Destinazione e ambiti d’impiego Destinazione d’uso Il quadro comando ZC3C è stato progettato per il comando di una automazione per portoni industriali scorrevoli della serie C-BX e F4000, alimentati a 230 V. Ogni installazione e uso difformi da quanto indicato nel seguente manuale sono da considerarsi vietate.
Dimensioni, interassi e fori di fissaggio CAME APRE CHIUDE 215 mm 165 mm 240 mm Componenti principali 1 Morsettiere di collegamento 2 Fusibile di linea 5 A 3 Fusibile accessori 1 A 4 LED segnalazione tensione presente a 24 V...
Installazione Verifiche preliminari Prima di procedere all’installazione è necessario: • Verificare che il punto di fissaggio del quadro elettrico sia in una zona protetta dagli urti, che le superfici di ancoraggio siano solide, e che il fissaggio venga fatto con elementi idonei (viti, tasselli, ecc) alla superficie. •...
5) Inserire, a scatto, il coperchio sulle cerniere. 6) Dopo le regolazioni e i settaggi, fissare il coperchio con le viti in dotazione. CAME APRE CHIUDE Collegamenti elettrici Motoriduttore Motore monofase 230 V AC C-BX F4000 Eventuali finecorsa: FA-F = finecorsa apre (contatto NC);...
Page 6
Dispositivi di segnalazione e illuminazione Lampada ciclo / di cortesia (Portata contatto: 230 V - 60W max.): - Lampada ciclo _ illumina la zona di manovra e rimane acce- sa dal momento in cui il portone scorrevole iniza l’apertura 16 OFF - 17 ON fino alla completa chiusura (compreso il tempo di chiusura automatica).
Page 7
Contatto (N.C.) di «riapertura durante la chiusura» - Ingresso per dispositivi di sicurezza tipo fotocellule, bordi sensibili e altri dispositivi conformi alle normative EN (С1) 12978. In fase di chiusura del portone l’apertura del contatto provoca l’inversione del movimento fino alla completa apertura.
Page 8
Dispositivi di comando Pulsante di stop (contatto N.C.) - Pulsante di arresto del cancello con l’esclusione del ciclo di chiusura automatica, per riprendere il movimento bisogna premere il pulsante di comando o il tasto del trasmettitore. se non usato Selettore a chiave e/o pulsante di apertura (contatto N.O.) - Comando per l’apertura del cancello.
Page 9
+ OPER.TIME - + OPER.TIME - + AUT.CL. - + AUT.CL. - + PAR.OP. - + PAR.OP. - 24 12 0 CLOSE CLOSE OPEN OPEN CONTROL BOARD CONTROL BOARD FUSE FUSE 315mA 315mA ACCESS. ACCESS. FUSE FUSE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 DIP-SWITCH (11-20) CONTROL BOARD...
Page 10
Attivazione del comando radio Antenna Eventuale uscita del secondo canale Collegare il cavo RG58 dell’antenna B1 B2 del ricevitore radio (contatto N.O.). agli appositi morsetti. Portata contatto: 5 A-24 V D.C. Trasmettitori ATOMO vedi foglio istruzioni inserito nella confezione AT01 • AT02 del la scheda di radiofrequenza AF43SR AT04 vedi istruzioni su confezione...
Page 11
Innestare la scheda di radiofrequenza sulla scheda elettronica DOPO AVER TOLTO LA TENSIONE (e scollegato le batterie se inserite). N.B.: La scheda elettronica riconosce la scheda di radiofrequenza solo quando viene alimentata. + AUT.CL. - + AUT.CL. - + PAR.OP. - + PAR.OP.
UNI EN ISO 14001 a garanzia del rispetto e della tutela dell’ambiente. Vi chiediamo di continuare l’opera di tutela dell’ambiente, che CAME considera uno dei fondamenti di sviluppo delle proprie strategie operative e di mercato, semplicemente osservando brevi indicazioni in materia di smaltimento: SMALTIMENTO DELL’IMBALLO...
Page 13
CONTROL PANEL FOR 230 V GEAR MOTORS FA00 692 -EN INSTALLATION MANUAL ZC3C English...
Intended use and settings Intended use The ZC3C control panel is engineered to command industrial sliding gate operators of the C-BX and F4000 series, 230 V powered. Every installation and use other than that specified in this manual is forbidden.
Page 15
Dimensions, centre distances and anchoring holes CAME APRE CHIUDE 215 mm 165 mm 240 mm 8 Main components 1 Connecting terminals 2 5 A line fuse 3 1 A accessories fuse 4 24 V power on LED warning light 5 Working time adjuster trimmer...
Installation Preliminary checks Before beginning to install, the following is necessary: Make sure that the point where the electrical panel is anchored is free from any impacts, and that the surface is solid and that proper tools and materials are used (i.e. screws, wall plugs, etc.). Set up a suitable omnipolar cut-off device, with distances greater than 3 mm between contacts, with sectioned power source •...
