Page 1
TH2-30Ni2-WL TH3-35Ni2-WL TH3-45Ni2-WL TH3-60Ni2-WL TH4-60Ni2-WL TH5-80Ni2-WL TH5-90Ni2-WL TH6-80Ni2-WL TH6-90Ni2-WL Onnittelut loistavasta kiuasvalinnastanne! Tutustu käyttöohjeisiin huolellisesti ennen käyttöönottoa. Congratulations on your purchase of SAWO sauna heater! Please read the manual carefully before using the heater. YHTEENSOPIVA SAUNOVA 2.0 OHJAIMEN KANSSA COMPATIBLE WITH USER INTERFACE Saunova 2.0...
Page 3
TABLE OF CONTENTS Safety instructions ................5 For user: .................5 For technicians: ...............7 Heater installation ................9 Heater stones ................11 Loading stones into the heater ............. 11 Installation of the Control Panel ............. 12 Sensor ..................13 Door Sensor ................. 15 Fan Feature (optional) ..............
TURVALLISUUSOHJEET Ole hyvä ja seuraa näitä ohjeita ennen kiukaan asentamista tai saunan käyttöä. Käyttäjälle: • Tämä tuote ei sovellu henkilöille (ml. lapset), joilla ei ole aiempaa kokemusta kiukaan käytöstä tai henkilöille, joilla on henkisiä tai fyysisiä rajoitteita. Kiuasta saa käyttää ainoastaan sen käyttöön perehtynyt henkilö. •...
SAFETY INSTRUCTIONS Please take note of these safety precautions before using the sauna or when installing the heater. For user: • This product is not designed to be used by persons (including children) with limited physical or mental abilities and limited experience and knowledge except under close supervision by a responsible person with knowledge and experience or having been advised by such person.
Asentajalle: • Kiukaan kytkennän ja korjaamisen saa suorittaa vain valtuutettu sähköasentaja. • Asentaessasi kiuasta, tarkista vaadittavat suojaetäisyydet valmistajan käyttöohjeesta. Katso sivu 9. • Elektroniset anturit ja muut tunnistimet tulee asentaa siten, että saunaan tuleva raitisilma ei vaikuta niiden toimintaan. Ohjauspaneeli voidaan asentaa valintasi mukaan saunan ulko- tai sisäpuolelle.
For technicians: • Wiring and repairs must be done by a certified electrician. • Follow the Minimum Safety Distances when mounting the heater (See page 9). • The electronic sensor and electronic heating system should be mounted in a way so that incoming air will not interfere with it.
KIUKAAN ASENTAMINEN Kiuas voidaan sijoittaa mihin vain saunaan, kuitenkin vähimmäisetäisyyksiä turvallisuussyistä noudattaen (Katso sivu 9). Noudata annettuja kuutiotilavuuksia (Katso sivu 44, tekniset tiedot). Kiuasta ei saa asentaa syvennykseen. Älä asenna saunaan enempää kuin yksi kiuas ellei sinulla ole erikoisohjeita kahden kiukaan asentamiseen. Useimmissa maissa, laki vaatii kiukaan kiinnittämisen lattiaan.
HEATER INSTALLATION The heater can be placed wherever in the sauna, but for safety and convenience, follow the minimum safety distances as provided below (See page 9). Follow the cubic volumes given in the Technical Data (See page 44). Do not install the heater to the floor or wall niche.
KIUASKIVET Kivien tarkoitus kiukaassa on varastoida lämpöenergiaa löylyveden tehokkaan höyrystämisen takaamiseksi. Kiukaan oikean toiminnan varmistamiseksi on kivet poistettava kiukaasta vähintään kerran vuodessa tai n. 500 käyttötunnin välein. Kiukaan kivitila puhdistetaan murentuneista kivistä ja uudet kivet ladotaan ohjeen mukaisesti. Uusia kiviä ladottaessa suositellaan käyttämään viiltosuojahansikkaita.
NOTE! Never use the heater without stones as it may cause fire. Use only manufacturer recommended SaWo-stones. Using unsuitable stones may lead to heating element damage and will void the warranty. Never use eramic stones or other artificial stones of any type!
