Conformité Avec Les Normes; Mise En Service - Eaton Crouse-Hinds Series Operating Instructions Manual

Explosion protected led-luminaire
Hide thumbs Also See for Crouse-Hinds Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Panneau de signalisation de sortie de secours lumineux antidéflagrant à diodes
électroluminescentes Série: EXIT 2 N; Zone 2/22
3.
Conformité avec les normes
Ce luminaire convient à l'utilisation dans les
zones 2 et 22 d'une atmosphère explosive selon
CEI/EN 60079­10­1 et CEI/EN 60079­10­2.
Ce luminaire sont conformes aux normes
reprises dans la déclaration de conformité, jointe
séparément.
Les références aux normes et directives dans
cette notice se réfèrent toujours à la dernière
version. Les suppléments éventuels doivent
également être respectés.
4.
Installation EXIT 2 N
Lors de l'installation et de l'exploitation
des appareils électriques pour atmosphère
explosive, les règlements nationaux ainsi que
les règles de la technique généralement
reconnues doivent être respectés
(CEI/EN 60079-14)!
Le transport et le stockage ne sont permis
que dans l'emballage original et dans la
position spécifiée!
4.1
Ouverture et fermeture du panneau
 Desserrez les quatre vis du couvercle
(Tournevis 4 mm).
 Enlevez le couvercle. Posez le couvercle sur
une surface propre et lisse afin de ne pas
rayer la sérigraphie du couvercle!
4.2
Montage du panneau
Warning. Hazard due to electrostatic
charges! Luminaire must not be installed in the
vicinity of charge-generating processes!
Le panneau doit être correctement fixé à l'aide des
quatre pattes de fixation avec des vis appropriées
(vis Ø maximum 5 mm, Fig.2) sur un support solide.
4.3
Raccordement au secteur
Le raccordement électrique du dispositif ne
doit se faire que par du personnel qualifié
(CEI/EN 60079-14).
Ouvrez le capot comme décrit.Faites passer le
câble d'alimentation secteur dans le passe­câble
marqué M 20x1,5. Utiliser des
inserts d'étanchéité 1,2 et 3
pour les câbles de 5,5 à 7 ,0 mm Ø,
inserts 1 et 2 d'étanchéité
pour les câbles 7 ,0 à 9,0 mm Ø et
étanchéité insert 1
pour câbles de 9,5 à 13,0 mm Ø.
Veillez à l'assise correcte des inserts
d'étanchéité restants dans l'assemblage vissé.
En cas de non utilisation de câbles ou de
passe-câbles, la rondelle de protection doit
être retirée et remplacée par un bouchon de
fermeture homologué (couple de serrage 2,7 Nm).
En fermant par un bouchon de fermeture,
toujours utiliser les 1+2 joints d'étanchéité !
En cas de passe-câble en métal, les capu-
chons de protection des passe-câbles non
utilisés doivent être enlevés et remplacés par
des bouchons de fermeture antidéflagrants
homologués (minimum IP66) !
14
Attention Seul un câblage fixe est autorisé !
Dans le cas d'utilisation d'autres passe-câbles,
respectez les instructions du fabricant en ce qui
concerne le serrage des câbles et l'absence de
tension mécanique sur ceux-ci !
Raccordez sûrement les câbles L, N et PE au
bornier (Fig. 2).
Veillez à une pose correcte et sûre des câbles.
Evitez tout pincement des câbles !
Le mode de commutation peut être réglé de la
plaque via un petit interrupteur. Voir "Type de réglage".
Monter le couvercle avec les quatre vis
(Couple de test 2,4 Nm).
5.
Fonction
5.1
Afficheur
Le bloc d'alimentation en lumière de secours
intégré dans la lampe est équipé d'un microcal­
culateur destiné au chargement et à la surveil­
lance ainsi que d'un afficheur composé de 7
diodes lumineuses.
Les 5 LED vertes indiquent l'état de charge et de
capacité de la pile. La LED rouge signale d'éven­
tuelles sources de perturbation, la LED jaune
signale le mode éclairage de secours (Fig. 3).
Voir à ce sujet également page 8: Etats
d'affichage par LED.
5.2
Type de réglage
En raison de la puissance des sources de
lumière LED, les luminaires qui en sont équipés
