urmet domus 1096 User Manual

urmet domus 1096 User Manual

Ahd 5 mpx day&night compact camera with 2.8mm fixed lens. ahd 5 mpx day&night minidome with 2.8mm fixed lens
Hide thumbs Also See for 1096:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DS1096-117A
TELECAMERA COMPATTA AHD 5 MP DAY&NIGHT OTTICA FISSA 2.8MM
AHD 5 MPX DAY&NIGHT COMPACT CAMERA WITH 2.8MM FIXED LENS
5MPX AHD TAG & NACHT KOMPAKTKAMERA 2.8MM
CAMÉRA AHD 5MPX DAY & NIGHT OPTIQUE FIXE 2.8MM
TELECAMERA MINIDOME AHD 5MPX DAY&NIGHT OTTICA FISSA 2.8MM
AHD 5 MPX DAY&NIGHT MINIDOME WITH 2.8MM FIXED LENS
5MPX AHD TAG & NACHT DOME KAMERA 2.8MM
MINIDOME AHD 5MPX DAY & NIGHT OPTIQUE FIXE 2.8MM
Sch./Ref./Typ/Réf. 1096/405
Sch./Ref./Typ/Réf. 1096/505
MANUALE D'USO
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'UTILISATION
Mod.
1096

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for urmet domus 1096

  • Page 1 AHD 5 MPX DAY&NIGHT COMPACT CAMERA WITH 2.8MM FIXED LENS 5MPX AHD TAG & NACHT KOMPAKTKAMERA 2.8MM CAMÉRA AHD 5MPX DAY & NIGHT OPTIQUE FIXE 2.8MM Sch./Ref./Typ/Réf. 1096/405 TELECAMERA MINIDOME AHD 5MPX DAY&NIGHT OTTICA FISSA 2.8MM AHD 5 MPX DAY&NIGHT MINIDOME WITH 2.8MM FIXED LENS 5MPX AHD TAG &...
  • Page 2 In caso di guasto e/o cattivo funzionamento togliere l’alimentazione tramite l’interruttore generale. • Il dispositivo deve essere aperto soltanto da personale tecnico qualificato. • Per le riparazioni rivolgersi solo ad un centro di assistenza autorizzato. CARATTERISTICHE TECNICHE 1096/405 DATI GENERALI 330mA±5% Assorbimento max 12 VCC (+/−10%)
  • Page 3 (IR SMART): CARATTERISTICHE HARDWARE Distanza 2 / max 25m IR ON illuminazione (m) Ingressi / Uscite audio Ingressi / Uscite Allarme CARATTERISTICHE TECNICHE 1096/505 DATI GENERALI 330mA±5% Assorbimento max Alimentazione 12 VCC (+/−10%) 80x93 mm Dimensioni (L x D) Peso (g)
  • Page 4: Contenuto Della Confezione

    Ingressi / Uscite Allarme Nota Bene Le caratteristiche tecniche possono essere soggette a variazione senza alcun preavviso. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE • N°1 Telecamera con staffa per installazione a parete (solo 1096/405). • N°1 Chiave a brugola • N°1 Manuale d’uso.
  • Page 5: Installazione

    INSTALLAZIONE Prima d’iniziare l’installazione, assicurarsi che tutte le unità da collegare non siano alimentate. POSIZIONAMENTO E CONNESSIONI Allentare le ghiere e le viti di bloccaggio Orientare il dispositivo nella posizione voluta. Nel caso delle telecamere compatte, posizionare la staffa in modo tale da riprendere le immagini prescelte; è possibile regolare la telecamera secondo l’asse ORIZZONTALE, VERTICALE e TRASVERSALE.
  • Page 6: Comandi E Regolazioni

    Consultare la documentazione completa del prodotto sul sito Urmet per verificare la lista e le modalità d’uso dei dispositivi compatibili. Regolazione dell’illuminazione IR (solo per 1096/405) Un trimmer posto sul fondo della telecamera, sotto il tappo di protezione, permette la regolazione dell’illuminazione IR in caso di installazioni particolari in cui la massima illuminazione potrebbe creare...
  • Page 7: Menu Principale

