Assa Abloy effeff 1338-14 Installation And Mounting Instructions

Assa Abloy effeff 1338-14 Installation And Mounting Instructions

Escape door control unit
Hide thumbs Also See for effeff 1338-14:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Fluchttür-Steuerterminal
Escape door control unit
Fluchttür-Steuerterminal 1338-14/-20
Produktname
Escape door control unit
Produktname
Installations- und Montageanleitung
Installations- und Montageanleitung
Installation and mounting instructions
D0126901
DXXXXXNN
N
A
O
U
T
F
assaabloyopeningsolutions.de
DE Seite
EN Page
Experience a safer
Experience a safer
and more open world
and more open world
2
34

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the effeff 1338-14 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Assa Abloy effeff 1338-14

  • Page 1 Fluchttür-Steuerterminal Escape door control unit assaabloyopeningsolutions.de DE Seite EN Page Produktname Fluchttür-Steuerterminal 1338-14/-20 Produktname Escape door control unit Installations- und Montageanleitung Installations- und Montageanleitung Installation and mounting instructions Experience a safer Experience a safer DXXXXXNN D0126901 and more open world and more open world...
  • Page 2 Dokumentennummer, -datum D0126901 07.2021 Copyright © 2021, ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Diese Dokumentation einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung bzw. Veränderung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung von ASSA  ABLOY  Sicherheitstechnik  GmbH unzulässig und strafbar.
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Hinweise ..........5 Zu dieser Anleitung.
  • Page 4 Dauerentriegelung ............23 Dauerhaft entriegeln .
  • Page 5: Hinweise

    Hinweise Zu dieser Anleitung Diese Anleitung wurde für Elektrofachkräfte geschrieben. Lesen Sie diese Anleitung, um das Gerät sicher zu installieren, zu betreiben und die zulässigen Einsatzmöglichkeiten, die es bietet, auszunutzen. Für die Prüfung der korrekten Montage und Installation, die Erstinbetriebnahme und Wartung werden weitergehende Kenntnisse zum Produkt benötigt, die nicht in dieser Anleitung beschrieben werden.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Genehmigung. Lebensgefahr durch fehlerhafte Inbetriebnahme: Um die Produktsicherheit zu gewährleisten, muss die Inbetriebnahme durch eine sachkundige Person durchgeführt werden. ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH bietet Schulungen zur Aneignung der erforderlichen Sachkunde an. Lebensgefahr durch fehlerhafte Wartung: Die Verantwortung für eine korrekte Installation und Funktionskontrolle des Produkts und angeschlossener Kompo- nenten liegt beim Betreiber.
  • Page 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Das Produkt ist ausschließlich zur Aufputz-Wandmontage geeignet. Die Montage, Installation, Inbetriebnahme, Konfiguration und Wartung des Produkts muss von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden, mit von ASSA ABLOY zertifizierter Sachkunde zu Fluchttürsteuerungen gemäß den bauaufsichtlichen Anforderungen an elektrischen Verriegelungen von Türen in Rettungswegen. Die Elektrofachkraft ist verpflichtet, die anerkannten Regeln der Technik, Prüfverord-...
  • Page 8: Das Fluchttür-Steuerterminal 1338

    Das Fluchttür-Steuerterminal 1338 Allgemein Das Fluchttür-Steuerterminal 1338 (Abb. 1) ist zur Steuerung und Überwachung einer einzelnen Fluchttür konzipiert. Es beinhaltet die gesamte Steuerelektronik, so dass kein zusätzliches Steuergerät benötigt wird. Alle relevanten Bedien- und Kontrollelemente sind im Steuerterminal integriert und müssen daher nicht zusätzlich extern angeschlossen werden.
  • Page 9: Modelle 1338-14 Und 1338-20

    Modelle 1338-14 und 1338-20 Eigenschaften: · Betriebsart als Einzelgerät (Stand-Alone-Betrieb). Das Steuerterminal über- nimmt die komplette Steuerung und Überwachung der Fluchttür. · Freischaltung der Fluchttür über die integrierte Nottaste. · Externe Freischaltung der Fluchttür, zum Beispiel durch eine Brandmeldeanlage. · Dauerentriegelung über den internen Schlüsseltaster oder durch einen exter- nen Kontakt, zum Beispiel durch eine Schaltuhr.
  • Page 10: Montage

