Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

GOFROWNICA GF-1345
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RU
UK
OPERATING INSTRUCTIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D
BEDIENUNGSANLEITUNG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CZ
N VOD K POUŽITÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SK
N VOD NA OBSLUHU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BG
UA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
8
12
15
19
23
26
30
36

Advertisement

loading

Summary of Contents for Optimum GF-1345

  • Page 1 GOFROWNICA GF-1345 INSTRUKCJA OBSŁUGI .........
  • Page 2: Karta Gwarancyjna

    GOFROWNICA GF-1345 GOFROWNICA GF-1345 KARTA GWARANCYJNA NR ....Gwarancja 24 miesięczna, ważna tylko z dowodem zakupu. Nazwa sprzętu: ....... . .
  • Page 4 INSTRUKCJA OBSŁUGI GOFROWNICA GF-1345 Niniejsze urządzenie jest wyposażone w funkcje bez- • Nie wolno dokonywać jakichkolwiek modyfikacji pieczeństwa. w urządzeniu lub kablu zasilającym. Nie należy Tym nie mniej, należy dokładnie przeczytać ostrzeże- samemu podejmować prób wymiany kabla zasila- zakresu bezpieczeństwa korzystać...
  • Page 5 9. Wyjąć wtyczkę kabla zasilającego z gniazda • Materiały łatwopalne należy trzymać z dala od sieciowego i otworzyć podnosząc do góry górną urządzenia. Nie wolno przykrywać urządzenia pod- część obudowy. czas pracy. • W celu uniknięcia uszkodzenia powłok płyt 10. Pozostawić urządzenie do ostygnięcia. gofrownicy, przy wyjmowaniu gofrów, należy uży- 11.
  • Page 6 Ostrzeżenie: W celu uniknięcia uszkodzenia powłok nawinąć na przeznaczone na niego miejsce pod spo- płyt gofrownicy, przy wyjmowaniu gofrów, należy dem urządzenia. używać jedynie odpornych na temperaturę przy- W celu zaoszczędzenia miejsca, gofrownicę można borów drewnianych lub plastikowych. przechowywać stawiając ją w pozycji pionowej. 7.
  • Page 7 1 łyżeczka do herbaty proszku do pieczenia około 100 g ugotowanej szynki pokrojonej w paski, zmielona skórka cytryny lub 1 mała buteleczka aro- 2 jabłka pocięte w drobną kostkę, 200 g orzechów matu cytrynowego. włoskich lub orzechów laskowych, 2-3 łyżeczki do herbaty przecieru pomidorowego, 1-2 łyżeczki do Przygotowanie: herbaty musztardy, sól, pieprz, gotowa mieszanka...
  • Page 8 G -1345 –...
  • Page 9 5-10 • – •...
  • Page 10 • • • • • • 125 . : 1000 : 220-240 ~ : 50-60 – –...
  • Page 11 « » , 200 , 2-3 00-710 Warszawa, Al. Witosa 31/22, Polska tel. (+48 25) 759 18 81 fax (+48 25) 759 18 85 AGD@expo-service.com.pl www.optimum.hoho.pl Importer address: real, -Hypermarket OOO, Leningradskoye shosse 71G, 125445, Moscow, Russia...
  • Page 12 Operating instructions Waffle iron G -1345 Safety warnings • Keep the power cord away from hot appliance parts or Intended use other sources of heat. The waffle iron is designed to make sweet and savoury waf- • Place the appliance on a level surface that is resistant to fles.
  • Page 13: Technical Specifications