    MENU PRINCIPALE MENU DAY-NIGHT IMAGE ENHANCE VIDEO SETTING LANGUAGE ENGLISH RESET SAVE-EXIT EXIT Nota Bene Con i valori di default, la telecamera utilizza una regolazione di luminosità che non si adatta a tutte le tipologie di installazione. Se necessario, variare la funzione luminosità disponibile all’interno del menu AE (descritto oltre).
  • Page 8 Questa opzione consente di ripristinate le impostazioni e RESET regolazioni di fabbrica (default), perdendo tutte le impostazioni e regolazioni eseguite dall’utente. Questa opzione consente di uscire dal menù salvando le SAVE-EXIT impostazioni variate. Questa opzione consente di uscire dal menù senza EXIT salvare le impostazioni variate (Not save).
  • Page 9 AWB (BILANCIAMENTO DEL BIANCO) Questa funzione consente di selezionare le modalità di bilanciamento del bianco. Selezionando questa voce è possibile scegliere fra le opzioni: La modalità PRO White permette una regolazione automatica basata sulla rilevazione dell’ambiente circostante (esterno o interno). MODE RGAIN BGAIN...
  • Page 10 DAY/NIGHT - VARIAZIONE DEL FUNZIONAMENTO DELLA TELECAMERA IN FUNZIONE DELLA VARIAZIONE DI LUCE PRESENTE SULLA SCENA La telecamera, che normalmente riprende le immagini a colori, in condizioni di scarsa illuminazione, commuta automaticamente il suo funzionamento da “colore” a “bianco/nero”. In questo modo viene ottimizzata la qualità...
  • Page 11: Video Standard

    Posizionarsi sul parametro per modificare il valore del guadagno del colore. Livelli impostabili da 1 a 16 DNR (RIDUZIONE RUMORE) Questa funzione (Dynamic Noise Reduction) consente la riduzione digitale in 2D dei disturbi dell’immagine visibili soprattutto in assenza di luce. Livelli impostabili da 1 a 16 VIDEO SETTING Questo menu consente di variare le risoluzioni e i formati video delle immagini VIDEO SETTING...
  • Page 12: Technical Specification

    Disconnect power by means of the circuit breaker in the event of a failure and/or bad operation. • The device can only be opened by qualified technical personnel. • Exclusively contact an authorised service centre for repairs. TECHNICAL SPECIFICATION 1096/405 GENERAL DATA 330mA±5% Max absorption 12 VCC (+/−10%) Power supply Dimensions (L x D )
  • Page 13 IR Light Adjustment (IR SMART) HARDWARE FEATURES No. of IR LEDs / Lighting distance 2 / max 25m IR ON Audio Inputs / Outputs Alarm Inputs / Outputs 1096/505 GENERAL DATA 330mA±5% Max absorption 12 VCC (+/−10%) Power supply Dimensions (L x D )
  • Page 14: Accessories Provided

    HARDWARE FEATURES No. of IR LEDs / Lighting distance 12 / max 25m IR ON Audio Inputs / Outputs Alarm Inputs / Outputs Important note: Product specifications may be subject to change without prior notice. ACCESSORIES PROVIDED • N°1 Allen wrench •...
  • Page 15: Installation