    Montage Vorschriften Gemäß der „Richtlinie über elektrische Verriegelungssysteme von Türen in Rettungswegen“ muss das Terminal so positioniert werden, dass sich die Nottaste innerhalb des Bereichs zwischen 850 mm und 1200 mm über Oberkante Fertigfußboden (OKFF) befindet. Empfohlen wird dort eine Höhe von 850 mm über OKFF.
  • Page 11: Leitungsauswahl

    · Die Zuleitungen müssen von unten durch die Leitungsdurchführungen im Gehäuseunterteil geführt werden (Abb. 2– · Die Zuleitungen müssen hinter oder neben dem Steuerterminal geführt und fixiert werden. Es ist darauf zu achten, dass die Zuleitungen nicht durch die Befestigungsschrauben des Steuerterminals beschädigt werden. ·...
  • Page 12: Profilhalbzylinder

    Profilhalbzylinder Bei Bedarf kann der Profilhalbzylinder (Schließzylinder) ausgetauscht werden. In das Fluchttür-Steuerterminal können nur Profilhalbzylinder der Bauform 90~ links mit einer Länge von 30 mm bis 35 mm eingesetzt werden. Abb. 3: Rückansicht des Terminal-Oberteils Wechseln des Profilhalbzylinders Schalter 90° Federschaltelement Sechskantschraube Schalter...
  • Page 13: Den Profilzylinder Auswechseln

    Den Profilzylinder auswechseln Schalten Sie den elektrischen Strom ab. Entfernen Sie den Gehäusedeckel. Ziehen Sie die Flachbandleitung ab, die die Leiterplatte im Gehäuseoberteil mit der des Gehäuseunterteils verbindet. · Ziehen Sie am Stecker, keinesfalls an der Flachbandleitung, da diese beschä- digt werden kann.
  • Page 14: Konfiguration

    Konfiguration Anschlussplan Abb. 4 : Anschlusspan Modelle 1338-20/-21, 1340-20/-21 Data 1 2 3 4 5 Konfiguration...
  • Page 15: Einstellmöglichkeiten Am Fluchttür-Steuerterminal

    Einstellmöglichkeiten am Fluchttür-Steuerterminal Abb. 5 : Steckbrücken / Jumper (Tab. 1) Schaltelemente und Anschlüsse DIP-Schalter S4 (Tab. 2) 1 2 3 4 5 Drehschalter S3 (Tab. 5) Drehschalter S2 (Tab. 4) Drehschalter S1 (Tab. 3) C D E Anordnungsschema Tab. 1 Steckbrücken Funktion JP-1 und JP-2...
  • Page 16 Betriebesart 1: Stand-Alone-Betrieb – Modelle 1338-14 und 1338-20 Betriebesart 2: Bus-Betrieb – Modell 1338-20 Tab. 2 DIP Schalter S4 Funktion DIP-Schalter S4 Türöffnungszeitüberwachung aktiv mit Alarm. (Abb. 5) werkseitig Schalter oben: ON Kein Voralarm bzw. Alarm durch die Schalter unten: OFF Türöffnungszeitüberwachung Die Kurzzeitfreigabe ist mit dem internen Schlüsseltaster, werkseitig...
  • Page 17 Tab. 3 Drehschalter S1 Freigabezeit einstellen Drehschalter S1 11 bis 176 Sekunden (11-Sekunden-Raster) (Abb. 5) Bei einer Kurzzeitfreigabe erfolgt die Entriegelung der Tür für die Kurzzeitfreigabe am Drehschalter S1 eingestellt Zeit. Danach wird die geschlosse- ne Tür wieder verriegelt. Falls die Tür nicht geschlossen ist, wird der zuerst der Voralarm ausgelöst und danach der Alarm.
  • Page 18 Die Beleuchtung des NOT-AUF-Schalters können Sie über die DIP-Schalter auf der Beleuchtungsplatine wie folgt einstellen (Tab. 6, Abb. 6): Tab. 6 Dip-Schalter Beleuchtung am Not-Auf-Schalter einstellen DIP-Schalter auf der Beleuchtungsplatine Die Beleuchtung ist ausgeschaltet. Leuchtet grün, wenn die Tür entriegelt ist. Ist dunkel, wenn die Tür entriegelt ist.
  • Page 19: Betriebsart 2 - Busbetrieb

