOPTIK.COM kohdassa ACCOUNT. Tämä helpottaa myös mahdollisten korjausten järjestämistä. Jos rekisteröit tuotteesi, jatkamme takuuta ylimääräisellä vuodella.* KAIKKI TARVITSEMASI TUKI Tarvitsetko apua tuotteidemme käyttöönotossa, käytössä tai 1 Kantohihna 5 Diopterin lukko huollossa? Kaikki tarvittavat tiedot ja usein kysytyt kysymykset ovat osoitteessa MYSERVICE.SWAROVSKIOPTIK.COM.
  • Page 46 Hihna ei ole toimitettaessa kiinnitettynä EL mallien. Voit tar- Paina tappia lujasti ja käännä sitä peen mukaan kiinnittää hihnan tai lisävarusteita nopeasti ja jonkin verran myötäpäivään. helposti. 2. HIHNAN KIINNITTÄMINEN Lopeta tapin painaminen ja jatka sen kiertämistä myötäpäivään, kunnes se Paina painiketta sisäänpäin ja kierrä...
  • Page 47 3. KÄYTTÖ 3.3 DIOPTERIN LUKON KIINNITYS JA VAPAUTUS Kiinnitä Diopterin lukko kiinnitetään kääntämällä sitä 180° myötäpäivään. 3.1 KÄÄNNETTÄVÄN SILMÄSUPPILON SÄÄTÖ Se vapautetaan kääntämällä sitä 180° vastapäivään. Käytössäsi on pääsääntöisesti neljä eri säätöasentoa, joissa silmän ja linssin väli vaihtelee. Voit säätää itse optimaalisen välin.
  • Page 48: Yleisiä Ohjeita

    3. Paina kansi metallirenkaan päälle. Paina kansi metallirenkaan päälle. Kansi on kiinnittynyt kunnolla vasta sitten, kun kuuluu naksahdus. click Huomautus: Jos haluat kiinnittää objektiivin linssin suojuksen uudelleen, 1. Katso vasemmalla silmällä vasemmasta okulaarista ja tar- paina kansi peukalolla irti metallirenkaasta ja toista sitten kenna tarkennuspyörästä...
  • Page 49 tiivi-, ja silmälasilinsseille. Pidä liina aina puhtaana koska lika voi vaurioittaa linssipintoja. Liinan voi pestä kädenläm- pöisessä saippuavedessä ja jättää kuivumaan. Käytä liinaa ainoastaan linssipintojen puhdistamiseen. 6.2 PUHDISTUS Olemme halunneet varmistaa, että kaikki elementit ja pinnat ovat helposti puhdistettavissa. Optiikan puhdistus. Kiikareiden käyttöikää pidennetään pitämällä...
  • Page 50 DIG TIL DIN FORHANDLER ELLER DIREKTE TIL OS PÅ Korjaus ja huolto tapahtuu ainoastaan SWAROVSKIOPTIK.COM. SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) tai SWAROVSKI OPTIK North Ame- rica toimesta. Kaikki huolto- ja korjau- styöt muilla kuin alkuperäisillä varao- silla voivat vaikuttaa takuuseen. Kaikki tiedot ovat yleisarvoja.
  • Page 51 1. OVERSIGT BRUG ÉT MINUT. FÅ ET HELT ÅR Registrer under MY ACCOUNT på SWAROVSKIOPTIK.COM for at få et praktisk overblik over alle dine enheder. Det gør det også nemt at organisere even- tuelle påkrævede reparationer. Og hvis du registrerer dine produkter, forlænger vi garantien med yderligere ét år.* AL DEN HJÆLP, DU HAR BRUG FOR...
  • Page 52 Ved levering er remmen ikke monteret til EL. Du kan nemt og Pres pinden helt ind, og drej den en hurtigt montere remmen eller specialtilbehør. smule i urets retning. 2. MONTERING AF REMMEN Slip presset på pinden, og fortsæt Tryk knappen ind, og drej den imod med at dreje den i urets retning, til click urets retning (90°).
  • Page 53 3. BETJENING 3.3 SÅDAN LÅSES OG ÅBNES DIOPTRI-LÅSEN Diopti-låsen låses ved at dreje den 180° med uret. Drej den 180° mod 3.1 INDSTILLING AF ØJESTYKKET uret for at åbne den igen. Der er fire forskellige indstillingsmuligheder med forskellig afstand mellem øjet og linsen. Du kann indstille den optimale afstand individuelt.
  • Page 54: Vedligeholdelse Og Pleje

    3. Pres hætten fast på metalringen. Hætten er ikke ordentligt monteret, før der høres et klik. click Henvisning: Hvis du vil sætte objektivdækslet på igen, presser du hæt- 1. Kig med det venstre øje gennem det venstre okular og ten af metalringen med tommelfingeren og gentager trin indstil billedskarpheden for et udvalgt objekt med fokuse- 3 med objektivdækslet.
  • Page 55 tiver, okularer og briller. Hold rengøringskluden ren, da urenheder kan beskadige linsernes overflade. Hvis kluden er snavset, kan du vaske den i håndvarmt sæbevand og lade den lufttørre. Brug den udelukkende til rengøring af glasflader! 6.2 RENGØRING Vi lægger stor vægt på at sikre, at alle elementer og overfla- der er yderst rengøringsvenlige.
  • Page 56: For Din Sikkerhed

