Page 2
Trim, Thermostat with Volume Control / Diverter 04221xx0 04226xx0 04231xx0 Technical Information / Données techniques / Datos tecnicos Recommended water Pression d’eau recommandée Presión recomendada 15 - 75 PSI pressure en servicio Max. water pressure Pression d’eau maximum Presión en servicio max. 145 PSI Recommended hot Température recommandée...
À prendre en considération pour l’installation • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe du robinet de douche ne doit pas excéder recommande que ce produit soit installé par 120°F. Au Massachusetts, la température un plombier professionnel licencié. de sortie maximale du robinet de douche ne doit pas excéder 112°F.
Page 4
English Installation Flush the hot and cold supplies (1) Remove the dust cover. (2) Open the stops using a 4 mm Allen wrench. 4 mm Allow the hot and cold supplies to flush for at least 5 minutes. Close the stops using a 4 mm Allen wrench.
Page 5
Français Español Installation Instalación Rincez les conduites d’alimentation de Lave los suministros frío y caliente l’eau chaude et de l’eau froide (1) Retire la etiqueta. (1) Retirez l’étiquette. (2) Abra los pasos del agua en los cierres de (2) Ouvrez l’eau à les butées d'arrêt d'isolation à servicios con una llave Allen de 4 mm.
Page 6
English Seal the wall around the plaster shield with waterproof sealant (1). Failure to seal the wall can lead to possible water damage. Remove the flush insert screw, flush insert, and seals (2). Insert the function block. Install and tighten the function block screws using a 4 mm Allen wrench.
Page 7
Français Español Scellez le mur autour du Selle la pared alrededor del protecteur à l’aide d’un agent protector de yeso con un d’étanchéité. sellador impermeable. Si le mur n’est pas scellé, Si no se sella la pared, pueden l’eau pourrait éventuellement producirse daños por acción causer des dommages.
Page 8
English Add ½" to this measurement. Cut each screw so that it is X + ½" long. Open the stops (1). Install the carrier plate so that the notch is at the bottom (2). Install the carrier plate screws. Push the thermostatic mixer sleeve on so that the indexing mark is at the 12:00 position.
Page 9
Français Español Ajoutez ½ po à cette longueur « X ». Notez cette Agregue ½" a X. Anote esta medida. longueur. Corte el tornillo de modo que sobresalga ½" + Coupez les vis de façon à ce que celui-ci dépasse de ½ po + la longueur X. Ouvrez les butées d'arrêt d'isolation (1).
Page 10
English Place a dab of waterproof sealant at each grout joint. Lubricate the adapter stems with a small amount of white plumber's grease (1). Install the handle adapters and screws (2). Tighten the screws using a 3 mm Allen wrench. Install the volume control handle (1).
Page 11
Français Español Appliquer une petite quantité de l’agent Coloque un poco de sellador a prueba de agua d’étanchéité aux joints de coulis. en las uniones de la lechada de cemento. Lubrifiez la tige de manoeuvre avec une petite Lubrique el vástago de la válvula con una peque- quantité...
Page 12
English Set the high temperature limit stop** Remove the clip and stop ring from the cartridge stem. Turn the water on to one of the functions. Turn the cartridge stem until the output water is the desired high temperature, usually 110° - 112°...
Page 13
Français Español Réglez la butée de limite Fije el tope de límite de alta d’eau chaude** temperatura** Retirez l’étrier et la bague de retenue de la tige Retire la presilla y el aro de tope del vástago del de la cartouche. cartucho.
Page 14
English Justify the handle Loosen the handle screw. Remove the handle. Turn the cartridge stem until the output water is 100° F. Install the handle so that the override button is next to the sleeve indexing mark. Tighten the handle screw.
Page 15
Français Español Réglez la poignée Ajuste el mando Desserrez la vis de la poignée. Retirez la Afloje el tornillo del mando Retire el mando. poignée. Tournez la tige de la cartouche jusqu’à ce que Gire el vástago del cartucho hasta que el agua l’eau soit à...
Page 16
English Modify the diverter to allow simultaneous use of both functions Do not carry out this modification if: • your local plumbing code does not allow the use of two shower functions simultaneously. • the homeowner does not desire this ability. Remove the diverter cartridge stop ring.
Page 17
Français Español Modifiez l'inverseur pour Modifique el diverter para permettre l’usage simultané permitir el uso simultáneo de des deux fonctions ambas funciones Ne pas exécuter cette No lleve a cabo esta modification si : modificación si: • Votre code local de plomberie ne permet •...
Page 18
Clean the cartridge filters Remove the trim. Close both stops using a 4 mm Allen wrench. 4 mm Remove the thermostatic cartridge using a wrench. Rinse the filters using clear water. Replace the thermostatic cartridge. Open the stops. Replace the trim.
