GOFROWNICA GF-1350 GOFROWNICA GF-1350 KARTA GWARANCYJNA NR ....Gwarancja 24 miesięczna, ważna tylko z dowodem zakupu. Nazwa sprzętu: ....... . .
Page 4
INSTRUKCJA OBSŁUGI GOFROWNICA GF-1350 Niniejsze urządzenie jest wyposażone w funkcje bez- • Nie wolno dokonywać jakichkolwiek modyfikacji pieczeństwa. w urządzeniu lub kablu zasilającym. Nie należy Tym nie mniej, należy dokładnie przeczytać ostrzeże- samemu podejmować prób wymiany kabla zasila- zakresu bezpieczeństwa korzystać...
Page 5
9. Wyjąć wtyczkę kabla zasilającego z gniazda • Materiały łatwopalne należy trzymać z dala od sieciowego i otworzyć podnosząc do góry górną urządzenia. Nie wolno przykrywać urządzenia pod- część obudowy. czas pracy. • W celu uniknięcia uszkodzenia powłok płyt 10. Pozostawić urządzenie do ostygnięcia. gofrownicy, przy wyjmowaniu gofrów, należy uży- 11.
Page 6
Ostrzeżenie: W celu uniknięcia uszkodzenia powłok nawinąć na przeznaczone na niego miejsce pod spo- płyt gofrownicy, przy wyjmowaniu gofrów, należy dem urządzenia. używać jedynie odpornych na temperaturę przy- W celu zaoszczędzenia miejsca, gofrownicę można borów drewnianych lub plastikowych. przechowywać stawiając ją w pozycji pionowej. 7.
Page 7
1 łyżeczka do herbaty proszku do pieczenia około 100 g ugotowanej szynki pokrojonej w paski, zmielona skórka cytryny lub 1 mała buteleczka aro- 2 jabłka pocięte w drobną kostkę, 200 g orzechów matu cytrynowego. włoskich lub orzechów laskowych, 2-3 łyżeczki do herbaty przecieru pomidorowego, 1-2 łyżeczki do Przygotowanie: herbaty musztardy, sól, pieprz, gotowa mieszanka...
Page 8
G -1350 – Данный прибор может быть использован детьми стар- ше 8-ми лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями или с недостаточным опытом и знаниями, только под присмотром или после инструктажа, касающегося без- опасного способа использования прибора и осознания возможной...
Page 12
Operating instructions Waffle iron G -1350 Safety warnings • Keep the power cord away from hot appliance parts or Intended use other sources of heat. The waffle iron is designed to make sweet and savoury • Place the appliance on a level surface that is resistant to waffles.
Caution: The appliance becomes hot during use. If necessary, At the end of the baking process, the green indicator use oven gloves and only touch the appliance using the han- lamp lights up again. If the waffle is not brown enough, dle provided.
Page 14
Ecology – Environmental Protection Brussels Waffles The “crossed-out trash bin” symbol on electrical Ingredients (for approx. 6 waffles): equipment or packaging indicates that the device 125 g crčme fraîche cannot be treated as general household waste 125 g butter and should not be disposed of into containers for such 6 egg yolks waste.
Page 15
WAFFELEISEN GF-1350 BEDIENUNGSANLEITUNG Dieses Gerät ist mit Sicherheitseinrichtungen ausgestattet. Verbrennungsgefährdungen Trotzdem sollen Sie sich bitte mit den Sicherheitshinweisen • Das Gerät erhitzt sich während des Gebrauchs. Passen vertraut machen. Bitte beachten Sie diese Hinweise, um Sie darauf auf, dass keiner die Heizflächen während des zufällige Verletzungen und Schäden zu vermeiden.
Page 16
6. obere Platte des Waffeleisens 2. Klappen Sie das Oberteil des Gerätes nach unten und 7. untere Platte des Waffeleisens schließen Sie das Gerät an Steckdose an. 8. Netzkabel 3. Stellen Sie den Temperaturregler auf die mittlere – hohe 9. Vorrichtung zur Aufwickelung des Stromkabels (unter Stellung ein.
Page 17
Scheuermittel oder Schwämme, weil sie die Flächen 1 Teelöffel Rum beschädigen könnten. 125g gemalener Mandeln 1. Ziehen Sie den Netzstecker des Waffeleisens aus der 450g Mehl Steckdose. 1 Teelöffel Backpulver 2. Entfernen Sie die Resten von Waffeln aus den Platten. gemalene Zitronenschale oder 1 kleine Flache Zitronenöl 3.
Page 18
200g Walnüsse 2-3 Teelöffel Tomatenmark 1-2 Teelöffel Senft, Salz, Pfeffer, Kräuter für Pizza Zubereitung 1. Butter schaumig rühren und die Eier nacheinander ein- rühren. 2. Mehl alternativ früher mit Backpulver und lauwarmem Wasser mischen. 3. Schinken, pfel und Nüsse sowie zum Geschmack Tomatenmark, Salz, Pfeffer, Senf uns Kräuter dazu geben.
