Download Print this page
Swarovski Optik CTS Series Manual

Swarovski Optik CTS Series Manual

Spotting scope

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Deutsch
......................................... 2-10
English
....................................... 11-19
Français
....................................... 20-28
Italiano
....................................... 29-37
Español
....................................... 38-46
Nederlands
....................................... 47-55
Svenska
....................................... 56-64
Suomi
....................................... 65-73
Dansk
....................................... 74-82
Русский
....................................... 83-91

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CTS Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Swarovski Optik CTS Series

  • Page 1 Deutsch ………………………………….. 2-10 English …………………………….….. 11-19 Français …………………………….….. 20-28 Italiano …………………………….….. 29-37 Español …………………………….….. 38-46 Nederlands …………………………….….. 47-55 Svenska …………………………….….. 56-64 Suomi …………………………….….. 65-73 Dansk …………………………….….. 74-82 Русский ………………………………... 83-91...
  • Page 2 Zu Ihrer Sicherheit! Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Produkt aus dem Hause SWarovSki oPtik entschie- warNUNG! den haben. Bei Fragen wenden Sie sich bitte Niemals mit dem aus- an ihren Fachhändler oder kontaktieren Sie ziehfernrohr in die Sonne uns direkt unter www.SwarovSkIoptIk.com.
  • Page 3 objektiv- und okularkappe entfernen • Der Okularschutzdeckel ist mit einer Schnur am objektiv und okular sind okular fixiert. Durch Lösen durch kappen gegen ver- der Schraube am okular schmutzung und Beschädi- mit einem Schraubendre- gung geschützt. her, können Sie die Schnur Die kappen können zum samt Deckel vom okular abnehmen.
  • Page 4 Ziehen Sie die beiden aus- Um ein ermüdungsfreies Beobachten zu ermög- züge bis zum anschlag voll- lichen, gehen Sie wie folgt vor: ständig heraus. • Okular für Scharfstellung nach links (gegen den Uhrzeigersinn) drehen, bis das Bild unscharf wird. • Anschließend das Okular nach rechts (im Uhr- zeigersinn) drehen, bis die maximale Bildschärfe erstmals erreicht wird.
  • Page 5 rohr passt somit auf jedes ausziehfernrohres verhindert. Beim Zusammen- gängige Stativ. schieben des Gerätes ist trotz des integrierten 1/4” abstreifsystems zu beachten, dass die auszugs- rohre möglichst frei von verunreinigungen und Feuchtigkeit sind. Sollte nach mehrjährigem Gebrauch, trotz des ein- gebauten Filter- und abstreifsystems, eine ver- Nach Gebrauch des ausziehfernrohres schmutzung an den optischen innenflächen des...
  • Page 6 We are very pleased that you decided to purchase this product from SWarovSki oPtik. if you have any questions, please consult your specialist dealer or contact us directly at www.SwarovSkIoptIk.com. Bei starker verschmutzung (z. B. Sand) ist die Drehaugenmuschel komplett abschraubbar und somit einfachst zu reinigen.
  • Page 7 DE EN remove the objective and ocular lens cap For your safety! the lens and eyepiece are warNING! protected against dirt and Never look at the sun with damage by caps. the telescope! this leads to the caps can be pushed injury of your eyes! to the side (without ope- ning the press studs) when...
  • Page 8 DE EN • The protective cap for the then pull outwards until eyepiece is attached to the the two extensions reach eyepiece with a cord. By their stopping point. loosening the screw on the eyepiece with a screwdri- ver, you can remove the cord with the cap from the eyepiece.
  • Page 9 DE EN in order to reach best possible focusing, please scope thus fits on any stan- proceed as follows: dard tripod. 1/4” • Turn the ocular for focusing completely to the left (anti-clockwise). • Now turn the ocular to the right (clockwise) until you reach sharpest image.
  • Page 10 When cleaning the lenses, first remove larger parti- a complete list of all SWarovSki oPtik acces- cles with an optical lens brush. For the subsequent sories may be found at: www.SwarovSkIoptIk.com.
