Page 1
Xe đẩy Connected OR 230 V Instructions for Use / Instrucciones de uso / 使用说明 使用说明 / 사용 설명서 사용 설명서 / Hướng dẫn sử dụng 240-099-156 P44082 Rev. D EN / ES / ZH / KO / VI 2021-02...
Contents Overview of the Connected OR Cart 230V ................2 Intended Use ............................4 Warnings and Cautions ......................5 Cautions ..............................5 Warnings ..............................5 Using the Cart ..........................6 Putting the Cart into Transport Position ....................6 Moving the Cart ............................6 Powering the Cart On ..........................
Overview of the Connected OR Cart 230V The Connected OR Cart is a mobile, medical-grade cart designed to accommodate a combination of Stryker Advanced Imaging Modality (AIM) System, PINPOINT Endoscopic Fluorescence Imaging System, or SPY Portable Handheld Imaging (SPY-PHI) System components. The cart is intended to be used during or between surgical or clinical procedures.
Page 5
Figure 2 – Connected OR Cart overview, left side 1. Monitor positioning handles 5. Foot switch holder 2. Connected OR Mount monitor arm 6. IFU holder 3. Cart power button 7. Rear wheel 4. Accessory basket 8. Front wheel P44082 Rev. D EN 3...
The Cart is intended to store and transport components of minimally invasive and open-field imaging systems such as the Stryker Advanced Imaging Modality (AIM) System, PINPOINT Endoscopic Fluorescence Imaging System, or SPY Portable Handheld Imaging (SPY-PHI) System) during intraoperative use. The Cart also provides power, video, and data connections to the components.
2. Federal law restricts this device to sale by or on the order of a physician. 3. To avoid the risk of electric shock, only connect equipment explicitly specified and approved by Stryker to the multiple-socket outlet (power outlets) on the Connected OR Cart.
Using the Cart The Connected OR Cart can be moved to the desired location and positioned by one person. The Connected OR Mount articulated monitor arm enables the monitor to be positioned in the optimal viewing position. Once in position, the cart can be powered on using the central power button and connected to additional devices using the I/O panel.
Page 9
The monitor arm can be moved to the other side of the cart by releasing the rotation lock. Turn the rotation lock knob on the lateral section of the arm counterclockwise to release the arm. P44082 Rev. D EN 7...
Powering the Cart On To power the Connected OR Cart on: 1. Connect the power cord to supply mains with protective earth. 2. On the front of the cart, in the top-left corner, push the power button. The power button illuminates, and power is supplied to any consoles or accessories installed on the cart. Powering the Cart Off To power the Connected OR Cart off: 1.
Maintenance and Service The following regular maintenance may be performed as needed. Component part lists, circuit diagrams, descriptions, and calibration instructions are available upon request. Note: Secure the Connected OR Mount in the monitor stow bracket before removing the monitor. Cleaning the Cart It is recommended that the cart be cleaned after each use.
Adjusting the Connected OR Mount (Monitor Arm) Warning: Failure to properly adjust the Connected OR Mount could result in equipment damage or injury. Caution: Do not overtighten tensioning screws. Damage to the bushings may occur. 1. Adjusting Counterbalance If the monitor drifts up or down on its own, the counterbalance may need to be adjusted. To adjust the counterbalance: 1.
Page 13
3. Adjusting Radial Arm Swing Tension To adjust radial arm swing tension: 1. Remove the radial arm cover. Using a 3/32” hex key, remove the two screws securing the top cover. 2. Insert a 5/32” hex key in the point shown in 3 above. 3.
Resetting the Breaker Switch To reset the breaker switch: 1. Open the rear door of the cart. Figure 5 – Location of the breaker switch 2. Locate the breaker switch and reset it. Replacing the Power Cord The Connected OR Cart power cord is replaceable. To replace the power cord: 1.
Page 15
4. Disconnect the power cord from the cart outlet. 5. Pull the power cord assembly through the opening. 6. Push the new power cord assembly through the plate opening in the cart and connect it to the cart outlet. 7. Attach the power cord plate to the cart using the screws and 3 mm hex key. 8.
Replacing Monitor Cables To replace a monitor cable (monitor power cable, HDMI cable, DVI cable): 1. Disconnect the cart from supply mains. 2. Disconnect the cable to be replaced from inside the cart and from the monitor. 3. Using a 3/8” nut driver, remove the cable housing from the underside of the top of the cart.