    INSTALLATION Make sure that no units are powered before starting the installation procedure. POSITIONING AND CONNECTIONS Loosen the locking ring on the bracket and the screw Position the bracket on horizontal, vertical and transversal axes point the camera in the desired direction.
  • Page 16 For using the 1080P and 1080N series HVRs, refer to the complete manual of these cameras which can be downloaded from Urmet website (see below). IR lighting adjustment (only for 1096/405) A trimmer located on the bottom of the camera, under the protective cap, allows the adjustment of the IR lighting in case of particular installations where maximum lighting could create reflections on the image.
  • Page 17 MAIN MENU MENU DAY-NIGHT IMAGE ENHANCE VIDEO SETTING LANGUAGE ENGLISH RESET SAVE-EXIT EXIT Note With default values, the camera uses a brightness adjustment that is not suitable for all installations. Change BRIGHTNESS in the menu EXPOSURE (see below), if necessary. Option Value Description...
  • Page 18 This option is used to close the menu without saving the EXIT settings which have been changed (Not save). MENU ITEMS DESCRIPTION This function lets you vary the options of the camera optics. Select this menu item to access the following submenus: EXPOSURE BRIGHTNESS...
  • Page 19 AWB - WHITE BALANCING This function is used to select white balancing mode. Select this menu item to choose among the options The PRO mode allows an automatic adjustment based on surrounding environment detection MODE RGAIN BGAIN RETURN Through the parameters RGAIN and BGAIN it is possible to perform a manual adjustment of the colors red (RGAIN) and blue (BGAIN), to choose between values between 1 and 16 GRAY WORLD The GRAY WORLD mode operates a manual white balance that highlights the gray variations of the...
  • Page 20 AUTO This option selects automatic white/black camera mode also with synchronised use of infrared light. COLOR With this option camera images are always in color mode and the camera does not switch in Night mode (B/W). During the night or under conditions of poor illumination, with the IR illumination, images are in black and white anyway.
  • Page 21: Cleaning The Device

    VIDEO SETTING This menu permits to select resolutions and video formats of the images VIDEO SETTING VIDEO STANDARD 4MP 25 RETURN HD (High Definitions) The camera can use four different video outputs, on the same BNC connector: • High definition video output AHD (Analog High Definition) •...
  • Page 22 Bei Defekten und/oder mangelhaftem Funktionieren, die Versorgung über den Hauptschalter abschalten. • Das Gerät darf nur von qualifiziertem technischem Personal geöffnet werden. • Für Reparaturen wenden Sie sich bitte nur an ein autorisiertes technisches Kundendienstzentrum. TECHNISCHE MERKMALE 1096/405 GENERELLE DATEN 330mA±5% Max. Leistungsaufnahme Spannungsversorgung 12 VCC (+/−10%)
  • Page 23 Lichtregelung (IR SMART) HARDWARE MERKMALE Anzahl IR LEDs / Reichweite(m) 2 / 25m IR EIN Audio Eingänge/Ausgänge NEIN Alarm Eingänge/Ausgänge NEIN TECHNISCHE MERKMALE 1096/505 GENERELLE DATEN 330mA±5% Max. Leistungsaufnahme Spannungsversorgung 12 VCC (+/−10%) 80x93 mm Abmessungen (L x T) Gewicht (g) 480 g Gehäusetyp...
  • Page 24: Mitgeliefertes Zubehör

    Anzahl IR LEDs / Reichweite(m) 12 / 25m IR EIN Audio Eingänge/Ausgänge NEIN Alarm Eingänge/Ausgänge NEIN Hinweis: Die technischen Merkmale können ohne jegliche Vorankündigung Änderungen unterliegen. MITGELIEFERTES ZUBEHÖR: • N.1 Bohrschablone. • N°1 Innensechskantschlüssel • Bedienungsanleitung Hinweis Die Zusammenstellung der Zubehörteile kann ohne jegliche Vorankündigung geändert werden. INSTALLATIONSBESTIMMUNGEN •...
  • Page 25 INSTALLATION Stellen Sie vor Beginn der Installation sicher, dass alle anzuschließenden Einheiten von der Versorgung getrennt sind. POSITIONIERUNG UND ANSCHLÜSSE Lösen Sie den Sicherungsring und die Befestigungsschrauben Bringen Sie das Gerät in die gewünschte Position. Positionieren Sie im Fall von Kompaktkameras die Halterung so, dass die gewählten Bilder aufgenommen werden.
  • Page 26: Verwendung Des Menüs