    Betriebsart 2 – Busbetrieb nur bei Modell 1338-20 Die Betriebsart wird über DIP-Schalter S4–5 (Tab. 2) eingestellt. Auch wenn das Fluchttür-Steuerterminal in der Betriebsart 2 am TS-Bus in Verbindung mit einem TSB-Controller 970-TSBC betrieben wird, erfolgt die Steuerung und Überwachung der Fluchttür über das Steuerterminal. Der gesamte bereits beschriebene Funktionsumfang des Steuerterminals sowie der Ablauf der einzelnen Funktionen stehen auch im Busbetrieb zur Verfügung.
  • Page 20 Tab. 7 Adressbereich einstellen Drehschalter S3 Adressbereich einstellen . . . nicht zulässig Tab. 8 Adresse einstellen Drehschalter S2 zum eingestellten Enzelladressen Adressbereich addieren Einschränkung einstellen Nicht bei Drehschalter S3 auf Position 0 ..+ 10 + 11 Nicht bei Drehschalter S3 auf Position 7 + 12...
  • Page 21: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Einbau und Betrieb von elektrischen Verriegelungen in Fluchtwegen unterliegen bauaufsichtlichen Regelungen, deren Einhaltung vom Installierenden und vom Betreiber sichergestellt werden müssen. Vor der ersten Inbetriebnahme Vor der ersten Inbetriebnahme eines elektrischen Fluchttürverriegelungssys- tems muss der ordnungsgemäße Einbau aller Elemente und deren elektri- scher Anschluss überprüft werden.
  • Page 22: Bedienung

    Bedienung Kurzzeitfreigabe Eine verriegelte Tür kann über die Funktion Kurzzeitfreigabe für die am Drehschal- ter S1 (Tab. 3, Seite 17) eingestellte Zeit entriegeln werden. Die grüne LED blinkt bei einer Kurzzeitfreigabe im Verhältnis 9:1. Entriegeln Die Kurzzeitfreigabe wird aktiviert · durch Betätigen des Schlüsseltasters in Richtung Verriegeln oder ·...
  • Page 23: Dauerentriegelung

    Dauerentriegelung Die Tür kann dauerhaft entriegelt werden. Die grüne LED leuchtet dauerhaft bei einer Dauerentriegelung. Dauerhaft entriegeln Die Dauerentriegelung wird aktiviert · durch Betätigen des Schlüsseltasters in Richtung Entriegeln. Tab. 1, Seite 15). oder · durch Ansteuern über die Klemmen 19 oder ·...
  • Page 24: Überwachung Der Türöffnungszeit

    Überwachung der Türöffnungszeit Die Öffnungszeit der Tür wird vom Fluchttür-Steuerterminal überwacht. Betriebsart 1 Die maximale Dauer der Kurzzeitfreigabe wird am Drehschalter S1 (Tab. 3, Kurzzeitfreigabe  Seite 17) eingestellt. Die maximale Dauer des Voralarms wird am Drehschalter S2 (Tab. 4, Seite 17) eingestellt. Die Dauer des akustischen Alarms wird am Dreh- Voralarm ...
  • Page 25: Brandmeldeanlage

    Brandmeldeanlage Am Fluchttürsteuerterminal eine Brandmeldeanlage (Ruhestromschleife) an den Klemmen 13/14 angeschlossen werden. Bei einem Brandmeldealarm wird die Tür sofort entriegelt. Ein akustischer Alarm kann über den DIP-Schalter S4–4 aktiviert werden. Achtung! Fehlfunktion, wenn der Brandmeldekontakt nicht geschlossen ist: Wird kein Brandmeldeanlage angeschlossen, so müssen die Anschlussklemmen 13/14 mit einer Drahtbrücke geschlossen werden.
  • Page 26: Alarm

    Alarm Bei einem Alarm · ist die Tür entriegelt, aber nicht bei Sabotage. · ist das akustische Signal für die am Drehschalter S3 (Tab. 5, Seite 17) einge- stellte Dauer aktiv, · ist das Relais Alarm (Abb. 4, Seite 14) geschlossen, · die LEDs signalisieren den Alarm. Folgende Alarme werden nach Ursache unterschieden: ·...
  • Page 27: Einen Alarm Beenden