  • Page 11 DE Fr pour votre sécurité ! Nous sommes heureux que vous ayez opté pour ce produit de la Maison SWarovSki avErtISSEmENt ! oPtik. Pour toute question adressez-vous à N’orientez en aucun cas votre détaillant ou contactez-nous directement vos telescopes directement sur www.SwarovSkIoptIk.com.
  • Page 12 DE Fr retirer le capuchon de l’objectif et de l’oculaire • Le capuchon de protec- tion de l’oculaire est relié à L’objectif et l’oculaire sont celui-ci par une ficelle. En protégés par des bonnettes dévissant la vis située sur contre les salissures et les l’oculaire à...
  • Page 13 DE Fr Sortiez entièrement afin de focaliser au mieux : deux parties extensibles • Faire tourner la oculaire de réglage de mise au jusqu’à la butée. point vers la gauche (sens inverse des aiguilles d’une montre) jusqu’à ce que l’image devienne floue.
  • Page 14 Si malgré toutes ces dispositions après une uti- li-sation de plusieurs années vous découvrez des salissures sur les parties internes optiques, après utilisation du télescope SWarovSki oPtik propose un service de net- • Refermer l’appareil. toyage. • Refermer la bonnette de l’objectif et la bonnette Exposé...
  • Page 15 5 Dispositivo di bloccaggio dell’oculare 6 Stay-on Case con cinghia retrouvez ici la liste complète des accessoires 7 oculare (ad esempio 20-60x) SWarovSki oPtik : www.SwarovSkIoptIk.com. 8 anello di regolazione per cambiare l’ingrandimento 9 Coperchietto di protezione dell’oculare 10 Coperchio di protezione dell’innesto a baionetta dell’oculare...
  • Page 16 DE It togliete il coperchio protettivo per la vostra sicurezza! dell’obiettivo e dell’oculare attENZIoNE! Dei coperchi proteggono Non guardate mai il sole obiettivo ed oculare da attraversio il cannocchiale sporco e da possibili danni. allungabile! Ciò può cau- Durante l’osservazione i sarvi gravi lesioni agli occhi! coperchi possono essere spinti lateralmente senza...
  • Page 17 DE It • Il coperchietto di protezio- Fate uscire completamente ne dell’oculare è fissato con le due sezioni estraibili fino una cordicella sull’oculare. all’arresto. Svitando con un cacciavite la vite sull’oculare si può togliere la cordicella ed il coperchietto. riposizionare quindi nuovamente la vite.
  • Page 18 DE It Per un’osservazione senza eccessivo affaticamen- zione è adatto per ogni to consigliamo quanto segue: treppiede convenzionale. 1/4” • Girare l’oculare per la messa a fuoco verso sinistra (in senso antiorario) fino ad avere un’immagine completamente sfuocata. • Girare quindi l’oculare verso destra fino ad otte- nere un’immagine completamente nitida.
  • Page 19 Dovesse, nonostante ció, penetrare dello sporco, la SWarovSki oPtik dispone di un efficiente trattamento in caso di umidità servizio pulizia e riparazioni. Se il telescopio è bagnato, asciugare la parte Grandi sbalzi di temperatura durante l’estrazione...
  • Page 20 ¡para su seguridad! Le agradecemos su decisión de adquirir un instrumento de la marca SWarovSki oPtik. Si ¡atENcIoN! tuviera cualquier duda o consulta, póngase en ¡No mire jamás con el tele- contacto con su agente especializado o directa- scopio extensible directa- mente con nosotros en www.SwarovSkIoptIk.com.
  • Page 21 DE ES cómo retirar las tapas del objetivo y del ocular • La tapa protectora del ocular está unida al mismo El objetivo y el ocular están mediante un cordel. Puede protegidos mediante tapas desmontar protector frente a los daños y la desatomillando un tornillo suciedad.