Guidance and Manufacturer’s Declaration – Electromagnetic Emissions The Connected OR Cart, model 240-099-155 and 240-099-156, is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Connected OR Cart should assure that it is used in such an environment.
Page 18
Guidance and Manufacturer’s Declaration – Electromagnetic Immunity The Connected OR Cart, model 240–099–155 and 240-099-156, is intended for use in the electromagnetic environment speci- fied below. The customer or the user of the Connected OR Cart should assure that it is used in such an environment.
Page 19
Guidance and Manufacturer’s Declaration – Electromagnetic Immunity The Connected OR Cart, model 240-099-155 and 240-099-156, is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user fo the Connected OR Cart should assure that it is used in such an environment.
Page 20
Tested specifications for immunity to RF wireless communications equipment Test frequency Band Service Modulation Maximum Distance (m) Immunity test (MHz) (MHz) Power (W) level (V/m) 380-390 TETRA 400 Pulse modulation 18 430-470 GMRS 460, FRS 460 ±5 kHz deviation 1 kHz sine 704-787 LTE Band 13,...
China RoHS Declaration This section provides a hazardous material declaration based on the requirements of the SJ/T11364 standard. O: Indicates that the hazardous substances contained in all homogeneous materials of this part are below the limit requirements of GB/T26572. X: Indicates that the hazardous substance contained in at least one homogeneous material used in this component is higher than limitation requirements of GB/T26572.The suggested Environmental Friendly Use Period for all components is equal to the expected lifetime of the Connected OR Cart (5 years).
Symbols Device and Package Labeling Warning/Caution: Legal manufacturer See Instructions for Use Catalogue number Date of manufacture Serial number Federal law restricts this device to sale by or on the order of a physician Consult Instructions for Use Made in United States Mass of mobile medical This product contains electrical equipment...
Technical Specifications The following table lists technical specifications for the Connected OR Cart. Mass Empty cart: 328 lbs / 149 kg Loaded cart: 570 lbs / 258 kg Power Consumption 230 V AC, 50/60 Hz, 1700 VA input Maximum Permitted Electrical Load through Multiple Socket Outlets Electrical Safety Classification...
Page 25
Contenido Descripción general del carro Connected OR de 230 V ............24 Uso previsto ............................26 Advertencias y precauciones ....................27 Precauciones ............................27 Advertencias ............................27 Uso del carro..........................28 Colocación del carro en posición de transporte ................28 Desplazamiento del carro ........................28 Encendido del carro ..........................
El carro Connected OR es un carro móvil de calidad médica, diseñado para colocar una combinación de componentes del sistema Stryker Advanced Imaging Modality (Modalidad de adquisición de imágenes avanzada) (AIM), el sistema endoscópico de adquisición de imágenes fluorescentes PINPOINT o el sistema manual portátil de adquisición de imágenes SPY (SPY-PHI).
Page 27
Figura 2 – Descripción general del carro Connected OR, lado izquierdo 1. Asas de posicionamiento del monitor 5. Soporte del interruptor de pedal 2. Brazo del monitor del montaje del Connected OR 6. Soporte para las instrucciones de uso 3. Botón de encendido/apagado del carro 7.
El carro está concebido para almacenar y transportar los componentes de sistemas de adquisición de imágenes de campo abierto mínimamente invasivos, como el sistema Stryker Advanced Imaging Modality (Modalidad de adquisición de imágenes avanzada) (AIM), el sistema endoscópico de adquisición de imágenes fluorescentes PINPOINT o el sistema manual portátil de adquisición de imágenes SPY (SPY-PHI) durante el uso intraoperatorio.
1. Únicamente pueden utilizarse componentes y accesorios aprobados por Stryker con el carro Connected OR. 2. Asegúrese de que el carro esté en la posición de transporte antes de moverlo. 3. Asegúrese de que sean personas autorizadas por Stryker lleven a cabo las reparaciones o modificaciones. Advertencias Para evitar lesiones potencialmente graves al usuario y al paciente, o daños al dispositivo, tenga en cuenta las...
Uso del carro Una sola persona puede mover el carro Connected OR al lugar deseado y colocarlo. El brazo articulado del monitor del montaje del Connected OR permite colocar el monitor en la posición óptima para la visualización. Una vez en posición, se puede encender el carro con el botón central de encendido/apagado y conectar otros dispositivos con el panel I/O.