5) Snap the cover onto the hinges. 6) After adjusting and setting, secure the cover using the issued screws. CAME APRE CHIUDE Electrical connections Gearmotor Single Phase 230 V AC motor C-BX F4000 Limit switches installed: FA-F = Limit switch opens (contact N0);...
Page 18
Lighting and warning devices Cycle /Courtesy lamp Contact rated for: 230 V - 60 W Max.): Cycle lamp_lights up the parking area and stays on from the moment the sliding gate starts opening unitl it is fully closed 16 OFF - 17 ON (including the automatic closing time).
Page 19
Contact (N.C.) for “re-opening during the closing” Input for safety devices like photocells, sensitive edges and other devices that comply with EN 12978 regulations. While (С1) the door is closing, opening the contact will invert movement until it is fully openend. (Contact (N.C.) for “reclose while opening”...
Activating the radio command Antenna Possible second channel output of the Connect RG58 antenna cable to the B1 B2 radio receiver (N.O.) contact apposite terminals. Contact rated for: 5 A-24 V D.C. Trasmettitori ATOMO see instruction sheet in AF43SR radiofrequency AT01 •...
Page 23
Plug in the radio-frequency card onto the electronic board AFTER CUTTING OFF THE MAIN POWER SUPPLY (and disconnecting the emergency batteries). N.B.: The electronic board recognises the radio-frequency card only when it is powered up. + AUT.CL. - + AUT.CL. - + PAR.OP.
On its premises, CAME S.p.A. implements an Environmental Management System certified in compliance with the UNI EN ISO 14001 standard to ensure environmental protection. Please help us to safeguard the environment. At CAME we believe this to be one of the fundamentals in its market operations and development strategies. Just follow these short disposal instructions: DISPOSING OF THE PACKAGING The components of the packaging (i.e.
Page 25
ARMOIRE DE COMMANDE POUR MOTORÉDUCTEURS EN 230 V FA 00692 -F R MANUEL D’INSTALLATION ZC3C Français...
Page 26
Destination et environnements prévus pour l’utilisation Destination d’utilisation L'armoire de commande ZC3C a été conçue pour commander un automatisme pour des portails industriels coulissants de la série C-BX et F-4000, alimentés en 230 V. Toute installation et utilisation non conforme à ce qui est indiqué dans ce manuel doivent être considérées comme interdites.
Dimensions, interaxes et orifices de fixation CAME APRE CHIUDE 215 mm 165 mm 240 mm Principaux composants 1 Bornier de branchement 2 Fusible de ligne 5 A 3 Fusible accessoires 1 A 4 LED de signalisation d’alimentation présente en 24 V 5 Condensateur de réglage durée de fon-...
Installation Vérifications préliminaires Avant de réaliser l’installation, il est nécessaire de : * Vérifier que le point de fixation de l’armoire électrique est bien situé dans une zone protégée des chocs, que les surfaces d’ancrage sont solides et que la fixation est faite avec des éléments adaptés (vis, tasseaux, etc.) à la surface. * Prévoir le dispositif adéquat de déconnexion omnipolaire, avec une distance de plus de 3 mm entre les contacts, en sectionnement de l’alimentation ;...
6) Après avoir effectué les différents 5) Insérer, en l’enclenchant, le couvercle sur les charnières. réglages, fixer le couvercle avec les vis fournies. CAME APRE CHIUDE Branchements électriques Motoréducteur Moteur monophasé en 230 V CA C-BX F4000 Éventuels fins de course : FA-F = fin de course ouverture (contact NF) ;...
Page 30
Dispositifs de signalisation et d’éclairage Témoin cycle / de courtoisie (Portée du contact : 230 V - 60W max.): - Ampoule cycle – éclaire la zone de manœuvre et reste al- 16 OFF - 17 ON lumée à partir du moment où le portail coulissant commence à...
Page 31
Contact (N.C.) de « réouverture pendant la fermeture » - Entrée pour les dispositifs de sécurité de type photocellule, bords sensibles et autres dispositifs conformes aux (С1) normes EN 12978. En phase de fermeture du portail, l’ouverture du contact entraîne l’inversion du mouvement jusqu’à ouverture complète.
Page 32
Dispositifs de commande Touche d’arrêt (contact N.C.) - Touche d’arrêt du portail avec l’exclusion du cycle de fermeture automatique ; pour reprendre le mouvement il faut appuyer sur la touche de commande ou sur la touche de l'émetteur. si non utilisé Sélecteur à...
Page 34
Activation de la commande radio Antenne Éventuelle sortie du deuxième canal Brancher le câble RG58 de l’antenne B1 B2 du récepteur radio (contact N.O.). sur les bornes appropriées. Portée contact : 5 A-24 V D.C. Émetteurs ATOMO voir fi che instructions fournie dans l’emballage AT01 •...
