Gaggia Milano CADORNA MILK RI9603 Operating Instructions Manual

Gaggia Milano CADORNA MILK RI9603 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for CADORNA MILK RI9603:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ENGLISH
FRANÇAIS
GAGGIA CADORNA
MILK
RI9603 (SUP 049EP)
Operating instructions
Mode d'emploi
4219-450-08051 MANUAL GAG. CAD. MILK EN-FR 120US.indd 1
23/04/2020 09:57:07

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Gaggia Milano CADORNA MILK RI9603

  • Page 1 ENGLISH FRANÇAIS GAGGIA CADORNA MILK RI9603 (SUP 049EP) Operating instructions Mode d’emploi 4219-450-08051 MANUAL GAG. CAD. MILK EN-FR 120US.indd 1 23/04/2020 09:57:07...
  • Page 2 Control panel / Bandeau de commande ESPRESSO COFFEE CAPPUCCINO LATTE MACCHIATO clean/setting ON/OFF my favourites HOME START/STOP Beverage menu / Menu des boissons Ristretto Cappuccino Coffee / Café 30 ml Milk / Lait 120 ml Coffee / Café 40 ml Espresso Café...
  • Page 3 4219-450-08051 MANUAL GAG. CAD. MILK EN-FR 120US.indd 3 23/04/2020 09:57:13...
  • Page 4 First installation / Première installation Welcome LANGUAGE LANGUAGE CECO SLOVENIJA SLOVENIJA LIETUVOS ENGLISH LIETUVOS ITALIANO ENGLISH ITALIANO DEUTSCH DEUTSCH FRANÇAIS FRANÇAIS ESPAÑOL ESPAÑOL PORTUGUÊS ON/OFF my favourites HOME clean/setting START/STOP ON/OFF my favourites HOME clean/setting START/STOP ON/OFF clean/setting START/STOP my favourites HOME Confermi di voler cambiare la lingua...
  • Page 5 English Français 4219-450-08051 MANUAL GAG. CAD. MILK EN-FR 120US.indd 5 23/04/2020 09:57:23...
  • Page 6: Table Of Contents

    English Table of Contents Important safety information ..............................................................................................Machine Overview (Fig.2) ................................................................................................Control Panel and Display ............................................................................................... Control panel overview (Fig. 1) ............................................................................................ Multifunction buttons ........................................................................................................First Installation ................................................................................................................. Manual rinse cycle ..........................................................................................................Measuring water hardness ................................................................................................INTENZA+ Water Filter ....................................................................................................
  • Page 7 English IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid.
  • Page 8 English CAUTION This appliance is for household use only. Any servicing, other than cleaning and user maintenance, should be performed by an authorized service center. Do not immerse machine in water. To reduce the risk of fire or electric shock, do not disassemble the machine.
  • Page 9: Important Safety Information

    English Important safety information This machine is equipped with safety features. Nevertheless, read and follow the safety instructions carefully and only use the machine as described in these instructions, to avoid accidental injury or damage due to improper use of the machine.
  • Page 10 English Dispensing may be preceded by small jets of hot water. Wait until the end of the dispensing cycle before you remove the hot water dispensing spout. Caution General - This machine is intended for normal household use only. It is not intended for use in environments such as staff kitchens of shops, offices, farms or other work environments.
  • Page 11 English - Only put preground coffee into the preground coffee compartment. Other substances and objects may cause severe damage to the machine. In this case, repair is not covered by your warranty. - The machine shall not be placed in a cabinet when in use. Machines with automatic milk frother / cappucinatore / Capp in Cup system Warning...
  • Page 12: Machine Overview (Fig.2)

    English Congratulations on purchasing the Gaggia Cadorna Milk! This easy-to-use machine guarantees excellent coffee drinks, every day. With its intuitive interface, you can choose from among 10 beverages, customise them and save them to the 4 available profiles, where they can be instantly brought up whenever you want.
  • Page 13: Control Panel And Display

    English Control Panel and Display This coffee machine features an easy-to-use, intuitive display. Please see below for an in-depth explanation of each button. Control panel overview (fig. 1) Selects the function shown on the display. 1/2 MULTIFUNCTION buttons To switch the machine on or off. ON/OFF button ON/OFF...
  • Page 14: First Installation