Page 31
El brazo del monitor puede moverse al otro lado del carro soltando el bloqueo de rotación. Gire en sentido horario la rueda de bloqueo de rotación situada en la parte lateral del brazo para soltarlo. P44082 Rev. D ES 29...
Encendido del carro Para encender el carro Connected OR: 1. Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente con tierra protectora. 2. Pulse el botón de encendido/apagado situado en la parte frontal del carro, en la esquina superior izquierda. El botón se iluminará, y se encenderán todas las consolas y accesorios instalados en el carro.
Mantenimiento y servicio técnico Se puede realizar el siguiente mantenimiento periódico cuando sea necesario. Existen listas de componentes, diagramas de circuito, descripciones e instrucciones de calibración disponibles si se solicitan. Nota: Sujete el montaje del Connected OR en la abrazadera de almacenamiento del monitor antes de quitar el monitor.
Ajuste del montaje del Connected OR (brazo del monitor) Advertencia: Si no se ajusta correctamente el montaje del Connected OR, se pueden producir daños en el equipo o lesiones. Precaución: No apriete en exceso los tornillos de tensión. De lo contrario, pueden producirse daños en los casquillos.
Page 35
3. Ajuste de la tensión de balanceo del brazo radial Para ajustar la tensión de balanceo del brazo radial: 1. Extraiga la cubierta del brazo radial. Con una llave hexagonal de 3/32 pulgadas, extraiga los dos tornillos que sujetan la cubierta superior. 2.
Reinicio del disyuntor eléctrico Para reiniciar el disyuntor eléctrico: 1. Abra la puerta posterior del carro. Figura 5 – Ubicación del disyuntor eléctrico 2. Localice el disyuntor eléctrico y reinícielo. Sustitución del cable de alimentación El cable de alimentación del carro Connected OR se puede sustituir. Para sustituir el cable de alimentación: 1.
Page 37
4. Desconecte el cable de alimentación de la toma del carro. 5. Tire del conjunto del cable de alimentación a través de la abertura. 6. Introduzca el conjunto del cable de alimentación nuevo a través de la abertura de la placa en el carro y conéctelo a la toma del carro.
Sustitución de los cables del monitor Para sustituir un cable del monitor (cable de alimentación del monitor, cable HDMI, cable DVI): 1. Desconecte el carro de la toma de corriente. 2. Desconecte el cable que vaya a sustituir del interior del carro y del monitor. 3.
Compatibilidad electromagnética Al igual que cualquier otro equipo médico eléctrico, el carro Connected OR, modelo 240-099-155 y 240-099-156, requiere precauciones para asegurar la compatibilidad electromagnética con otros dispositivos médicos eléctricos. Para asegurar la compatibilidad electromagnética (EMC), el carro Connected OR debe instalarse y utilizarse según la información sobre EMC incluida en este manual.
Page 40
Orientación y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética El carro Connected OR, modelo 240-099-155 y 240-099-156, está concebido para utilizarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del carro Connected OR deben asegurarse de que se utilice en dicho entorno.
Page 41
Orientación y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética El carro Connected OR, modelo 240-099-155 y 240-099-156, está concebido para utilizarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del carro Connected OR deben asegurarse de que se utilice en dicho entorno.
Page 42
Especificaciones probadas de inmunidad al equipo de comunicaciones inalámbricas de RF Frecuencia Banda Servicio Modulación Potencia Distancia (m) Nivel de prueba probada (MHz) máxima (W) de inmunidad (MHz) (V/m) 380-390 TETRA 400 Modulación por pulsos 18 Hz 430-470 GMRS 460, FRS 460 ±...
Declaración de RoHS para China Esta sección consta de una declaración de materiales peligrosos basada en los requisitos del estándar SJ/T11364. O: Indica que las sustancias peligrosas que contienen todos los materiales homogéneos de esta pieza están por debajo del límite definido en GB/T26572. X: Indica que la sustancia peligrosa que contiene al menos uno de los materiales homogéneos usados en este componente está...
Símbolos Etiquetado del dispositivo y el embalaje Advertencia/precaución: Fabricante legal Consultar las instrucciones de Número de catálogo Fecha de fabricación Número de serie La legislación federal de EE. UU. limita la venta de este dispositivo a un médico o por prescripción facultativa Consultar las instrucciones de Fabricado en los Estados...