    Funktionsweise Einstellung IR-Beleuchtung (1096/405) Ein durch eine Abdeckkappe geschütztes Potentiometer unten an der Kamera, erlaubt die Veränderung der IR-Beleuchtung, wenn unter bestimmten Vorraussetzungen das IR-Licht Reflektionen auf dem Videobild erzeugt. Zugriff auf das OSD-Menü der Kameras Unter Einsatz der UTC/PTZ-Schnittstelle über die HVR-Geräte aus dem Katalog von Urmet, die dies vorsehen, erhält man durch Betätigen der mittleren Taste der Grafikschnittstelle der...
  • Page 27 HAUPTMENÜ MENU DAY-NIGHT IMAGE ENHANCE VIDEO SETTING LANGUAGE ENGLISH RESET SAVE-EXIT EXIT Hinweis den Standardwerten nutzt die Kamera eine Helligkeitseinstellung, die sich nicht allen Installationsumgebungen anpasst. Gegebenenfalls die innerhalb des Menüs EXPOSURE (weiter unten beschrieben) verfügbare Helligkeitsfunktion ändern. Option Wert Erklärung Diese Option ermöglicht die Ausführung von Einstellungen, die sich auf die Belichtung der Kamera und...
  • Page 28 Diese Option gestattet das Verlassen des Menüs ohne EXIT Speicherung der veränderten Einstellungen (Not save). Es folgen die Beschreibungen der einzelnen Optionen: Dieses Menü ermöglicht es, die auf die Kameraoptik bezogenen Funktionen zu ändern. Durch die Auswahl dieses Stichpunktes erhalten Sie Zugriff auf das folgende Untermenü: EXPOSURE BRIGHTNESS EXPOSURE MODE...
  • Page 29 Der PRO-Modus ermöglicht eine automatische Einstellung, die auf der Erfassung der Umgebung (Außenbereich oder Innenbereich) beruht. Die Betriebsart Manual White Balance führt einen manuellen Weißabgleich aus. MODE RGAIN BGAIN RETURN Manuelle Einstellung der roten (RGAIN) und blauen (BGAIN) Farbe, die unter den Werten 1 bis 16 zu wählen ist GRAY WORLD Der Modus GRAY WORLD führt eine manuelle Weißbalancierung aus um die grauen Variationen im Bild...
  • Page 30 DAY/NIGHT - ÄNDERUNG DES KAMERABETRIEBS IN ABHÄNGIGKEIT ZUR VARIATION DER LICHTSITUATION DER SZENE Die Kamera, die normalerweise Farbbilder aufnimmt, schaltet ihren Betrieb bei schwachen Lichtverhältnissen automatisch von „Farbe“ auf „Schwarz-Weiß“ um. Auf diese Weise wird die Qualität der aufgenommenen Bilder optimiert. Durch die Auswahl von DAY/NIGHT kann zwischen den Optionen EXT, AUTO (automatisch), COLOR und B/W (Schwarz-Weiß) gewählt werden.
  • Page 31: Reinigung Des Geräts

    3 DNR (GERÄUSCHUNTERDRÜCKUNG) Diese Funktion (Dynamic Noise Reduction) gestattet die digitale Unterdrückung in 2D der vor allem beim Fehlen von Licht sichtbaren Bildstörungen. Stufen von 1 bis 16 einstellbar VIDEO SETTING Dieses Menü gestattet das Ändern der Auflösungen und Videoformate der Bilder VIDEO SETTING VIDEO STANDARD 4MP 25...
  • Page 32 En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement, couper l’alimentation à l’aide de l’interrupteur général. • L'ouverture de l’appareil doit être confiée exclusivement à un personnel technique qualifié. • Pour les réparations, s’adresser uniquement à un centre d’assistance technique agréé. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1096/405 Générales Consommation max. 330 mA±5% Tension d’alimentation 12 VCC (+/−10%)
  • Page 33 Caractéristique HARDWARE No. de LED IR intégrées / 2 / 25 m IR allumé Distance de vision (m) Entrées/Sorties Audio Entrées/Sorties d’Alarme CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1096/505 Générales Consommation max. 330 mA±5% Tension d’alimentation 12 VCC (+/−10%) Dimensions (L x D) 80x93 mm...
  • Page 34: Accessoires Fournis