    Einen Alarm beenden Betätigen Sie den Schlüsseltasters in Richtung Entriegeln. Quittieren  Der akustische Alarm wird beendet.  Die grüne LED blinkt im Verhältnis 1:1. Die gelbe LED erlischt.  Das Relais Alarm (Abb. 4, Seite 14) ist geöffnet.  Der Alarm ist weiterhin aktiv. ...
  • Page 28: Wartung Und Überprüfung

    · eine jährliche Überprüfung der Türen in Rettungswegen mit elektrischen Verrie- gelungen durchführen. · über die wiederkehrende Prüfung eine Bescheinigung ausstellen, die der Betrei- ber der Bauaufsichtsbehörde auf Verlangen vorzulegen hat. Zertifizierung ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Sicherheitstechnik GmbH Werk Albstadt EltVTR Bildstockstraße 20...
  • Page 29: Technische Daten

    Technische Daten Elektrische Daten Primär Bezeichnung Wert Betriebsnennspannung 230 V AC +10% / –15% 50 Hz Nennstromaufnahme (typisch) 155 mA Sicherung Elektronische Sicherung mit automati- scher Rückstellung Sekundär Bezeichnung Wert Betriebsnennspannung 24 V DC ±5% SELV Nennstromaufnahme für externe max. 450 mA Verbraucher Sicherung F1 (Platine Steuerteil) 1 A träge (Kleinstsicherung Serie...
  • Page 30: Gewährleistung, Entsorgung

    Gewährleistung, Entsorgung assaabloyopeningsolutions.de Gewährleistung Es gelten die gesetzlichen Gewährleistungsfristen und die Verkaufs- und Lieferbe- dingungen der ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH(assaabloyopeningsolutions.de). Entsorgung Entsorgung nach EPD (Environmental Product Declaration). Verpackungsmaterialien müssen der Wiederverwendung zugeführt werden. WEEE-Reg.-Nr. DE 69404980 Das Produkt ist nach dem Gebrauch als Elektronikschrott ordnungsgemäß zu entsorgen und zur stofflichen Wiederverwendung einer örtlichen Sammelstelle...
  • Page 31 Checkliste – Prüfung vor der Erstinbetriebnahme...
  • Page 32: Checkliste - Prüfung Vor Der Erstinbetriebnahme

    Checkliste – Prüfung vor der Erstinbetriebnahme Montage und Installation Prüfen und Dokumentieren Sie die ordnungsgemäße Montage und Installation aller Komponenten im Fluchtweg. Verwenden Sie dazu das von ASSA ABLOY Sicherheitstechnik zur Verfügung gestellte Prüfbuch (D01350xx, Seite 2). Funktionsprüfung Verriegelung prüfen und dokumentieren Schließen Sie die Tür.
  • Page 33: Dauerentriegelung Prüfen Und Dokumentieren

    Dauerentriegelung prüfen und dokumentieren Aktivieren Sie die Dauerentriegelung. Bezeichnung Nein   Die Tür ist entriegelt (manuell prüfen)?   Die Tür kann ohne erheblichen Kraftaufwand geöffnet werden?   Die grünen LEDs leuchten? Betätigen Sie die Nottaste. Bezeichnung Nein ...
  • Page 34 D0126901 07/2021 Copyright © 2021, ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH This document and all its parts are copyrighted. Any use or changes outside the strict limits of the copyright are prohibited and liable to prosecution unless prior consent has been obtained from ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH .
  • Page 35 Table of contents Notes ..........37 About this manual .
  • Page 36 Permanent release............55 Permanent unlocking .
  • Page 37: Notes

    Notes About this manual This manual was written for qualified electricians. The manual was designed to enable you to install and operate the device safely and make full use of the permitted range of applications the control terminal has to offer. Further knowledge of the product is required for the inspection of correct mounting and installation, commissioning and maintenance, which is not described in this manual.
  • Page 38: Safety Instructions

    Danger to life due to faulty commissioning: In order to ensure the safety of the product, commissioning must be performed by a qualified person. ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH offers training for qualification in the requisite skills.
  • Page 39: Intended Use

    It must be possible to disconnect the device from the power supply circuit at any time using an easily accessible energy-isolation device. ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH can provide the necessary planning informa- tion for approved solutions and the device combinations required for your application.
  • Page 40: The Escape Door Control Terminal 1338