    ЕСЛИ У ВАС ВОЗНИКНУТ Beskyt apparatet mod stød. ВОПРОСЫ, ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАЩАЙТЕСЬ К НАШЕМУ ДИЛЕРУ В Reparation og servicearbejde må kun udføres af SWAROVSKI OPTIK ВАШЕМ РЕГИОНЕ ИЛИ Absam (Austria) eller SWAROVSKI OPTIK North America og enhver НЕПОСРЕДСТВЕННО НА form for arbejde af ikke-autoriserede parter medfører at garantien bort-...
  • Page 57 1. ОБЗОР ПОТРАТЬТЕ МИНУТУ. ПОЛУЧИТЕ ГОД Зарегистрируйтесь в разделе «МОИ ДАННЫЕ» на сайте SWAROVSKIOPTIK.COM, чтобы просматривать все свои устройства в одном удобном представлении. Вы также сможете проще организовать любой необходимый ремонт. И если вы зарегистрируете свои изделия, мы продлим срок их гарантийного обслуживания на 1 год.* ЛЮБАЯ...
  • Page 58 На момент поставки ремень к биноклю EL не пристегнут. Плотно прижать штифт и повернуть Быстро прикрепить ремень или другие аксессуары не его немного по часовой стрелке. составляет труда. 2. ПРИКРЕПЛЕНИЕ РЕМНЯ Отпустить штифт и провернуть его дальше по часовой стрелке Вдавить...
  • Page 59 3. ЭКСПЛУАТАЦИЯ 3.3 ФИКСАЦИЯ И ОСВОБОЖДЕНИЕ КОЛЬЦА ФИКСАЦИИ ДИОПТРИЙ Кольцо фиксации диоптрий 3.1 РЕГУЛИРОВКА НАГЛАЗНИКОВ фиксируется поворотом на 180° по часовой стрелке. Если его Всего, в вашем распоряжении четыре отдельные позиции, повернуть на 180° против часовой соответствующие различным расстояниям от глаза до стрелки, оно...
  • Page 60: Общие Указания

    3. Прижать крышку к металли- ческому кольцу. Крышка плотно прикрепится, если послышится щелчок. click Указание: Если нужно вновь прикрепить защитную крышку объектива, 1. Посмотрите левым глазом в левый окуляр и настройте сдвиньте большим пальцем крышку с металлического с помощью фокусирующего маховичка необходимую кольца...
  • Page 61 чистой, иначе загрязнения на ее поверхности могут стать причиной повреждения стекол. Если салфетка испачкана, ее можно постирать в теплом мыльном растворе с последующей сушкой на воздухе. Ее следует применять исключительно для ухода за стеклами оптических приборов! 6.2 ОЧИСТКА Мы делаем все возможное, чтобы обеспечить легкую очистку...
  • Page 62 7. ДЛЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ GARANTIE Mit diesem SWAROVSKI OPTIK Produkt haben Sie ein hochwertiges Qualitätserzeugnis erworben, für das wir eine weltweit gültige Garantie Ни в коем случае не смотреть von 10 Jahren ab Kauf gemäß folgenden Bedingungen gewähren: через прибор на солнце! Это...
  • Page 63: Warranty

    SWAROVSKI OPTIK North tif. SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Autriche, ne peut être tenu pour America. For further information please call 1-800-426-3089. responsable que si la loi l’y oblige.
  • Page 64: Garanzia

    GARANZIA GARANTÍA Con questo prodotto ottico SWAROVSKI OPTIK Lei ha acquistato uno Con este producto de SWAROVSKI OPTIK usted ha adquirido un strumento di qualità e gran pregio per il quale offriamo una garanzia instrumento de excelente calidad. Concedemos una garantía de valida in tutto il mondo della durata di 10 anni a decorrere dall’acquisto...
  • Page 65 GARANTIE GARANTI Met dit product van SWAROVSKI OPTIK hebt u een hoogwaardig Du har nu införskaffat ett optiskt instrument från SWAROVSKI kwaliteitsfabrikaat gekocht, waarvoor wij onder volgende voorwaarden OPTIK som är av högsta kvalitet och för vilket en världsomfattande een wereldwijd geldige garantie van 10 jaar vanaf aankoop verlenen: garanti på...
  • Page 66 TAKUU GARANTI Olet hankkinut todella laadukkaan SWAROVSKI OPTIK-tuot-teen, jolla Dit førsteklasses produkt fra SWAROVSKI OPTIK er udstedt med ostopäivästä lukien on 10 vuoden kansainvälinen takuu. Takuuehdot: 10 års garanti fra købsdatoen i hele verden i henhold til følgende Jos laitteessa ilmenee materiaali/työ virhe, SWAROVSKI OPTIK KG betingelser: vastaa materiaalikustannuksista takuun koko voimassaoloajan.
  • Page 67 В случае если в других странах законодательно или добровольно приняты и действуют иные условия гарантии, то импортер или дистрибьютор в данной стране обязан их выполнять. Компания SWAROVSKI OPTIK KG, Абсам, Австрия, может отвечать по этой гарантии лишь, если это закреплено на законодательном уровне. EL / DE...

This manual is also suitable for:

El 42El 10x50 w bEl 12x50 w bEl 8.5x42 w bEl 10x42 w b

Table of Contents