Page 19
Nettoyez les filtres Limpiar los filtros Retirez le jeu de garniture. Retire el juego de la pieza exterior. Fermez l'eau à les butées d'arrêt d'isolation à Cierre el paso del agua en la entrada del l'aide d'une clé hexagonale de 4 mm. suministro o los cierres de servicio con una llave Allen de 4 mm.
Troubleshooting Problem Possible Cause Solution Insufficient water Supply pressure inadequate Check water pressure Cartridge filters dirty Clean the filters (see page Showerhead or handshower filter dirty Clean the filter Crossflow: hot water forced into Check valves dirty or worn Clean check valves, replace cold water supply or vice versa if necessary when mixture is closed...
Page 21
Dysfonctionnement Origine Solution Bouton à pression du verrouillage de Ressort défectueux Nettoyez le ressort ou bien sécurité défectueux Bouton à pression entartré le bouton à pression, le changez éventuellement Fonctionnement de la poignée difficile Mécanisme d´arrêt défectueux Changez le mécanisme d´arrêt La douchette ou le bec verseur goutte De la saleté...
Page 23
E thermostat handle poignée thermostatique E mando del termostato E 88771xx0 E volume control handle poignée E mando E 88768xx0 escutcheon rosace florón 96552xx1 sleeve douille casquillo 95550xx0 sleeve douille casquillo 95253xx0 fixing screw (set) vis du support (set) tornillo portador (set) 96454000 carrier plate support de rosace...
Page 24
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern lavatory faucets, kitchen faucets, and showers consist of very different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage and returns, it is necessary to consider certain criteria when cleaning. Cleaning Materials for Faucets and Showers Acids are a necessary ingredient of cleaning materials for removing lime, however please pay attention to the following points when cleaning faucets and showers:...
Page 25
articles de robinetterie plus longtemps que nécessaire. • Un nettoyage régulier peut prévenir la formation de dépôts calcaires. • Si vous utilisez des nettoyants en vaporisateur, vaporisez d’abord sur une éponge ou un chiffon. Ne vaporisez jamais directe- Ne vaporisez jamais directe- Ne vaporisez jamais directe- ment sur un robinet : des gouttelettes pourraient s’infiltrer dans les ouvertures et les interstices et endommager celui-ci.
Limited Lifetime Consumer Warranty This product has been manufactured and tested to the highest quality standards by Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”). This warranty is limited to Hansgrohe products which are purchased by a consumer in the United States after March 1, 1996, and installed in either the United States or Canada.
Page 27
Some States do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from State to State. You may be required by law to give us a reasonable opportunity to correct or cure any failure to comply before you can bring any action in court against us under the Magnuson-Moss Warranty Act.
Page 28
Hansgrohe, Inc. • 10 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 000 Tel. 0-0-0 • Fax 0-0- www.hansgrohe-usa.com...
Page 29
Installation Instructions / Warranty 27495XX1 27486XX1 27495XX3 27486XX3 27447XX1 27457XX1 27491XX1 27425XX1 27426XX1 Raindance S AIR Raindance E AIR...
Page 30
Showerheads with model numbers ending in “1” are available in the US and Canada only. Raindance S 150 AIR 3-jet Raindance S 150 AIR 1-jet 27495XX1 27486XX1 Rain AIR Rain AIR Balance AIR Whirl AIR Maximum Flow Rate 2.5 gpm Maximum Flow Rate 2.5 gpm Raindance E 120 AIR 3-Jet...
Page 31
Raindance S 100 AIR 1-Jet 27426XX1 Rain AIR Maximum Flow Rate 2.5 gpm Showerheads with model numbers ending in “3” are available in Australia only. Raindance S 150 AIR 3-jet 27495XX3 (Australia only) Rain AIR Balance AIR Whirl AIR AAA Water Conservation Rating from •...
Installation Make sure that the filter gasket (already installed) is screwed firmly into the ball joint. self-sealing filter gasket ball joint Install the showerhead on the shower arm. If the flow of water decreases over time, remove and clean the filter gasket.
Scale Removal The Raindance AIR showerhead incorporates the QUICKclean™ cleaning system. If scale deposits are noticed in the spray channels, turn the water on lightly and rub the spray channels with a finger or a sponge. If scale deposits are noticed on the spray face, pour about 3/4”...
Page 34
Install the showerhead. Flush the showerhead for at least one minute. User Instructions - Raindance AIR 3-jet models only To change spray modes, push the selector lever until the desired spray is achieved. selector lever Rain AIR Balance AIR Whirl AIR...
Page 35
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern faucetry and shower products utilize a combination of materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage, it is necessary to use some caution when cleaning. Damage caused by improper treatment is not covered under the Hansgrohe warranty.