Page 35
Enclencher la carte de fréquence radio sur la carte électronique APRÈS AVOIR COUPÉ L'ALIMENTATION (et débranché les batteries si elles sont insérées) N.B. : La carte électronique reconnaît la carte de fréquence radio seulement quand elle est mise sous tension. + AUT.CL. - + AUT.CL.
N.B. : si par la suite on veut changer le code, répéter la séquence décrite. Elimination et mise au rebut CAME S.p.A. met en place au sein de ses établissements un Système de Gestion Environnementale certifié et conforme aux normes UNI EN ISO 14001, en garantie du respect et de la protection de l’environnement.
Page 37
БЛОК УПРАВЛЕНИЯ ЭЛЕКТРОПРИВОДАМИ 230 В FA00692-RU ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ ZC3C Русский...
Следите за тем, чтобы расстояния и диаметры электрических кабелей соответствовали значениям, указанным в таблице «Тип и сечение кабелей». Суммарная мощность подключенных приводов не должна превышать 600 Вт. Описание Изделие разработано и произведено компанией CAME - время срабатывания автоматического закрывания; S.p.A.
Установочные и габаритные размеры CAME APRE CHIUDE 215 mm 165 mm 240 mm Основные компоненты 1 Колодки подключений 2 Входной предохранитель, 5 А 3 Предохранитель акессуаров 1 А 4 Светодиодный индикатор наличия напряжения, ~24 В 5 Триммер для регулировки времени работы...
Монтаж Предварительные проверки Перед тем как приступить к монтажным работам, выполните следующее: • Убедитесь в том, что блок управления будет установлен в месте, защищенном от внешних воздействий, и закреплен на твердой и ровной поверхности. Проверьте также, чтобы были подготовлены подходящие крепежные элементы. •...
5) Установите дверцу корпуса на петли и закрепите 6) После проведения всех необходимых прилагающимися саморезами. регулировок и подключений закройте и закрепите крышку прилагающимися саморезами. CAME APRE CHIUDE Электрические подключения Привод Монофазный двигатель, ~230 В C-BX F4000 Концевые выключатели: FA-F = концевой выключатель открывания...
Page 42
Устройства сигнализации и освещения Лампа с циклом работы / дополнительного освещения (Макс. нагрузка контакта: 230 В, 60 Вт): - Лампа освещает зону проезда с момента начала 16 OFF - 17 ON открывания откатных ворот до их полного закрывания (включая время автоматического закрывания). Если 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 2 0 функция...
Page 43
Функция “Открывание в режиме закрывания” (НЗ контакт) - Вход для подключения устройств безопасности, например, фотоэлементов, чувствительных профилей и (С1) других устройств, соответствующих требованиям норматива EN 12978. Размыкание контакта во время закры- вания ворот приводит к изменению направления движения до полного открывания. Функция...
Page 44
Устройства управления Кнопка "Полный стоп" (нормально-замкнутые контакты) - Кнопка остановки движения ворот, исключающая цикл автоматического закрывания; для возобновления если не движения необходимо нажать на соответствующую кнопку используется управления или брелока-передатчика. Ключ-выключатель и/или кнопка открывания (НО контакты) - Команда открыть ворота. Ключ-выключатель...
Page 45
+ OPER.TIME - + OPER.TIME - + AUT.CL. - + AUT.CL. - + PAR.OP. - + PAR.OP. - 24 12 0 CLOSE CLOSE OPEN OPEN CONTROL BOARD CONTROL BOARD FUSE FUSE 315mA 315mA ACCESS. ACCESS. FUSE FUSE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 DIP-ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ...
Page 46
. Установка и программирование радиоуправления Антенна Контактный выход второго Подключите антенный кабель B1 B2 радиоканала (НО контакт) RG58 к соответствующим Максимальная нагрузка: 5 A, =24 В. клеммам. Брелоки-передатчики ATOMO Прочитайте инструкцию, прилагаемую к AT01 • AT02 плате радиоприемника команд управления AF43SR. AT04 Смотрите...
Page 47
ОТКЛЮЧИТЕ ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ (или вытащите аккумуляторы, если они используются) и только после этого вставьте плату радиоприемника в электронную плату. Важное примечание: плата блока управления распознает плату радиоприемника при последующем включении электропитания. + AUT.CL. - + AUT.CL. - + PAR.OP. - + PAR.OP. - + OPER.TIME - + OPER.TIME - CLOSE...
Важное примечание: если в дальнейшем вы захотите поменять радиокод, достаточно повторить описанную выше процедуру. . Утилизация отходов CAME S.p.A. имеет сертификат системы защиты окружающей среды UNI EN ISO 14001, гарантирующий экологическую безопасность на ее заводах. Мы просим, чтобы вы продолжали защищать окружающую среду. САМЕ считает одним из фундаментальных пунктов...
Need help?
Do you have a question about the ZC3C and is the answer not in the manual?
Questions and answers