Especificaciones técnicas En la tabla siguiente se detallan las especificaciones técnicas del carro Connected OR. Peso Carro vacío: 149 kg (328 lbs) Carro cargado: 258 kg (570 lbs) Consumo de corriente 230 VCA, 50/60 Hz, 1700 VA entrada Carga eléctrica máxima permitida a través de la toma hembra múltiple Clasificación de seguridad...
Page 69
목차 목차 Connected OR 카트 230 V 개요 카트 230 V 개요 ....................68 용도 ................................ 70 용도 경고 및 주의 ..........................71 경고 및 주의 주의 ................................ 71 주의 경고 ................................ 71 경고 카트 사용하기 ..........................72 카트 사용하기 운반 위치에 카트 놓기 ..........................72 운반...
Connected OR 카트 230 V 개요 카트 230 V 개요 Connected OR 카트는 Stryker 첨단 영상 기법(AIM) 시스템, PINPOINT Endoscopic 내시경 형광 영상 시스템 또는 SPY 휴대용 초소형 영상(SPY-PHI) 시스템 구성품의 조합을 수용하도록 설계된 의료용 모바일 카트입니다. 카트는 외과적 절차나 임상적 절차 동안, 또는 그 사이에 사용되도록 고안되었습니다. Connected OR 카트는 조절식 선반, 관절형...
Page 71
그림 2 – Connected OR 카트 개요, 왼쪽 1. 모니터 배치용 핸들 5. 풋스위치 홀더 2. Connected OR 마운트 모니터 암 6. IFU 홀더 3. 카트 전원 버튼 7. 뒷 바퀴 4. 액세서리 바구니 8. 앞 바퀴 P44082 개정 D KO 69...
Page 72
용도 용도 이 카트는 외과 수술 중 Stryker 첨단 영상 기법(AIM) 시스템, PINPOINT Endoscopic 내시경 형광 영상 시스템 또는 SPY 휴대용 초소형 영상(SPY-PHI) 시스템과 같이 최소 침습적인 개방형 영상 시스템의 구성품을 보관하고 운반하기 위한 것입니다. 또한 카트는 구성품에 대한 전원, 비디오 및 데이터 연결 장치를 제공합니다.
1. 카트를 사용하기 전에 이 사용 설명서, 특히 경고 내용을 자세히 읽고 내용을 숙지하십시오. 2. 미국 연방법은 이 장치를 의사 또는 의사의 주문에 의한 판매로 제한합니다. 3. 감전의 위험을 피하려면, Stryker에서 명시적으로 지정하고 승인한 장비만 Connected OR 카트의 다중 소켓 콘센트(전원 콘센트)에 연결하십시오.
카트 사용하기 카트 사용하기 Connected OR 카트를 원하는 위치에 이동 및 배치하는 것은 한 명이 수행할 수 있습니다. Connected OR 마운트 관절식 모니터 암을 사용하면 최적의 관찰 위치에 모니터를 배치할 수 있습니다. 제자리에 배치가 되고 나면, 가운데 전원 버튼을 사용하여 카트의 전원을 켜고 I/O 패널을 사용하여 추가 장치에 연결할 수 있습니다. 운반...
Page 75
회전 잠금을 풀면 모니터 암을 카트의 다른 쪽으로 이동할 수 있습니다. 암 측면의 회전 잠금 손잡이를 시계 반대 방향으로 돌려 암을 풉니다. P44082 개정 D KO 73...
카트 전원 켜기 카트 전원 켜기 Connected OR 카트의 전원을 켜는 방법: 1. 전원 코드를 연결하여 주전원에 보호 접지를 공급합니다. 2. 카트의 전면에서, 왼쪽 상단 모서리에 있는 전원 버튼을 누릅니다. 전원 버튼이 켜지고 카트에 설치된 모든 콘솔 또는 액세서리에 전원이 공급됩니다. 카트...
유지보수 및 정비 유지보수 및 정비 필요에 따라 다음과 같은 정기 유지보수 작업을 수행할 수 있습니다. 구성품 부품 목록, 회로도, 설명 및 보정 지침은 요청시 제공됩니다. 참고: 모니터를 분리하기 전에 모니터 스토우 브래킷에 Connected OR 마운트를 고정하십시오. 참고: 모니터를 분리하기 전에 모니터 스토우 브래킷에 마운트를...