  • Page 22 DE ES continuación, extraer Para enfocar perfectamente, le rogamos que pro- hasta su tope las dos partes ceda de la forma siguiente: extensibles. • Gire el ocular completamente a la izquierda (en sentido contrario a las agujas del reloj). • A continuación gire el ocular a la derecha (en el sentido de las agujas del reloj) hasta que la imagen aparezca de forma nítida.
  • Page 23 Para • Pliéguelo hasta el tope. estos casos excepcionales SWarovSki oPtik • Volver a cerrar la tapa del objetivo y del ocular. tiene un servicio de limpieza.
  • Page 24 DE ES Het verheugt ons dat u dit product van de firma SWarovSki oPtik hebt gekozen. Mocht u vragen hebben, raadpleeg dan a.u.b. uw vak- handelaar of neem op www.SwarovSkIoptIk.com direct met ons contact op. Si existe mucha suciedad (por ejemplo, arena), las copas del ocular se pueden desenroscar por completo para facilitar la limpieza.
  • Page 25 DE NL objectief- en oculairkapje verwijderen voor uw eigen veiligheid! Het objectief en oculair zijn waarScHUwING! door kappen beschermd kijk nooit met de uittrek- tegen vuil en beschadiging. bare telescoop in de zon! De kappen kunnen - zonder Dit leidt tot oogletsel! de drukknopen te openen - opzij geschoven worden om te kunnen waarnemen.
  • Page 26 DE NL • Het oculairbeschermdek- trek de beide uittrekbare sel is met een koordje aan gedeelten er tot de aanslag het oculair bevestigd. Door volledig uit. de schroef op het oculair met een schroevendraaier los te draaien kunt u het koordje met het deksel van het oculair verwijderen.
  • Page 27 DE NL voor een moeiteloos observeren gaat u als volgt uittrekbare telescoop op elk te werk: gangbare statief. 1/4” • Het oculair voor de scherpstelling naar links (tegen de wijzers van de klok in) draaien tot het beeld onscherp wordt. •...
  • Page 28 Mocht na meerjarig gebruik ondanks het inge- bouwde filter- en afstroopsysteem een vervuiling op de optische binnenvlakken van de uittrekbare telescoop optreden, dan biedt SWarovSki oPtik Bij sterke verontreiniging (bijv. zand) kan de voor dit geval een reinigingsservice aan. draaidop er compleet afgeschroefd en dus heel Bij grote temperatuurverschillen kan het gebeuren eenvoudig gereinigd worden.
  • Page 29 DE Sv För din egen säkerhet! Det glädjer oss, att du valt en produkt från SWarovSki oPtik. Har du frågor, kan du varNING! vända dig till din återförsäljare eller ta kontakt titta aldrig mot solen med med oss direkt via www.SwarovSkIoptIk.com.
  • Page 30 DE Sv avlägsna objektiv- och okularskydden • Okularskyddet är försett med ett band som är fixe- objektiv- och okularlock rat vid okularet. Genom att skyddar mot smuts och med en skruvmejsel lossa skador. skruven på okularet, kan För observation kan locken du ta bort både band och skjutas åt sidan –...
  • Page 31 DE Sv Dra ut de båda tuberna så För att underlätta observationerna, kan du göra på långt det går. följande sätt: • Vrid okularet åt vänster (motsols) tills bilden blir oskarp. • Därefter vrider du okularet åt höger (medsols) tills bildskärpan är optimal. •...
  • Page 32 är så rena och torra som möjligt. Skulle det efter några år, trots integrerade filter- och avstrykningssystem, ha kommit smuts på den inre optiken, erbjuder SWarovSki oPtik en Efter tubkikarens användning rengöringsservice. • Skjut ihop tubkikaren helt vid stora temperaturskillnader, kan det förekomma...
  • Page 33 DE Sv kiitos, että valitsit SWarovSki oPtik in tuot- teen! Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä kauppiaaseesi tai suoraan meihin osoitteessa www.SwarovSkIoptIk.com. vid smuts som är svår att få bort från ögonmuss- lorna (t.ex. sand), kan man skruva ut musslorna och putsa dem var för sig.