    English First Installation Before using the machine, it is essential to follow a few simple steps, clearly described in the explanatory drawings found in the quick guide at the beginning of this instruction manual. Note: To make the best-tasting coffee, you should brew 5 coffees initially to allow the machine to complete its self-adjustment.
  • Page 15: Measuring Water Hardness

    English Measuring water hardness You’ll need to set the water hardness when you install your machine. Take the water hardness measuring strip that you find in the box and follow the steps shown on the display during installation. To adjust the water hardness setting later, press the CLEAN/SETTING button, select "...
  • Page 16: Installing The Intenza+ Water Filter

    English Installing the INTENZA+ water filter Remove the small white filter from the water tank and store it in a dry place. Immerse the INTENZA+ water filter vertically (with the opening pointing up) in cold water and gently press its sides to let any air bubbles out. Remove the INTENZA+ water filter from the water.
  • Page 17: Types Of Beverage

    English Types of Beverage Beverage name Description Ristretto A ristretto, served in a small cup, is an espresso whose brewing time is shorter than a regular espresso. As such, a ristretto is a shorter shot and lower in caffeine. Espresso The espresso is known around the globe as true "Italian coffee".
  • Page 18: Brewing Coffee

    English Brewing coffee Brewing coffee from whole coffee beans Warning: always use whole coffee beans when making espresso. Do not put any pre-ground, unroasted, freeze-dried or instant coffee in the coffee bean container, as they may damage the machine. Tip: Preheat the cups with hot water to enjoy a hotter coffee. Remove the espresso tray, place an espresso cup beneath the coffee dispensing spout, raising or lowering it according to the size of the cup being used.
  • Page 19: Preparation Of Frothed-Milk Based And Coffee Beverages

    English 3 Press the " " button. COFFEE 30 ml Note: the "pre-ground coffee" function cannot dispense two cups of coffee at TEMP medium the same time, and it disables the aroma setting, both of which are possible with ESPRESSO coffee beans only. 4 Press the START/STOP button to start dispensing the coffee.
  • Page 20: Dispensing Frothed-Milk Based And Coffee Beverages

    English Dispensing frothed-milk based and coffee beverages Tip: use cold milk (at a temperature of around 5 °C) with a protein content of at least 3% to ensure optimum results for the froth. You can use either whole milk or semi-skimmed milk.
  • Page 21: Dispensing Hot Water

    English Dispensing Hot Water Warning: when the machine starts preparing hot water, the hot water dispensing spout may spray steam and hot water. Remove the Capp in Cup system and place a container under the steam wand. Press the HOME button, browse the windows displayed through the green buttons "...
  • Page 22: Creating A Profile

    English Once the " COFFEE " or " MILK " button has been pressed, use ESPRESSO the green " " and " " buttons to select the desired amount. COFFEE Press " " to confirm and return to the previous screen, where the new 30 ml quantity will be displayed.
  • Page 23: Coffee Grind Settings

    English Select your preferred profile colour. CHOOSE YOUR PROFILE Press the " ADD DRINK " button. ON/OFF clean/setting my favourites HOME START/STOP ADD DRINK The beverage screens will be displayed. Select the beverage that you want to save to your profile and customise it by following steps 3 to 8 in the "Beverage customisation"...
  • Page 24: Cleaning And Maintenance

    English Prepare an espresso as described in the "Brewing coffee from coffee beans" chapter. While the machine is grinding the coffee, place the end of the handle of the pre-ground coffee measuring scoop on the coffee grinder adjustment knob, located in the coffee bean container. Use the handle of the measuring scoop to press and rotate the knob to the left or right, one notch at a time.
  • Page 25 English Part description When to clean How to clean Brew group Weekly Remove the brew group and clean it under running water. Depending on usage See the "Cleaning and lubricating the brew group" chapter. Monthly Clean the brew group with the Gaggia coffee oil remover to remove any oily coffee residue Drip tray full When the red indicator emerges...
  • Page 26: Cleaning Of The Capp In Cup System

    English Cleaning of the Capp in Cup system Capp in Cup system cleaning programs The machine has two programmes for cleaning the Capp in Cup system: quick clean and deep clean. Both programmes can be selected using the CLEAN/SETTING button then pressing the " CLEAN " button. Quick clean is also proposed after dispensing a milk-based beverage.
  • Page 27: Cleaning The Brew Group