ERILLISEN OHJAUSPANEELIN ASENNUS 1. Asenna ohjauspaneeli haluamaasi 3. Liitä ohjauspaneeli ja tehoyksikkö toisiinsa paikkaan. Varmista ennen asennusta, että mukana tulevalla RJ 12 kaapelilla. valitsemasi paikka noudattaa alla olevassa 4. Asenna ohjauspaneeli seinään tehtyyn kuvassa ilmoitettuja vähimmäis- aukkoon. enimmäisarvoja arvoja, jos ohjauspaneeli 5.
LÄMPÖTILATUNNISTIN Asenna lämpötilatunnistin kiukaan yläpuolelle (Katso kuva 6) Älä asenna tunnistinta lähelle ilmanvaihtoventtiilejä. Liian lähellä tunnistimia olevat ilmanvaihtoventtiilit viilentävät tunnistimia ja antavat väärän tiedon tehoyksikölle saunan lämpötilasta, johtaen kiukaan mahdolliseen ylikuumenemiseen. SENSOR Place the sensor over the heater. (See fig. 6) Do not place the sensors near the air ventilation.
OVITUNNISTINVARAUS Muussa kuin kotikäytössä on suositeltavaa asentaa ovitunnistin (lisävaruste). Sille on varattu omat riviliittimet ohjauskeskuksessa. Ovitunnistin kytkee pois päältä kaikki aktiiviset esiajastustoiminnot mikäli ovi on auki. Ovitunnistin myös varmistaa, että saunan ovi ei ole liian pitkään avoinna kiukaan ollessa päällä. Jos kiuas on päällä ja ovi auki yli 15min, yli 15 minuuttia, varoitusääni ja ”oPEn”- teksti näytössä...
DOOR SENSOR In other than household use, it is recommended to install door sensor. The door sensor disables all pre-run operations if the door is opened while the pre-run countdown is active. The door sensor also ensures that the door is not open for long periods of time when the heater is on.
ELECTRICAL DIAGRAM Separate Control Interface SESSION Control Unit (Connect Only One Interface) RJ Data Cable 1 2 3 Main Switch 1 1 0 1 TH2-30Ni2-WL Max. 9.0 kW SAU-UI-V2 400V 2N~ CONTROL For DIP switch 50/60Hz setting refer to page 29...
Page 17
Separate Control Interface SESSION Control Unit (Connect Only One Interface) 1 2 3 RJ Data Cable Main Switch Malli TH3-35Ni2-WL H1 H2 1 1 0 1 Model TH3-45Ni2-WL TH3-35Ni2-WL 1.15 1.15 1.15 TH3-45Ni2-WL 1.5 1.5 TH3-60Ni2-WL Max. 9.0 kW SAU-UI-V2 TH3-60Ni2-WL 6.0 2.0 2.0 2.0 400V 3N~...
Page 18
TH4-60Ni2-WL Separate Control Interface Malli SESSION Control Unit (Connect Only One Interface) Model RJ Data Cable 1 2 3 Main Switch TH4-60Ni2-WL 1.5 1.5 1.5 1.5 1 1 0 1 Max. 9.0 kW SAU-UI-V2 400V 3N~ CONTROL For DIP switch 50/60Hz setting refer to page 29...
Page 19
TH5-80Ni2-WL TH5-90Ni2-WL Malli Separate Control Interface H1 H2 Model SESSION Control Unit (Connect Only One Interface) TH5-80Ni2-WL 1.5 1.5 2.0 1 2 3 RJ Data Cable Main Switch TH5-90Ni2-WL 1.5 2.0 1.5 1 1 0 1 Max. 9.0 kW SAU-UI-V2 400V 3N~ CONTROL For DIP switch...
Page 20
TH6-80Ni2-WL TH6-90Ni2-WL Malli Separate Control Interface H1 H2 Model SESSION Control Unit (Connect Only One Interface) TH6-80Ni2-WL 1.15 1.15 1.5 1.15 1 2 3 RJ Data Cable Main Switch TH6-90Ni2-WL 1.5 1.5 1.5 1 1 0 1 Max. 9.0 kW SAU-UI-V2 400V 3N~ CONTROL...