  • Page 34 DE FI objektiivin ja okulaarin suojusten poistaminen Huolehdi turvallisuudestasi! objektiivi ja okulaari on varoItUS! suojattu suojuksilla likaan- Älä koskaan katso aurin- tumista ja vahingoittumista koon kiikarilla! aurinko vastaan. saattaa haavoittaa silmiäsi! Suojukset voidaan tarkaste- lun ajaksi – ilman lukitus- nastojen avaamista – siirtää sivuille. vaihtoehtoisesti voit myös avata lukitusnastan, siirtää...
  • Page 35 DE FI • Okulaarin suojus on kiin- vedä molemmat teleskoop- nitetty narulla okulaariin. piosat kokonaan ulos kun- Jos haluat irrottaa suojuk- nes ne lukittuvat. sen naruineen, irrota oku- laarissa oleva ruuvi ruuvi- meisselin avulla. kiinnitä ruuvi sen jälkeen paikalleen. okulaarin käyttö (esim. 20-60x) •...
  • Page 36 DE FI Menettele seuraavasti, jotta kiikarin käyttö väsyt- tää mihin tahansa taval- täisi mahdollisimman vähän: liseen jalustaan. 1/4” • Säädä ensin okulaarin terävyyttä vastapäivään pyörittämällä, kunnes kuvasta tulee epäterävä. • Pyöritä okulaaria sen jälkeen myötäpäivään, kunnes kohteen maksimaalinen terävyys on juuri saavutettu.
  • Page 37 SWarovSki oPtik siihen puhdistuspalvelun. Suuret lämpötilaerot voivat käsittely kosteassa aiheuttaa, että objektiivi huurtuu sisältä, kun kiika- ri vedetään ulos. Normaalisti tämä huurre häviää...
  • Page 38 For din sikkerhed! tak for, at du har valgt dette produkt fra SWarovSki oPtik. i tilfælde af spørgsmål bedes aDvarSEL! du henvende dig til din forhandler eller henvende kig ikke ind i solen med dig direkte til os på www.SwarovSkIoptIk.com.
  • Page 39 DE Da Fjern objektiv- og okularhætten • Beskyttelsesdækslet til okularet er fikseret til oku- objektiv og okular er bes- laret med en snor. Du kan kyttet med kapper mod tage snoren og dækslet snavs og beskadigelse. af okularet ved at løsne kapperne kan åbnes til skruen på...
  • Page 40 DE Da træk begge udtræk helt ud For at sikre, at du ikke bliver træt under observa- indtil anslaget. tionen, skal du gå frem på følgende måde: • Drej okularet til venstre (mod uret), indtil billedet bliver uskarpt. • Drej derefter okularet til højre (med uret), indtil den maksimale billedskarphed opnås første gang.
  • Page 41 Hvis der efter flere års brug alligevel skulle optræ- de snavs på udtrækskikkertens optiske indvendige Efter brug af udtrækskikkerten flader, tilbyder SWarovSki oPtik en rengørings- • Skub apparatet sammen indtil anslaget. service. ved store temperaturforskelle kan det forekomme, •...
  • Page 42 DE Da Мы рады, что Вы решили приобрести изделие фирмы SwarovSki optik. Если у Вас возникли вопросы, обращайтесь к дилеру в Вашем регионе или непосредственно к нам www.swarovskioptik.com. Hvis teleskopkikkerten er meget snavset (fx sand), kan øjestykkerne skrues helt af, så det er enkelt at gøre den ren.
  • Page 43 DE rU Снятие крышки с окуляра и объектива Указания по технике безопасности! Объектив и окуляр ОСТОРОЖНО! защищены крышками, Запрещается направлять предохраняющими от зрительную трубу на загрязнения и поврежд- солнце! Опасно для глаз! ения. Во время наблюдения крышки можно отодвигать в сторону, не открывая при этом кнопки. Другой вариант – открыть кнопку, сложить с ее помощью крышки по бокам корпуса, а затем...