    Caution: The appliance becomes hot during use. If neces- At the end of the baking process, the green indicator sary, use oven gloves and only touch the appliance using lamp lights up again. If the waffle is not brown enough, the handle provided.
  • Page 14 Ecology – Environmental Protection Brussels Waffles The “crossed-out trash bin” symbol on electrical Ingredients (for approx. 6 waffles): equipment or packaging indicates that the device 125 g crčme fraîche cannot be treated as general household waste 125 g butter and should not be disposed of into containers for such 6 egg yolks waste.
  • Page 15 WAFFELEISEN GF-1345 BEDIENUNGSANLEITUNG Dieses Gerät ist mit Sicherheitseinrichtungen ausgestattet. Verbrennungsgefährdungen Trotzdem sollen Sie sich bitte mit den Sicherheitshinweisen • Das Gerät erhitzt sich während des Gebrauchs. Passen vertraut machen. Bitte beachten Sie diese Hinweise, um Sie darauf auf, dass keiner die Heizflächen während des zufällige Verletzungen und Schäden zu vermeiden.
  • Page 16 6. obere Platte des Waffeleisens 2. Klappen Sie das Oberteil des Gerätes nach unten und 7. untere Platte des Waffeleisens schließen Sie das Gerät an Steckdose an. 8. Netzkabel 3. Stellen Sie den Temperaturregler auf die mittlere – hohe 9. Vorrichtung zur Aufwickelung des Stromkabels (unter Stellung ein.
  • Page 17 Scheuermittel oder Schwämme, weil sie die Flächen 1 Teelöffel Rum beschädigen könnten. 125g gemalener Mandeln 1. Ziehen Sie den Netzstecker des Waffeleisens aus der 450g Mehl Steckdose. 1 Teelöffel Backpulver 2. Entfernen Sie die Resten von Waffeln aus den Platten. gemalene Zitronenschale oder 1 kleine Flache Zitronenöl 3.
  • Page 18 200g Walnüsse 2-3 Teelöffel Tomatenmark 1-2 Teelöffel Senft, Salz, Pfeffer, Kräuter für Pizza Zubereitung 1. Butter schaumig rühren und die Eier nacheinander ein- rühren. 2. Mehl alternativ früher mit Backpulver und lauwarmem Wasser mischen. 3. Schinken, pfel und Nüsse sowie zum Geschmack Tomatenmark, Salz, Pfeffer, Senf uns Kräuter dazu geben.
  • Page 19 N VOD NA OBSLUHU VAFLOVAČ GF-1345 Toto zařízení je vybaveno bezpečnostními funkcemi. Nebezpečí popálení Přesto je třeba si důkladně přečíst bezpečnostní pokyny a • Během používání se zařízení zahřívá. Je třeba dbát na používat zařízení výhradně tak, jak je popsáno v tomto návo- to, aby se nikdo nedotýkal horkých částí...
  • Page 20 Před prvním použitím 5. Naložit plnou lžíci řídkého vaflového těsta na prostředek Při prvním použití vaflovače ucítíte mírný zápach. Je třeba každé poloviny dolní pečící plochy vaflovače. zajistit přiměřené větrání, např. otevřít okno. Nedávejte na pečící plochu vaflovače příliš mnoho těsta Před prvním pečením vaflí...
  • Page 21 několika minutách budete moci zbytky těsta snadno Příprava: odstranit. 1. Utřít máslo s cukrem a vanilkovým aroma, až získáte Po vyčištění vaflovače můžete navinout napájecí kabel na homogenní směs, postupně přidejte vejce, jedno po určené místo pod spodní částí spotřebiče. druhém.
  • Page 22 Rada: Tento recept můžete upravit přidáním např. žampiónů, sýru nebo oliv. 00-710 Warszawa, Al. Witosa 31/22, Polska. tel. (+48 25) 759 18 81 fax (+48 25) 759 18 85 AGD@expo-service.com.pl www.optimum.hoho.pl Importer: Česká Republika MAKRO Cash&Carry ČR s.r.o. Jeremiášova 1249/7, 155 80 Praha 515, Česká Republika...