MAKSIMI PÄÄLLÄOLOAJAT Maksimi päälläoloaika riippuu saunan käyttökohteesta. Kotikäytössä maksimiaika on rajattu kuuteen tuntiin. Sisältäen esiajastuksen ja päälläoloajan*. Tehdasasetus on kuusi tuntia. Taloyhtiöissä, hotelleissa ja muissa vastaavissa kohteissa maksimiaika on rajattu 12 tuntiin, sisältäen esiajastuksen ja päälläoloajan. Yleisissä saunoissa päälläoloaika voi olla joko 18 tai 24 tuntia. Mikäli päälläoloaika on ajastettu 24 tuntiin, sauna on aina päällä...
MAXIMUM SESSION TIME The maximum sauna session time depends on the purpose of the sauna. For domestic use, the total on-time of the sauna is limited to 6 hours. It includes pre-run time and the session time*. The factory setting for the control unit is 6 hours. For condominiums, hotels and similar locations, the operating period of the sauna heater is limited to 12 hours, including the pre-run time and the session time.
DIP-KYTKIN SESSION DIP-KYTKIMEN TOIMINNOT DIP-kytkimen Toiminto Päällä | ON Pois | OFF katkaisijat Session time Session time Session time Combi mode Combi-toiminto päällä Combi-toiminto pois päältä Slave Kontaktori Ohjain Combi kiukaan ja Saunova 2.0 Combi kiukaan ja Saunova 2.0 keskuksen välillä kaksi signaalia Empty keskuksen välillä...
DIP SWITCH SESSION DIP SWITCH FUNCTIONS DIP Switch # Function Session time Session time Session time Combi mode Combi mode ON Combi mode OFF Slave Contactor Controller Combi heater with Combi heater with Empty 1 signal (Wm) for 2 signal (Empty & Level) for water level detection water level detection Safety/door switch...
ILMANVAIHTO Miellyttävän saunakokemuksen luomiseksi saunassa tulisi olla kuumaa ja raikasta ilmaa sopivassa suhteessa. Ilmanvaihdon tarkoituksena on kierrättää kiukaan ympärillä oleva ilma kaikkialle. Tulo- ja poistoilmaventtiilien sijainti vaihtelee saunan mallista sekä käyttäjän mieltymyksistä riippuen. Tulo- ja poistoilmaventtiilien sijainnit vaihtelevat saunan mallista sekä omistajan mieltymyksistä...
AIR VENTILATION To have a soothing sauna, there should be a proper mixing of hot and cold air inside the sauna room. Another reason for ventilation is to draw air around the heater and move the heat to the farthest part of the sauna. The positioning of the inlet and outlet vents may vary depending on the design of the sauna room or preference of the owner.
SAUNAHUONEEN LÄMMITYS VAROITUS! Uusissa vastuksissa saattaa olla tuotantovaiheessa syntyneitä ainejäämiä, jotka voivat aiheuttaa ensimmäisellä lämmityskerralla savun ja hajun muodostumista saunaan. Savun hengittäminen voi olla terveydelle haitallista. Seuraa seuraavia ohjeita lämmittäessäsi kiuasta ensimmäistä kertaa tai jos olet vaihtanut kiukaaseen uudet vastukset. Säädä...
HEATING OF THE SAUNA ROOM CAUTION! Smoke and odor formation when heating up for the first time. Work materials from the manufacturing process will be present on the new heating elements. These evaporate when the sauna heater is heated up for the first time. This produces smoke and an unpleasant odor.
Jos lauteet eivät puhdistu pesemällä, hio lauteet kevyesti ja käsittele suoja-aineella. Älä lämmitä saunaa heti käsittelyn jälkeen. Jos kiukaaseen on kertynyt valkoisia kalkkisaostumia tai likaa, pese kiuas miedolla saippuavedellä tai SAWO Decalcifying solution -vesiliuoksella. Voit myös käyttää apteekista ostettavaa sitruunahappoa. Lue sitruunahapon käyttöohjeet tarkasti pakkauksesta ennen tuotteen käyttämistä.