    English Cleaning the brew group Warning: do not wash the brew group in the dishwasher and do not use dish- washing detergents, since they may cause the malfunctioning of the brew group and alter the coffee flavour. Removing the brew group Turn off the machine and disconnect the power cord.
  • Page 28 English Cleaning the brew group with coffee cleaning tablets Warning: use only Gaggia tablets for removing oily coffee residue. Place a container under the coffee dispensing spout. Press the CLEAN/SETTING button and select the " CLEAN " button shown on the display. clean/setting Select "...
  • Page 29: Lubricating The Brew Group

    English If the hook is still in the lower position, this means it has not been correctly positioned. Reinsert the brew group in the machine along the side guides until it locks in the right position with a click. Warning: do not press the PUSH lever. Close the service door.
  • Page 30: Descaling

    English Apply a thin layer of lubricant to the guides, on both sides (see figure). Reinsert the brew group (see the "Reinserting the brew group" chapter). Note: you can use the lubricant tube multiple times. Descaling Descaling procedure Descaling needs to be carried out when the machine signals it. Use only the Gaggia descaling solution designed to guarantee the machine’s excellent performance.
  • Page 31: What To Do If The Descaling Process Is Interrupted

    English Empty the entire bottle of Gaggia descaling solution into the water tank and fill the tank with water up to the CALC CLEAN notch. Reinsert it in the machine. Place a large container (1.5l) under the steam tube and the coffee spout. Follow the instructions shown on the display to launch the descaling procedure.
  • Page 32: Various Settings

    English Various Settings By pressing the CLEAN/SETTING button and selecting " SETTINGS " on the display, it is possible to reset or modify several machine parameters including: clean/setting Language Water filter Timer stand-by Water hardness Measurement units Beverage counter Restore factory settings Language When the language setting icon is selected, the list of available languages will be displayed.
  • Page 33: Water Hardness

    English Water hardness With " WATER HARDNESS " selected, follow the instructions on the display and those described under the "Measuring water hardness" chapter. Measurement units By selecting " MEASUREMENT UNITS ": LANGUAGE WATER FILTER it is possible to set the measurement units to "ml" or "oz". TIMER STAND-BY UNITS ON/OFF...
  • Page 34: Error Code Key

    English Error Code Key The list below reports the error codes that the display can show, their meanings and how to solve the problem. If the indicated solutions are ineffective because the display keeps showing the error code icon and the machine does not function correctly, or if further error codes are displayed, please contact an authorised service centre or your local vendor.
  • Page 35: Troubleshooting

    English Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you may encounter while using the machine. If you are unable to resolve the problem using the information given below, visit the FAQ sections on www.gaggia.com or www.gaggia.it or contact the Customer Service Centre in your country. Problem Cause Solution...
  • Page 36 English Problem Cause Solution The brew group cannot The brew group is not in the correct The brew group has not been positioned be inserted. position. correctly before being placed back. Ensure that the lever is in contact with the base of the brew group and that the hook of the brew group is in its correct position.
  • Page 37: Gaggia Accessories

    English Problem Cause Solution The "INTENZA+" filter Remove the air from the filter. Let the air bubbles flow out of the filter. cannot be inserted. The tank still contains some water. Empty the water tank before installing the filter. The rubber seal is not inserted on Check the packaging and insert the seal on the the "INTENZA+"...
  • Page 38: Technical Specifications

    English Technical Specifications Nominal voltage - Power rating - See data plate on the inside of the Power supply service door Housing material Thermoplastic type Dimensions 260 x 380 x 440 mm Weight 9 kg Power cord length 1200 mm Control panel Front panel Cup size...
  • Page 39 Français Table des matières Informations de sécurité importantes ..............................................................................Vue d’ensemble de la machine (Fig. 2) ........................................................................... Bandeau de commande et afficheur ................................................................................Vue d’ensemble du bandeau de commande (fig. 1) ..................................................................Touches multifonction ......................................................................................................Première installation ........................................................................................................Cycle de rinçage manuel ..................................................................................................
  • Page 40 Français IMPORTANT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes: 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3.
  • Page 41 Français PRÉCAUTIONS La machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait par un service après- vente autorisé. Ne pas plonger la base dans l’eau. Pour éviter les courts-circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base.
  • Page 42 Français INSTRUCTIONS SUR LE CORDON ÉLECTRIQUE A. Votre appareil est muni d’un cordon électrique court ou d’un cordon d’alimentation détachable, afin d’éviter de trébucher ou de s’emmêler avec un câble plus long. B. Des cordons détachables plus longs ou bien des rallonges sont disponibles et ne peuvent être utilisés que si l’on prend toutes les précautions d’usage.
  • Page 43: Informations De Sécurité Importantes