    The escape door control terminal 1338 General The escape door control terminal 1338 (Fig. 1) is designed to control and monitor a single escape door. It contains all the electronic control devices so that no additional control unit is required. All relevant operating and control elements are integrated in the control terminal and therefore do not need to be additional- ly connected externally.
  • Page 41: Models 1338-14 And 1338-20

    Models 1338-14 and 1338-20 Characteristics: · Stand-alone operation mode. The control terminal takes over complete control and monitoring of the escape door. · Escape door unlocked using integrated emergency button · External release of the escape door, for example by a fire alarm system. ·...
  • Page 42: Mounting

    Mounting Regulations In accordance with “Guidelines for electronic locking systems in escape route doors,” the terminal must be positioned in such a way that the emergency push-button is placed between 850 mm and 1200 mm above the upper edge of the finished floor.
  • Page 43: Cable Selection

    · The supply lines must be routed from below through the cable bushings in the housing bottom (Fig. 2– · The supply lines must be routed and fixed behind or next to the control termi- nal. Ensure that the supply lines are not damaged by the fastening screws of the control terminal.
  • Page 44: Profile Half Cylinder

    Profile half cylinder If necessary, the profile half cylinder (locking cylinder) can be replaced. Only profile half cylinder design 90~ left with a length of 30 mm to 35 mm can be used in the escape door control terminal. Fig. 3: Rear view of terminal top Replacing the profile half cylinder...
  • Page 45: Replacing The Profile Cylinder

    Replacing the profile cylinder Switch off the electrical power. Remove the housing cover. Disconnect the ribbon cable connecting the circuit board in the upper part of the housing to the lower part of the housing. · Pull on the plug; never on the ribbon cable, as this can be damaged. Loosen the hexagon screw that connects the locking cylinder to the mount- ing bracket.
  • Page 46: Configuration

    Configuration Connection diagram Fig. 4 : Connection diagram Locked Relay contact max. 24 V/1A Unlocked Models 1338-20/-21,1340-20/-21 Door control bus Data DC BUS Relay "Alarm" max. 24 V/1 A External emergency release, e.g. fire alarm system Temporary release Permanent release (clock, switch) JP1 connected: Pre-alarm "ON"...
  • Page 47: Setting Options On The Escape Door Control Terminal

    Setting options on the escape door control terminal Fig. 5 : Jumpers (Tab. 1) Switching elements and connections DIP switch S4 (Tab. 2) 1 2 3 4 5 Rotary switch S3 (Tab. 5) Rotary switch S2 (Tab. 4) Rotary switch S1 (Tab. 3) C D E Arrangement diagram Tab.
  • Page 48 Mode 1: Stand-alone operation – models 1338-14 and 1338-20 Mode 2: Bus operation – model 1338-20 Tab. 2 DIP switch S4 Function DIP switch S4 Door opening time monitoring active with alarm. (Fig. 5) factory default top switch: ON bottom switch: OFF No pre-alarm or alarm due to door opening time monitoring Temporary release is possible with the internal key pushbut- factory...
  • Page 49 Tab. 3 Rotary switch Set release time Rotary switch S1 11 to 176 seconds (11-second grid) (Fig. 5) during tempo- In the case of a temporary release, the door is unlocked for the rary release time set on the rotary switch S1. The closed door is then locked again as it closes.
  • Page 50 You can adjust the illumination of the EMERGENCY-OPEN switch using the DIP switches on the lighting board as follows (Tab. 6, Fig. 6): Tab. 6 DIP switch Adjust the illumination on the Emergency Open switch DIP switches on the lighting board The illumination is switched off.
  • Page 51: Mode 2 - Bus Operation

    Mode 2 – bus operation only with model 1338-20 The operating mode is set via DIP switch P4-5 (Tab. 2). Even if the escape door control terminal is operated in mode 2 on the DC bus in conjunction with a DCB controller 970-TSBC, the escape door is controlled and monitored via the control terminal.
  • Page 52 Tab. 7 Set the address range Rotary switch S3 Set the address from range . . . not permitted Tab. 8 Set address Rotary switch S2 Add to set Set the individual address range Limitation addresses Not with rotary switch S3 in position 0 .
  • Page 53: Set-Up Operation