Connected OR 마운트 조절하기(모니터 암) 마운트 조절하기(모니터 암) 경고: Connected OR 마운트를 올바르게 조절하지 않으면 장비가 손상되거나 부상을 입을 수 있습니다. 경고: 마운트를 올바르게 조절하지 않으면 장비가 손상되거나 부상을 입을 수 있습니다. 주의: 조임 나사를 너무 세게 조이지 마십시오. 부싱이 손상될 수 있습니다. 주의: 조임...
Page 79
3. 방사형 암 회전 장력 조절하기 방사형 암 회전 장력 조절하기 방사형 암의 회전 장력을 조절하는 방법: 1. 방사형 암의 덮개를 제거합니다. 3/32" 육각 키를 사용하여 상단 덮개를 고정하는 2개의 나사를 제거합니다. 2. 위의 3에 표시된 지점에 5/32" 육각 키를 삽입합니다. 3.
차단기 스위치 재설정 차단기 스위치 재설정 차단기 스위치를 재설정하는 방법: 1. 카트의 뒷문을 엽니다. 그림 5 – 차단기 스위치의 위치 2. 차단기 스위치를 찾아 재설정합니다. 전원 코드 교체 전원 코드 교체 Connected OR 카트 전원 코드는 교체할 수 있습니다. 전원 코드를 교체하는 방법: 1.
Page 81
4. 카트 콘센트에서 전원 코드를 분리합니다. 5. 개구부를 통해 전원 코드 어셈블리를 당깁니다. 6. 카트의 플레이트 개구부를 통해 새 전원 코드 어셈블리를 밀어서 카트 콘센트에 연결합니다. 7. 나사와 3 mm 육각 키를 사용하여 전원 코드 플레이트를 카트에 부착합니다. 8. 카트의 뒷문을 닫습니다. P44082 개정...
모니터 케이블 교체하기 모니터 케이블 교체하기 모니터 케이블(모니터 전원 케이블, HDMI 케이블, DVI 케이블) 교체 방법: 1. 주전원에서 카트를 분리합니다. 2. 교체할 케이블을 카트 안쪽과 모니터로부터 분리합니다. 3. 3/8" 너트 드라이버를 사용하여 카트 상단 아래쪽에서 케이블 하우징을 제거합니다. 4. 분리된 케이블을 카트 상단의 케이블 포트를 통해 위로 당기고, 필요에...
전자기 적합성 전자기 적합성 다른 전기 의료 기기와 마찬가지로, Connected OR 카트(모델 240-099-155 및 240-099-156)는 다른 전기 의료 기기와의 전자기 적합성을 보장하기 위한 사전 주의를 필요로 합니다. 전자기 적합성(EMC)을 보장하기 위하여, Connected OR 카트는 반드시 본 설명서에 제공되어 있는 EMC 정보에 따라 설치하고 작동해야 합니다.
Page 84
지침 및 제조업체의 선언 – 전자기 내성 Connected OR 카트의 모델 240–099–155 및 240-099-156은 아래 지정된 전자기 환경에서 사용하도록 고안되었습니다. Connected OR 카트의 고객이나 사용자는 반드시 이 환경에서 Connected OR 카트를 사용해야 합니다. IEC 60601 시험 수준 내성 시험 준수 수준...
Page 85
지침 및 제조업체의 선언 – 전자기 내성 Connected OR 카트의 모델 240-099-155 및 240-099-156은 아래 지정된 전자기 환경에서 사용하도록 고안되었습니다. Connected OR 카트의 고객이나 사용자는 반드시 이 환경에서 Connected OR 카트를 사용해야 합니다. IEC 60601 시험 수준 내성 시험 준수 수준...
Page 86
RF 무선 통신 장비에 대한 내성 시험 사양 시험 주파수 대역 서비스 변조 최대 전력(W) 거리(m) 내성 시험 수준 (MHz) (MHz) (V/m) 380-390 TETRA 400 펄스 변조 18 Hz 430-470 GMRS 460, FRS 460 ± 5 kHz 편차 1 kHz 사인 704-787 LTE 대역...