    Français Informations de sécurité importantes Cette machine est équipée de fonctions de sécurité. Veuillez néanmoins lire et suivre attentivement les consignes de sécurité et utiliser la machine uniquement tel qu’indiqué dans ces instructions, afin d’éviter toute blessure ou tout dommage accidentels dus à...
  • Page 44 Français - N’insérez jamais les doigts ni d’autres objets dans le moulin à café. - Soyez prudent lorsque vous versez de l’eau chaude. De petits jets d’eau chaude peuvent précéder l’écoulement de l’eau. Attendez la fin du cycle de distribution avant de retirer la buse de distribution de l’eau chaude.
  • Page 45 Français - Ne nettoyez pas le groupe café dans le lave- vaisselle et n’utilisez pas de liquide vaisselle ou de détergent pour le nettoyer. Cela peut causer un mauvais fonctionnement du groupe de percolation et avoir un effet nuisible sur le goût du café.
  • Page 46 Français Recyclage - Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être jetées avec les déchets ménagèrs (2012/19/EU). - Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. La mise au rebut appropriée des piles permet de protéger l’environnement et la santé.
  • Page 47: Vue D'ensemble De La Machine (Fig. 2)

    Français Félicitations pour l’achat de Gaggia Cadorna Milk ! Cette machine garantit une grande facilité d’utilisation et toujours d’excellents résultats. Grâce à son interface intuitive, l’utilisateur pourra choisir parmi 10 boissons différentes, les personnaliser et les sauvegarder dans les 4 profils disponibles, afin de les retrouver à...
  • Page 48: Bandeau De Commande Et Afficheur

    Français Bandeau de commande et afficheur Cette machine à café est pourvue d’un afficheur intuitif et convivial. Lire les sections suivantes pour mieux comprendre l’utilisation des touches. Vue d’ensemble du bandeau de commande (fig. 1) Pour sélectionner la fonction affichée. 1/2 Touches MULTIFONCTION Pour allumer ou éteindre la machine.
  • Page 49: Première Installation

    Français Première installation Avant d’utiliser la machine, il est essentiel d’effectuer quelques simples opérations, celles-ci étant décrites clairement dans le guide rapide par dessins explicatifs figurant au début de ce mode d’emploi. Remarque : pour avoir un café plus savoureux, il est conseillé de commencer par distribuer 5 tasses de café...
  • Page 50: Mesure De La Dureté De L'eau

    Français Mesure de la dureté de l’eau Lors de la première installation, il faut saisir la valeur correspondante à la dureté de l’eau. Prendre la bande de mesure la dureté de l’eau qu’on peut trouver dans l’emballage et suivre les instructions affichées pendant la phase d’installation. Pour modifier la dureté...
  • Page 51: Installation Du Filtre À Eau Intenza

    Français Installation du filtre à eau INTENZA+ Enlever le petit filtre blanc à l’intérieur du réservoir à eau et le conserver dans un endroit sec. Plonger le filtre à eau INTENZA+ verticalement dans l'eau froide (l'ouverture vers le haut) en le poussant délicatement sur les côtés pour permettre aux bulles d'air de sortir.
  • Page 52: Types De Boisson

    Français Types de boisson Nom de la boisson Description Ristretto Le ristretto, servi dans une petite tasse, est un expresso dont le temps de distribution est réduit par rapport à l’expresso classique ; le café sera donc plus serré et moins riche en caféine. Espresso L’expresso est reconnu dans le monde entier comme étant le véritable « café...
  • Page 53: Distribution Du Café

    Français Distribution du café Distribution de café avec du café en grains Attention : utiliser uniquement du café en grains pour café expresso. Ne pas mettre de café moulu, de café non torréfié ni de café lyophilisé ou soluble dans le réservoir à...
  • Page 54: Préparation De Boissons À Base De Café Et De Lait Émulsionné