  • Page 44 DE rU • Крышка окуляра фик- Полностью вытяните обе сируется на корпусе внутренние трубы. окуляра с помощью шнурка. С помощью отвер- тки ослабьте винт на окуляре, теперь можно Применение окуляра с переменным фокусным отсоединить крышку вместе со шнурком. Снова расстоянием (например 20-60x) затяните винт крепления. Изменение кратности...
  • Page 45 DE rU Точную настройку выполняют следующим устанавливать на любой образом: штатив. 1/4” • В ращайте окуляр влево (против часовой стрелки), резкость изображения исчезнет. • З атем вращайте окуляр вправо (по часовой стрелке) до получения максимально резкого изображения. После использования зрительной трубы • П ри использовании окуляра с переменной • З...
  • Page 46 чтобы поверхность внутренней трубы оставалась всегда чистой и сухой. Если после длительной эксплуатации загрязнения все-таки проникнут через встроенный фильтр и уплотнения на внутреннюю поверхность оптических элементов, компания-производитель SwarovSki optik предложит Вам услуги по При сильном загрязнении (например, песок) чистке оптического прибора. полностью полностью выверните и очистите В условиях резкого перепада температур не (съемные) наглазники.
  • Page 47 Garantie Mit diesem SWarovSki oPtik Produkt haben Sie ein hochwer- tiges Qualitätserzeugnis erworben, für das wir eine weltweit gültige Garantie von 5 Jahren ab kauf gemäß folgenden Bedingungen ge- währen: Beim Auftreten von Material- und/oder Fertigungsfehlern über- nehmen wir für die gesamte Laufzeit der Garantie die Material- kosten, wobei wir uns vorbehalten, das Gerät oder den defekten teil...
  • Page 48 SWarovSki oPtik North america for authorized tif. SWarovSki oPtik kG, absam, autriche, ne peut être tenu pour warranty service. For further information please call 1-800-426-3089. responsable que si la loi l’y oblige.
  • Page 49 Garanzia Garantía Con questo prodotto ottico della SWarovSki oPtik Lei ha acqui- Con este producto de SWarovSki oPtik usted ha adquirido un stato uno strumento di qualità e gran pregio per il quale offriamo una instrumento de excelente calidad. Concedemos una garantía de garanzia valida in tutto il mondo della durata di 5 anni a decorrere 5 años a partir de la fecha de la compra y con validez en el mundo...
  • Page 50 Garantie Garanti Met dit product van SWarovSki oPtik hebt u een hoogwaardig Du har nu införskaffat ett optiskt instrument från SWarovSki kwaliteitsproduct gekocht, waarvoor wij een wereldwijd geldige oPtik som är av högsta kvalitet och för vilket en världsomfat- garantie van 5 jaar vanaf datum van aankoop onder volgende voor- tande garanti på...
  • Page 51 Garanti ostaessasi tämän SWarovSki oPtikin tuotteen olet ostanut laa- Dit førsteklasses produkt fra SWarovSki oPtik er udstedt med tutuotteen, jolle valmistaja myöntää maailmanlaajuisen 5 vuoden 5 års garanti fra købsdatoen i hele verden i henhold til følgende takuun ostopäivästä lähtien seuraavin ehdoin:...
  • Page 52 и доставки. При необходимости доставки прибора за пределы Австрии оплата таможенных и иных сборов – за счет получателя. Настоящая гарантия выдается компанией SwarovSki optik KG, Абсам, Австрия. Место рассмотрения споров – Инсбрук; действует австрийское законодательство. В случае если в других странах законодательно или добровольно приняты и действуют иные условия гарантии, то импортер или дистрибьютор в данной стране обязан их выполнять. Компания SwarovSki optik KG, Абсам, Австрия, может отвечать по этой гарантии лишь, если это закреплено на законодательном уровне.