  • Page 23 N VOD NA OBSLUHU VAFLOVAČ GF-1345 Tento spotrebič je vybavený bezpečnostnými funkciami. horúcich častí. Ak je to nevyhnutné, používajte ochranné Napriek tomu si však pozorne prečítajte bezpečnostné rukavice. pokyny a spotrebič používajte výlučne podľa tohto návodu, • Pred čistením alebo odložením nechajte spotrebič úplne čím zabránite prípadnému poraneniu alebo poškodeniu.
  • Page 24 jte bez cesta. Odstránite tým prípadné nežiaduce zvyšky z proces pečenia. Na záver procesu pečenia sa zelená kon- výroby. trolka rozsvieti znovu. Ak gofry nemajú dostatočný 1. Odstráňte všetky obaly. zlatistý odtieň, nechajte ich ešte chvíľu piecť. 2. Otvorte hornú časť plášťa. Upozornenie: Ak sa chcete vyhnúť...
  • Page 25 (+48 25) 759 18 81 fax (+48 25) 759 18 85 Bruselské gofry AGD@expo-service.com.pl Ingrediencie (na zhruba 6 gofier): www.optimum.hoho.pl 125 g krémovej smotany Importer: 125 g masla Slovenská Republika žĺtka zo 6 vajec METRO Cash&Carry Slovakia s.r.o.
  • Page 26 INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE GAUFRIERĂ GF-1345 Acest aparat este prevăzut cu funcţie de protecţie. Cu toate • În cazul deteriorării cablului de alimentare, pentru evitarea acestea însă este necesar să citiţi recomandările în caz de oricărui pericol, acesta va trebui să fie înlocuit de către un pericol ţi să...
  • Page 27 Descrierea aparatului Atenţionare: 1. Lampă indicatoare roţie • În timpul procesului de prăjire a gaufrelor, din părţile lat- 2. regulator de temperatură erale ale aparatului va ieţi abur. Nu vă apropiaţi – pericol 3. mâner cu clemă de blocare, din material termorezistent de arsuri! 4.
  • Page 28 8. După ce aţi terminat prepararea, scoateţi din priză fiţa Reţete ţi trucuri cablului de alimentare ţi, înainte de a începe să curăţaţi aparatul, lăsaţi-l să se răcească. Trucuri • Gaufrele care imediat după scoaterea din aparat sunt Curăţarea crocante se vor umezi foarte repede dacă sunt aţezate •...
  • Page 29 00-710 Warszawa, Al. Witosa 31/22, Polska tel. (+48 25) 759 18 81, fax (+48 25) 759 18 85 AGD@expo-service.com.pl www.optimum.hoho.pl IMPORTATOR: • METRO Cash&Carry România S.R.L. Bd Theodor Pallady 51N, Building C6, Frame A, OP 72-19, cod 032258 Sector 3 Bucuresti (România) •...
  • Page 30 GF-1345 • • • – • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 31 • – •...
  • Page 32 : 1,3 • • • • • • 200 g 150 g 125 g 450 g 400 ml : 1000 : 220-240 ~ : 50-60 – „ ”...
  • Page 33 „ ” 125 g 125 g 125 g 100 g 200 g 00-710 Warsaw, Al. Witosa 31/22, Poland tel. (+48 25) 759 18 81, fax (+48 25) 759 18 85 AGD@expo-service.com.pl www.optimum.hoho.pl : BG 121644736 1784, 7-11 . 02/9762 333...
  • Page 36 GF-1345 • • ’ • • • – • • • • • ’ • • • ’ • •...
  • Page 37 • ’ ’ • • – • ’ – 5–10 ’...
  • Page 38 – „ ”, • • • • ’ • • ’ ’ ’ : 1000 : 220-240 ~ : 50-60...
  • Page 39 ” , 200 , 2-3 , 1-2 00-710 Warsaw, Al. Witosa 31/22, Poland tel. (+48 25) 759 18 81 fax (+48 25) 759 18 85 AGD@expo-service.com.pl www.optimum.hoho.pl " " 01103, , 10 01103, 103, . . 18 UA@expo-service.com.pl . 045 2290660...