    No. de LED IR intégrées / 12 / 25 m IR allumé Distance de vision (m) Entrées/Sorties Audio Entrées/Sorties d’Alarme Remarque : Les caractéristiques techniques sont sujettes à des variations sans préavis. ACCESSOIRES FOURNIS • Un gabarit de fixation pour percements. •...
  • Page 35 INSTALLATION Avant de procéder à l’installation, s’assurer qu’aucune des unités à brancher n’est alimentée. POSITIONNEMENT ET BRANCHEMENT Desserrer les bagues et les vis de fixation Orienter le dispositif vers la position souhaitée. En cas de caméras compactes, placer l’étrier de sorte à filmer les images désirées; il est possible de régler la caméra selon les axes HORIZONTAL, VERTICAL et TRANSVERSAL.
  • Page 36: Utilisation Du Menu

    Réglage de l’éclairage IR (pour 1096/405 uniquement) Un sélecteur situé au fond de la caméra, sous le capuchon de protection, permet de régler l’éclairage IR en cas d’installations spéciales où un éclairage maximal pourrait créer des reflets sur l’image. UTILISATION DU MENU La caméra utilise un menu à...
  • Page 37 Option Valeur Explication Cette option permet d’effectuer les réglages relatifs à l’exposition de la caméra et le réglage de la luminosité (voir sous-menu). Cette option permet d’activer la modalité de PRO  GLOBE fonctionnement en contre-jour (voir plus bas). EXT  AUTO  Cette option permet de sélectionner une valeur DAY-NIGHT d’équilibrage du blanc (voir plus bas).
  • Page 38 BACKLIGHT (RÉTRO-ÉCLAIRAGE) – COMPENSATION CONTRE-JOUR Un objet filmé avec une lumière intense arrivant de derrière est généralement foncé et beaucoup moins visible que le reste de l’image. La fonction BACKLIGHT permet d’éliminer cet inconvénient et d’obtenir une bonne compensation sur la zone sélectionnée (définie en réglant la position et les dimensions), en augmentant la luminosité...
  • Page 39 DAY/NIGHT – VARIATION DU FONCTIONNEMENT DE LA CAMÉRA EN FONCTION DE LA LUMIÈRE PRÉSENTE SUR L’ESPACE FILMÉ Dans des conditions de faible éclairage, la caméra, qui en principe filme des images couleur, passe automatiquement du fonctionnement « couleur » au fonctionnement « noir et blanc ». Cela permet d’optimiser la qualité...
  • Page 40 CONTRAST (CONTRASTE) Se positionner sur le paramètre pour modifier la valeur de contraste. Niveaux programmables de 1 à 50 SHARPNESS (NETTETE) Permet de varier la définition des images par la configuration des valeurs de 1 à 20. SATURATE (SATURATION) Permet de varier la saturation des couleurs des images, en définissant des valeurs de 1 à 16. DNR (REDUCTION DE BRUIT) Cette fonction (Dynamic Noise Reduction) permet d’effectuer la réduction numérique en 2D des perturbations de l’image visibles surtout en cas d’absence d’éclairage.
  • Page 42 DS1096-117A URMET S.p.A. Area tecnica 10154 TORINO (ITALY) servizio clienti +39. 011.23.39.810 VIA BOLOGNA 188/C http://www.urmet.com Telef. +39. 011.24.00.000 (RIC.AUT.) e-mail: info@urmet.com +39. 011.24.00.300 - 323 MADE IN CHINA Prodotto in Cina su specifica URMET Made in China to URMET specification DS1096-117A...

This manual is also suitable for:

1096/4051096/50580211560688908021156068920

Table of Contents