If there is calcium stains or other dirt on the heater cover, clean it with mild soap water. You can also use SAWO Decalcifying solution for washing the stains. Dry after wash. Clean glass surfaces with window cleaning agent or dish soap. Rinse well and dry with a squeegee or a dry cloth.
VIANETSINTÄKAAVIO Jos kiuas ei lämpene tai saunahuone lämpenee hitaasti: NI2 JA NS-MALLIT: • Onko kiuas laitettu päälle ohjausyksiköstä? • Onko tavoitelämpötila säädetty saunan lämpötilaa korkeammalle asteelle? • Onko kiukaan pääkytkin päällä? Ni2-malleissa kytkin sijaitsee kiukaan alaosassa ja Ns-malleissa tehoyksikössä • Ovatko kytkintaulun sulakkeet ehjät ja toiminnassa? Sulakkeen laukeamisen syy tulee aina selvittää...
DIAGNOSTIC TABLE If heater is not heating up or sauna room is heating up slowly: NS- AND NI2-MODELS: • Is the control unit ON? • Is the set temperature higher than the temperature inside the sauna room? • Is the main switch ON? In Ni-models, main switch is located at the bottom of the heater, and in NS-models it is on the power control.
VIANETSINTÄ VAROITUS! Vian ilmetessä kiuas sammuu, kuuluu Ainoastaan valtuutettu varoitussignaali ja näyttöön ilmestyy sähköasentaja voi tehdä vikakoodi. Alla koodien selvitykset. huoltotyöt ja korjaukset! Vika Ongelma Ratkaisu koodi Anturi 1 ei ole asennettu Tarkista tehoyksikön ja anturin väliset kaapelit ja liitännät. Mikäli niistä ei löydy vikaa, tarkista anturi. Anturissa 1 on oikosulku Mikäli vian syytä...
TROUBLESHOOTING WARNING! Please note, only a qualified If an error occurs, the heater will be electrician maintenance switched off. There will be a warning personnel is allowed to make beep and the code for the error will be the service operations and displayed in the control panel.
Muut mahdolliset ongelmat: • Ohjauskeskus toimii ongelmitta, mutta • Höyrystinosaa käynnistettäessä kiuas ei käynnisty – Tarkista kiukaalle ilmestyy näyttöön välittömästi teksti menevät virransyöttökaapelit. Tarkista, ”dry”. Tarkista, että ”empty” että anturin johdot on asennettu ”tank level” liittimet on liitetty sekä oikeille paikoille tehoyksikössä. kiukaassa tehoyksikössä...
Other possible problems are: • The control unit is working fine, but • The user switches the steamer on the heater does not turn on. Check and “dry” is displayed immediately. the electricity supply to the heater. Check that the “empty” and “tank Check that the wires for the sensors level”...
4 Tehoyksikön LED-valojen ilmaisemat virheet. Vikakoodi Ongelma LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Anturi 1 ei ole asennettu. Anturissa 1 on oikosulku. Ylikuumenemissuoja on lauennut. Anturi 2 ei ole asennettu. Anturissa 2 on oikosulku. Yhdistetty lämpötila&kosteusanturi on viallinen. Yhteysvirhe tai päälevy on kytketty pois päältä...
4 LEDs in the power controller identifies errors. ERROR Description LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Temperature sensor 1 is not connected. Temperature sensor 1 is short circuit. Temperature fuse is defective. Temperature sensor 2 is not connected. Temperature sensor 2 is short circuit.
(AMP.) SIZE OF WIRE WIDTH DEPTH HEIGHT VOLTAGE SPACER SPACER MODEL CONTROL TYPE (mm) (kg) TH2-30Ni2-WL 380-415V 2N~ *230 1395 4 x 1.5/ 2 x 10/ 2 x 1.5 TH150 Saunova 2.0 220-230V 1N~ 3 x 2.5 1 x 16 TH3-35Ni2-WL 3 x 1.15...
Need help?
Do you have a question about the TH2-30Ni2-WL and is the answer not in the manual?
Questions and answers