중국 RoHS 선언 중국 RoHS 선언 본 절에서는 SJ/T11364 표준의 요건을 기준으로 한 유해 물질 선언을 규정합니다. O: 이 부품의 모든 균질 물질에 함유된 유해 물질이 GB/T26572의 제한 요건 미만임을 나타냅니다. X: 본 구성품에 사용된 최소 1가지 이상의 균질 물질에 함유된 유해 물질이 GB/T26572의 제한 요건을 초과함을 나타냅니다.
Page 88
부호 부호 장치 및 포장 라벨 표기 경고/주의 사용 설명서 참조 제조 의뢰자 카탈로그 번호 제조일 일련 번호 미국 연방법은 이 장치를 의사 또는 의사의 주문에 의한 판매로 제한합니다. 사용 설명서 참조 미국산 모바일 의료 기기의 중량 이 제품에는 전기 폐기물 또는...
기술 사양 기술 사양 다음 표는 Connected OR 카트에 대한 기술 사양을 보여줍니다. 빈 카트: 149 kg (328 lbs) 중량 적재된 카트: 258 kg (570 lbs) 230 V AC, 50/60 Hz, 1700 VA 입력 전력 소비 다중 콘센트를 통과하는 최대 허용...
Page 91
Nội dung Tổng quan về xe đẩy Connected OR 230 V................90 Mục đích sử dụng..........................92 Cảnh báo và thận trọng ......................93 Thận trọng ............................. 93 Cảnh báo ............................... 93 Cách sử dụng xe đẩy ......................94 Cách đặt xe đẩy vào vị trí vận chuyển....................94 Cách di chuyển xe đẩy .........................
Xe đẩy Connected OR là một xe đẩy di động loại dùng trong y tế được thiết kế để chứa được tổ hợp các bộ phận của Hệ thống tạo ảnh phương thức tiên tiến (Advanced Imaging Modality, AIM) Stryker, Hệ thống tạo ảnh huỳnh quang nội soi PINPOINT hoặc Hệ...
Page 93
Hình 2 – Tổng quan xe đẩy Connected OR, bên trái 1. Tay cầm định vị màn hình 5. Giá giữ cầu dao đạp chân 2. Tay đỡ màn hình bệ Connected OR 6. Giá giữ IFU 3. Nút nguồn của xe đẩy 7.
Xe đẩy được thiết kế để bảo quản và vận chuyển các bộ phận của các hệ thống tạo ảnh trường mở và xâm lấn tối thiểu, chẳng hạn như Hệ thống tạo ảnh phương thức tiên tiến (AIM) Stryker, Hệ thống tạo ảnh huỳnh quang nội soi PINPOINT hoặc Hệ...
2. Luật liên bang hạn chế thiết bị này chỉ được bán bởi hoặc theo yêu cầu của bác sĩ. 3. Để tránh nguy cơ điện giật, chỉ kết nối thiết bị được Stryker quy định và phê duyệt rõ ràng với ổ cắm nhiều lỗ...
Cách sử dụng xe đẩy Xe đẩy Connected OR có thể được di chuyển đến vị trí mong muốn và định vị bởi một người. Tay đỡ màn hình có khớp nối của bệ Connected OR cho phép định vị màn hình ở vị trí quan sát tối ưu. Sau khi đã vào vị trí, có thể bật nguồn xe đẩy bằng nút nguồn trung tâm và...
Page 97
Có thể di chuyển tay đỡ màn hình sang bên kia xe đẩy bằng cách nhà khóa xoay. Vặn núm khóa xoay trên mặt bên của tay đỡ ngược chiều kim đồng hồ để nhả tay đỡ. P44082 Rev. D VI 95...
Cách bật nguồn xe đẩy Để bật nguồn xe đẩy Connected OR: 1. Kết nối dây nguồn với nguồn điện lưới có nối đất bảo vệ. 2. Trên mặt trước xe đẩy, trong góc trên bên phải, nhấn nút nguồn. Nút nguồn sáng lên và...
Bảo trì và bảo dưỡng Có thể tiến hành hoat động bảo trì định kỳ sau đây khi cần. Danh sách bộ phận, sơ đồ mạch, mô tả và hướng dẫn hiệu chuẩn được cung cấp khi có yêu cầu. Lưu ý: Cố...
Cách điều chỉnh bệ Connected OR (Tay đỡ màn hình) Cảnh báo: Việc không điều chỉnh đúng cách bệ Connected OR có thể dẫn đến hư hỏng thiết bị hoặc tổn thương. Thận trọng: Không vặn quá chặt các vít gá. Có thể xảy ra hư hỏng bạc lót. 1.