    Français 3 Appuyer sur la touche «   ». COFFEE 30 ml Remarque : la fonction « café prémoulu » exclut la possibilité de distribuer deux TEMP medium tasses de café simultanément de même que le réglage de l’arôme, qui ne sont ESPRESSO possibles qu’avec du café en grains. 4 Appuyer sur la touche START/STOP pour commencer la distribution du café.
  • Page 55: Distribution Des Boissons À Base De Café Et De Lait Émulsionné

    Français Distribution des boissons à base de café et de lait émulsionné Conseil : utiliser du lait froid (à une température de 5°C environ) ayant une teneur en protéines de 3 % au moins, pour garantir un résultat optimale pour la mousse. Il est possible d’utiliser aussi bien du lait entier que demi-écrémé.
  • Page 56: Distribution D'eau Chaude

    Français 6 Après chaque préparation de boissons à base de café et de lait émulsionné, FILLING WATER CIRUIT on pourra effectuer la procédure de nettoyage rapide du circuit du lait dans un délai de 10 secondes. La procédure pourra dans tous les cas être effectuée à to start press un moment ultérieur, en accédant au menu du nettoyage par l’intermédiaire de la touche CLEAN/SETTING...
  • Page 57: Personnalisation Des Boissons Et Création D'un Profil

    Français Personnalisation des boissons et création d’un profil Cette machine permet de modifier les réglages d’une boisson selon les préférences et de mémoriser la boisson telle que modifiée dans l’un des 4 profils disponibles. Personnalisation des boissons Appuyer sur la touche HOME HOME Sélectionner la boisson.
  • Page 58: Création D'un Profil

    Français Pour modifier l’intensité de l’arôme, appuyer sur la touche «   ». À chaque pression, l'intensité de l'arôme change d'un degré. L'afficheur montre l’intensité sélectionnée. 1 Très léger Léger Normal Fort Très fort Remarque : cette fonction n’est pas disponible avec le café prémoulu. Une fois que la boisson a été...
  • Page 59: Réglage Du Degré De Mouture

    Français Remarque : Dès que le profil est utilisé, son icone «   » va se colorer. CHOOSE YOUR PROFILE La boisson mémorisée dans son propre profil pourra être modifiée en EDIT DELET sélectionnant la touche « ÉDITER  » ou éliminée en appuyant sur la touche « ÉLIMINER  ».
  • Page 60: Nettoyage Et Entretien

    Français Nettoyage et entretien Un nettoyage et un entretien réguliers maintiennent la machine dans des conditions optimales et garantissent un café excellent, un débit constant et une excellente mousse de lait. Consulter le tableau ci-dessous pour savoir quand et comment nettoyer toutes les pièces amovibles de la machine. Pour plus d'informations, lire les chapitres correspondants.
  • Page 61: Nettoyage Du Système Capp In Cup

    Français Description de la Quand nettoyer Comment nettoyer pièce Réservoir à marc de Dès que la machine le requiert Vider le réservoir à marc de café et le nettoyer café sous l'eau courante. S’assurer que la machine est allumée pendant cette opération, sans quoi le réservoir à...
  • Page 62: Nettoyage Du Groupe De Distribution

    Français Nettoyage minutieux du système Capp in Cup sous l’eau courante Attention : La buse de vapeur pourrait être chaude après l’utilisation. Retirer le système Capp in Cup de la buse de vapeur (fig. 23). Enlever la poignée en caoutchouc de la buse de vapeur (fig. 24). Enlever l’embout du système Capp in Cup (fig.
  • Page 63 Français Appuyer sur le levier PUSH (pousser) (1) et tirer la poignée du groupe de distribution (2) pour le retirer de la machine. Nettoyage du groupe de distribution à l'eau courante Nettoyer en profondeur la conduite de sortie du café avec le manche d'une petite cuillère ou avec un autre outil de cuisine à...
  • Page 64 Français Appuyer sur la touche CLEAN/SETTING et sélectionner la touche « NETTOYAGE » affichée. clean/setting Sélectionner « NETTOYER GROUPE DE DISTRIBUTION » et appuyer sur la touche START/STOP pour lancer la procédure de nettoyage. QUICK MILK CLEAN DEEP MILK CLEAN START/STOP Suivre les instructions affichées pour nettoyer correctement le groupe de distribution.
  • Page 65: Lubrification Du Groupe De Distribution