seront utilisés presque exclusivement comme
luminaires pour panneaux de sortie de secours.
Après retirement du couvercle, il est possible par
le biais d´un petit interrupteur situé sur le côté
avant de la plaque (Fig. 4) de régler deux
positions de service.
Type de réglage ´lumière permanente´
Position ´ON´, livraison dans cette position.
Le luminaire s´allume en situations de service
normal et d´urgence.
Type de réglage ´luminaire d´urgence´
Position ´OFF´, livraison dans cette position.
Les diodes LED blanches sont éteintes en
situation de service normal.
L´état de chargement et les anomalies éven­
tuelles seront indiqués.
En cas de panne, les diodes LED blanches s´allument.
La diode LED jaune fait état de mode d´urgence.
Le test de fonction hebdomadaire et le test
partiel de durée de service, effectué tous les 3
mois, seront enclenchés en position ´OFF´.
5.3
Technique de charge
La technique de charge pilotée par micro­ordinateur
détecte le courant de charge et de décharge, le
conditionne et le transmet à un capacimètre. Cinq
diodes luminescentes vertes indiquent par pas de
20% l'état de charge respectif de la batterie, voir Fig. 3.
En cas de températures au­dessous de ­5 °C et
au­dessus de +35 °C, une pleine charge des
batteries n'est pas assurée pour des raisons
électrochimiques.
Pendant le processus de charge, la LED clignotant
en tête indique la quantité de capacité absorbée
jusqu'à ce moment. Les diodes luminescentes se
rapportant à la capacité déjà absorbée sont
allumées en continu.
Les diodes luminescentes se rapportant à la
capacité encore manquante ne s'allument pas
(Fig. 3). Le processus de charge est terminé
lorsque toutes les 5 diodes vertes s'allument et
qu'aucune diode ne clignote plus.
L 'affichage des diodes luminescentes tient
compte de la diminution de capacité de la batterie:
à savoir, si l'affichage ne dépasse pas la 3 LED
verte même après une période de charge prolongée,
la capacité disponible se situe entre 40 et 60 %.
Cette indication est réactualisée lors de chaque
fonctionnement d'éclairage de secours jusqu'à la
mise hors service par la protection contre la
décharge profonde de la batterie.
5.4
Fonction de test automatique
5.4.1 Fonction de test (FT)
Une fonction de test (FT) est exécutée automati­
quement chaque semaine.
5.4.2 Test partiel de durée de service (TBT)
Tous les 3 mois, un test partiel de durée de service
est automatiquement effectué. Si aucun fonction­
nement de secours > 30 min n'a eu lieu au cours
des 3 derniers mois. Le fonctionnement d'éclairage
de secours est alors activé pendant env. 35 min.
5.5
Fonctionnement d'éclairage de secours
Le fonctionnement d'éclairage de secours est
automatiquement enclenché par FT+TBT, en cas
de panne de secteur ou manuellement par
coupure de la tension du secteur.
Ce faisant, la lampe d'éclairage de secours marquée en
jaune est commutée sur le fonctionnement sur
batterie.
La capacité résiduelle disponible est indiquée par
les 5 diodes lumineuses vertes, voir figure 5, la
DEL jaune signale le mode éclairage de secours
(Fig. 3),défectueuse sont reconnus.
6.

Mise en service

Vérifiez que l'installation et le fonctionne-
ment corrects de l'afficheur soient conformes
aux instructions de cette notice d'utilisation et
à toutes les autres prescriptions en vigueur !
Les mesures d'isolation ne doivent être
effectuées qu'exclusivement entre PE et les
câbles extérieurs L ainsi qu'entre PE et N !
­ Tension de mesure :maximum 1 kV AC/DC
­ Courant de mesure : maximum 10 mA
Attention: ne pas effectuer de mesure
d'isolation entre L et N, sinon il y a destruction
de l'électronique ou du fusible de protection
d'alimentation secteur de l'appareil.
F

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Exit 2 n

Table of Contents