Page 19
N VOD NA OBSLUHU VAFLOVAČ GF-1350 Toto zařízení je vybaveno bezpečnostními funkcemi. • Před zahájením čištění nebo před uskladněním je nutno Přesto je třeba si důkladně přečíst bezpečnostní pokyny a nechat zařízení úplně vychladnout. Nepřenášejte vaflo- používat zařízení výhradně tak, jak je popsáno v tomto návo- vač, dokud je zapnutý, nebo dokud úplně...
Page 20
Před prvním pečením vaflí v novém vaflovači je třeba jej jed- nebo příliš řídké těsto, jinak bude z okolí rukojeti unikat nou nechat ohřát bez těsta. Odstraní se tak případné zbytky příliš mnoho páry nebo dokonce i samotné těsto. z výroby. 6.
Page 21
Po vyčištění vaflovače můžete navinout napájecí kabel na Příprava: určené místo pod spodní částí spotřebiče. 1. Utřít máslo s cukrem a vanilkovým aroma, až získáte Pro úsporu místa můžete vaflovač ukládat ve svislé poloze. homogenní směs, postupně přidejte vejce, jedno po druhém.
Page 22
3. Přidat šunku, jablka a ořechy, podle chuti pak rajčatový protlak, sůl, pepř, hořčici a směs koření do pizzy. 4. Takto připravené těsto ihned upéct. Rada: Tento recept můžete upravit přidáním např. žampiónů, sýru nebo oliv.
Page 23
N VOD NA OBSLUHU VAFLOVAČ GF-1350 Tento spotrebič je vybavený bezpečnostnými funkciami. horúcich častí. Ak je to nevyhnutné, používajte ochranné Napriek tomu si však pozorne prečítajte bezpečnostné rukavice. pokyny a spotrebič používajte výlučne podľa tohto návodu, • Pred čistením alebo odložením nechajte spotrebič úplne čím zabránite prípadnému poraneniu alebo poškodeniu.
Page 24
Pred prvou prípravou gofier v novom vaflovači ho raz nahre- rozsvieti sa červená kontrolka, čo znamená, že sa začal jte bez cesta. Odstránite tým prípadné nežiaduce zvyšky z proces pečenia. Na záver procesu pečenia sa zelená kon- výroby. trolka rozsvieti znovu. Ak gofry nemajú dostatočný 1.
Page 25
Ekológia – Ochrana životného prostredia Bruselské gofry Symbol „preškrtnutého koša“ umiestnený na Ingrediencie (na zhruba 6 gofier): elektrickom zariadení alebo na obale znamená, 125 g krémovej smotany že s opotrebovaným zariadením sa nesmie 125 g masla zaobchádzať ako s bežným domácim odpadom a nesmie sa žĺtka zo 6 vajec vyhadzovať...
Page 26
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE GAUFRIERĂ GF-1350 Acest aparat este prevăzut cu funcţie de protecţie. Cu toate • În cazul deteriorării cablului de alimentare, pentru evitarea acestea însă este necesar să citiţi recomandările în caz de oricărui pericol, acesta va trebui să fie înlocuit de către un pericol ţi să...
Page 27
Descrierea aparatului Atenţionare: 1. Lampă indicatoare roţie • În timpul procesului de prăjire a gaufrelor, din părţile lat- 2. regulator de temperatură 190-200 C max erale ale aparatului va ieţi abur. Nu vă apropiaţi – pericol 3. mâner cu clemă de blocare, din material termorezistent de arsuri! 4.
Page 28
8. După ce aţi terminat prepararea, scoateţi din priză fiţa Reţete ţi trucuri cablului de alimentare ţi, înainte de a începe să curăţaţi aparatul, lăsaţi-l să se răcească. Trucuri • Gaufrele care imediat după scoaterea din aparat sunt Curăţarea crocante se vor umezi foarte repede dacă sunt aţezate •...
Page 29
00-710 Warsaw, Al. Witosa 31/22, Poland tel. (+48 25) 759 18 81, fax (+48 25) 759 18 85 AGD@expo-service.com.pl www.optimum.hoho.pl IMPORTATOR: • METRO Cash&Carry România S.R.L. Bd Theodor Pallady 51N, Building C6, Frame A, OP 72-19, cod 032258 Sector 3 Bucuresti (România) •...
Page 30
GF-1350 • • – • • Уредът може да се употребява от деца над 8 години и от лицата с ограничени физически, сетивни или умстве- ни възможности или с недостатъчен опит и знания единствено под надзор или след инструктаж в областта...
Page 32
: 1,6 • • • • • • 200 g 150 g 125 g 450 g 400 ml : 1000 : 220-240 ~ : 50-60 – „ ” 125 g 125 g...
Page 33
100 g „ ” 125 g 125 g 125 g 100 g 200 g 00-710 Warsaw, Al. Witosa 31/22 tel. (+48 25) 759 18 81, fax (+48 25) 759 18 85 AGD@expo-service.com.pl www.optimum.hoho.pl : BG 121644736 1784, 7-11 . 02/9762 333...
Page 36
GF-1350 • • ’ • • – • • Цей прилад може бути використаний дітьми старшими 8-ми років або особами з обмеженими фізичними, сен- сорними або розумовими можливостями або з недо- статніми досвідом або знаннями, тільки під наглядом або після інструктажу відносно безпечного способу...
Need help?
Do you have a question about the GF-1350 and is the answer not in the manual?
Questions and answers