    Français Réinstaller le groupe de distribution dans la machine, le long des glissières latérales jusqu’à ce qu’un clic de blocage confirme qu’il est correctement positionné. Attention : ne pas appuyer sur le levier PUSH. Fermer le volet d’entretien. Lubrification du groupe de distribution Pour garantir un rendement optimal de la machine, il faut lubrifier le groupe de distribution.
  • Page 66: Détartrage

    Français Détartrage Procédure de détartrage Le détartrage est à effectuer dès que la machine le requiert. Utiliser uniquement la solution détartrante Gaggia, qui a été étudiée pour garantir le rendement optimal de la machine. L'utilisation d'autres produits risque d’endommager la machine et de laisser des résidus dans l'eau. Si aucun détartrage de la machine n’est effectué, la garantie sera invalidée.
  • Page 67: Que Faire En Cas D'interruption De La Procédure De Détartrage

    Français Que faire en cas d’interruption de la procédure de détartrage Il est possible de quitter la procédure de détartrage en appuyant sur la touche ON/ du bandeau de commande. Si la procédure de détartrage s'interrompt avant d’être terminée, procéder comme suit : ON/OFF Vider le réservoir à...
  • Page 68: Filtre À Eau

    Français Filtre à eau Après avoir sélectionné le « FILTRE À EAU », suivre les instructions affichées de même que les indications des chapitres « Installation du filtre à eau INTENZA+ » et LANGUAGE WATER FILTER « Remplacement du filtre à eau INTENZA+ ». TIMER STAND-BY UNITS ON/OFF my favourites...
  • Page 69: Signification Des Codes D'erreur

    Français Signification des codes d'erreur Certains codes d’erreur susceptibles d’apparaître sur l’afficheur sont cités ci-après, avec leur signification et la solution au problème. Si les solutions indiquées sont inefficaces parce que l'icône du code d'erreur reste affichée et la machine continue à...
  • Page 70: Dépannage

    Français Dépannage Ce chapitre résume les problèmes les plus courants susceptibles de se produire sur la machine. Si les informations ci-dessous ne permettent pas de résoudre le problème, visiter le site www.gaggia.com ou www.gaggia.it. pour obtenir une liste des questions fréquentes ou contacter le Centre d’assistance après-vente ou un revendeur local.
  • Page 71 Français Problème Cause Solution Impossible d'introduire Le groupe de distribution ne se Le groupe de distribution n’a pas été mis en le groupe de trouve pas dans la bonne position. place avant d'être repositionné. S’assurer que distribution. le levier est en contact avec la base du groupe de distribution et que le crochet du groupe de distribution se trouve dans la bonne position.
  • Page 72: Accessoires Gaggia

    Français Problème Cause Solution Le lait ne mousse pas. Le système Capp in Cup est sale ou Nettoyer le système Capp in Cup en suivant les n'est pas inséré correctement. Il se indications du chapitre « Nettoyage minutieux pourrait également que toutes les sous l’eau courante du système Capp in Cup »...
  • Page 73: Données Techniques

    Français Données techniques Tension nominale - Puissance Voir la plaquette signalétique dans nominale - Alimentation le volet de service Matériau du corps Thermoplastique Dimensions 260 x 380 x 440 mm Poids 9 kg Longueur du câble 1 200 mm Bandeau de commande En façade Dimensions des tasses Jusqu’à...
  • Page 74 4219-450-08051 MANUAL GAG. CAD. MILK EN-FR 120US.indd 74 23/04/2020 09:58:49...
  • Page 75 4219-450-08051 MANUAL GAG. CAD. MILK EN-FR 120US.indd 75 23/04/2020 09:58:49...
  • Page 76 GAGGIA S.p.A. reserves the right to make any necessary modification. GAGGIA S.p.A. se réserve le droit d’apporter toute modification jugée nécessaire. GAGGIA S.p.A. Società soggetta a direzione e coordinamento di Philips Innovations S.p.A. Sede Amministrativa/Administrative Office Via Torretta, 240 40041 Gaggio Montano - Bologna - Italia +39 0534 771111 / Fax +39 0534 31025 Sede Legale/Registered Office Piazza A.

This manual is also suitable for:

Sup 049ep

Table of Contents