Page 101
3. Điều chỉnh sức căng dao động của tay chìa Để điều chỉnh sức căng dao động của tay chìa: 1. Tháo nắp đậy tay chìa. Dùng chìa vặn lục giác 3/32", tháo hai vít cố định nắp đậy phía trên. 2.
Cách đặt lại cầu dao Để đặt lại cầu dao: 1. Mở cửa sau của xe đẩy. Hình 5 – Vị trí của cầu dao 2. Tìm vị trí cầu dao và đặt lại cầu dao. Cách thay dây nguồn Dây nguồn của xe đẩy Connected OR có...
Page 103
4. Ngắt kết nối dây nguồn khỏi ổ cắm trên xe đẩy. 5. Kéo cụm dây nguồn qua lỗ hở. 6. Đẩy cụm dây nguồn mới qua lỗ hở của bảng trong xe đẩy và kết nó với ổ cắm trên xe đẩy. 7.
Thay cáp màn hình Để thay cáp màn hình (cáp nguồn màn hình, cáp HDMI, cáp DVI): 1. Ngắt kết nối xe đẩy khỏi nguồn điện lưới. 2. Ngắt kết nối cáp cần thay thế khỏi phía trong xe đẩy và màn hình. 3.
Hướng dẫn và tuyên bố của nhà sản xuất – Phát xạ điện từ Xe đẩy Connected OR, model 240-099-155 và 240-099-156, được thiết kế để sử dụng trong môi trường điện từ quy định dưới đây. Khách hàng hoặc người dùng xe đẩy Connected OR cần đảm bảo rằng xe được sử dụng trong môi trường như vậy.
Page 106
Hướng dẫn và tuyên bố của nhà sản xuất – Khả năng miễn nhiễm điện từ Xe đẩy Connected OR, model 240-099-155 và 240-099-156, được thiết kế để sử dụng trong môi trường điện từ quy định dưới đây. Khách hàng hoặc người dùng xe đẩy Connected OR cần đảm bảo rằng xe được sử dụng trong môi trường như vậy.
Page 107
Hướng dẫn và tuyên bố của nhà sản xuất – Khả năng miễn nhiễm điện từ Xe đẩy Connected OR, model 240-099-155 và 240-099-156, được thiết kế để sử dụng trong môi trường điện từ quy định dưới đây. Khách hàng hoặc người dùng xe đẩy Connected OR cần đảm bảo rằng xe được sử dụng trong môi trường như vậy.
Page 108
Các thông số kỹ thuật được kiểm tra cho khả năng miễn nhiễm với thiết bị liên lạc không dây Tần số kiểm tra Băng tần Dịch vụ Điều biến Công suất tối đa Khoảng cách Mức kiểm tra (MHz) (MHz) khả...
Tuyên bố RoHS của Trung Quốc Phần này cung cấp một tuyên bố về vật liệu nguy hại dựa trên các yêu cầu của tiêu chuẩn SJ/T11364. O: Chỉ ra rằng các chất nguy hại có trong tất cả các vật liệu đồng nhất của bộ phận này đều thấp hơn các yêu cầu về giới hạn của GB/T26572.
Các ký hiệu Nhãn thiết bị và bao bì Cảnh báo/thận trọng: Xem Nhà sản xuất hợp pháp hướng dẫn sử dụng Số danh mục Ngày sản xuất Số sê-ri Luật liên bang hạn chế thiết bị này chỉ được bán bởi hoặc theo yêu cầu của bác sĩ...
Thông số kỹ thuật Bảng sau đây liệt kê các thông số kỹ thuật cho xe đẩy Connected OR. Khối lượng Xe đẩy trống: 149 kg (328 lbs) Xe đẩy có tải: 258 kg (570 lbs) Mức tiêu thụ điện Đầu vào 230 V AC, 50/60 Hz, 1700 VA Tải điện tối đa được phép qua ổ...
Page 114
Stryker Corporation sở hữu, sử dụng hoặc đã nộp hồ sơ đăng ký các nhãn hiệu thương mại hoặc dấu hiệu dịch vụ sau đây: Logo Stryker. Tất cả các nhãn hiệu thương mại khác là nhãn hiệu thương mại của chủ sở hữu hoặc bên thụ hưởng tương ứng.