    Set-up operation The installation and operation of electric locking systems in escape routes are subject to inspection authority regulations, compliance with which must be ensured by the installer and the operator. Before initial commissioning Before commissioning an electric escape-door locking system for the first time, a check must be carried out to ensure that all elements and their electrical connection are correctly installed.
  • Page 54: Operation

    Operation Temporary release A locked door can be unlocked using the temporary release function for the time set on the rotary switch S1 (Tab. 3 page 49). The green LED flashes at a ratio of 9:1 for a temporary release. Unlock The temporary release is activated ·...
  • Page 55: Permanent Release

    Permanent release The door can be permanently unlocked. The green LED lights up permanently during a permanent release. Permanent unlocking The permanent release is activated · by pressing the key pushbutton in the unlock direction (Tab. 1 page 47). · by activating via terminals 19 ·...
  • Page 56: Monitoring Of The Door Release Interval

    Monitoring of the door release interval The release interval of the door is monitored by the escape door control terminal. Mode 1 The maximum duration of the temporary release is set using rotary switch S1 Temporary (Tab. 3 page 49). The maximum duration of the pre-alarm is set on the rotary release ...
  • Page 57: Fire Alarm System

    Fire alarm system A fire alarm system (closed current loop) must be connected to terminals 13/14 on the escape door control terminal. In the event of a fire alarm, the door unlocks immediately. An acoustic alarm can be activated via DIP switch S4-4. Important! Malfunction if the fire alarm contact is not closed: If no fire alarm system is connected, the connecting terminals 13/14 must be connected with a jumper.
  • Page 58: Alarm

    Alarm In case of an alarm · the door is unlocked, but not in case of tampering. · the acoustic signal is active for the duration set on the rotary switch S3 (Tab. 5 page 49) · the alarm (Fig. 4 page 46) relay is closed, ·...
  • Page 59: Ending An Alarm

    Ending an alarm Push the key pushbutton in the unlock direction. Acknowledge  The acoustic alarm is ended.  The green LED flashes at a ratio of 1:1. The yellow LED goes out.  The alarm (Fig. 4 page 46) relay is opened. ...
  • Page 60: Maintenance And Inspection

    · carry out an annual inspection of escape route doors with electric locking systems. · issue a recurring inspection certificate, which the building operator must sub- mit to the building inspection authorities if required. Certification ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Sicherheitstechnik GmbH Werk Albstadt EltVTR Bildstockstraße 20...
  • Page 61: Technical Data

    Technical data Electrical data Primary Identifier Value Rated operating voltage 230 V AC +10% / -15% 50 Hz Rated current consumption (typical) 155 mA Safety fuse Electronic fuse with automatic reset Secondary Identifier Value Rated operating voltage 24 V DC ±5% SELV Rated current consumption for exter- max.
  • Page 62: Warranty, Disposal

    Warranty, disposal assaabloyopeningsolutions.de Warranty The statutory warranty periods and Terms and Conditions of Sale and Delivery of ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH(assaabloyopeningsolutions.de) apply. Disposal Disposal according to EPD (Environmental Product Declaration). Packaging materials must be recycled. WEEE reg. no. DE 69404980...
  • Page 63 Check list – Testing before initial operation...
  • Page 64: Check List - Testing Before Initial Operation

    Check list – Testing before initial operation Fitting and installation Check and document the correct fitting and installation of all components in the escape route. For this purpose, use the test book provided by ASSA ABLOY Sicherheitstechnik (D01350xx, page 34). Function check Checking and documenting locking Close the door.
  • Page 65: Checking And Documenting Permanent Release

    Checking and documenting permanent release Activate permanent release. Identifier   Is the door released? (test manually)   Can the door be opened without using considerable effort?   Do the green LEDs illuminate? Press the emergency button. Identifier ...
  • Page 68 Die ASSA ABLOY Gruppe ist der Weltmarktführer Die ASSA ABLOY Gruppe ist der Weltmarktführer in Zugangslösungen. Jeden Tag helfen wir in Zugangslösungen. Jeden Tag helfen wir Menschen sich sicherer und geborgener zu Menschen sich sicherer und geborgener zu fühlen und eine offenere Welt zu erleben.

This manual is also suitable for:

Effeff 1338-20

Table of Contents