Page 36
Accessories, connected materials and products, or related products not manufactured by Hansgrohe. TO OBTAIN WARRANTY PARTS OR INFORMATION Contact your Hansgrohe retailer, or contact Technical Service at: Hansgrohe Inc. 1492 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta GA 30004 Toll-free (800) 334-0455. In requesting warranty service, you will need to provide The sales receipt or other evidence of the date and place of purchase.
Page 37
Installation Instructions / Warranty Raindance E 100 AIR 3-Jet 28502XX1 Raindance S 100 AIR 3-Jet 28504XX1...
Page 38
Raindance E 100 Air 3-jet Handshower 28502XX1 Rain AIR Balance AIR Whirl AIR Maximum Flow Rate 2.5 gpm Raindance S 100 Air 3-jet Handshower 28504XX1 Rain AIR Balance AIR Whirl AIR Maximum Flow Rate 2.5 gpm...
Page 39
Installation Place the screen washer in the end of the handshower hose. Screw the hose to the handshower. If the flow of water becomes noticeably less, remove and clean the screen washer. Scale Removal The Raindance Air 3-jet handshower incorporates the Quick Clean™...
Page 40
If scale deposits are noticed on the spray face, pour about 3/4” of a commercial scale remover, such as Lime-Away™ or CLR™ ,into a shallow dish. Dilute the remover according to the label instructions. Soak only the spray face in the solution for the amount of time specified on the label.
User Instructions To change spray modes, push the selector lever until the desired spray is achieved. selector lever Rain AIR Balance AIR Whirl AIR Replacement Parts 94246000 94246000...
Page 42
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern lavatory faucets, kitchen faucets, and showers consist of very different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage and returns, it is necessary to consider certain criteria when cleaning.
Page 43
the product for use primarily for any other purpose, including, without limitation, a commercial purpose, this warranty extends only (i) for 1 year, with respect to Hansgrohe and Commercial products, and (ii) for 5 years, with respect to AXOR products. THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR: A.
Page 44
Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel. 0-360-9880 • Fax 0-360-988 www.hansgrohe-usa.com...
Page 45
Installation Instructions / Warranty Wallbar Sets Unica'E Croma E 75 3-Jet Raindance E 120 3-Jet 06890XX0 06494XX0 04265XX0 Croma E 75 2-Jet 06496XX0 Unica'S Raindance S 120 3-Jet 28632XX0 04266XX0 28631XX0...
Page 46
Unica'E Wallbar Raindance E 10 AIR 3-Jet Follow the installation instructions Croma E 75 3-Jet (see page 5) when drilling the Croma E 75 -Jet mounting holes.
Page 47
Unica'S Wallbar Raindance S 10 AIR 3-Jet 28632XX0 28631XX0 Follow the installation instructions (see page 6) when drilling the mounting holes. Technical Information / Données techniques / Datos tecnicos Croma E 75 3-Jet handshower .5 gpm Full, massage, turbo massage Croma E 75 -Jet handshower .5 gpm Full, turbo massage...
Installation Considerations • This unit does not include a wall supply. • For best results, Hansgrohe recommends It must be used with Hansgrohe model that this unit be installed by a licensed, 27458XX3 or another approved supply that professional plumber. complies with ASME A112.18.1/CSA B125.1 •...
Page 49
Consideraciones para la instalación • Para obtener mejores resultados, la • Esta unidad no incluye una toma de pared instalación debe estar a cargo de un plomero (coude de raccordement/toma de agua) profesional matriculado. Debe utilizarse con el modelo Hansgrohe 27458XX3 u otra toma aprobada que cum- •...
Page 50
English Unica'E Wallbar installation Remove the screw covers. Mark the positions of the screw holes. Drill the holes using a 6 mm bit. Do not drill into existing water lines! Install the anchors. Seal the wall around the anchors with waterproof sealant. Failure to seal the wall can lead to possible water damage.
Page 51
Français Español Installation de Unica’E Instalación de Unica’E Retirez les cache-vis de la barre murale. Retire las tapas de los tornillos del soporte de pared. Placez la barre murale sur l’emplacement sou- haité. Marquez les positions des trous de vissage. Coloque el soporte de pared en el lugar de- seado.
Page 52
English Unica'S Wallbar Installation Mark the positions of the screw holes. Drill the holes using a 6mm bit. Do not drill into existing water lines! Install the anchors. Seal the wall around the anchors with waterproof sealant. Failure to seal the wall can lead to possible water damage.
Page 53
Français Español Installation de Unica’S Instalación de Unica’S Marquez les positions des trous de vissage. Marque las posiciones de los orificios para tornillos. Percez les trous à l’aide d’une mèche de 6 mm. Perfore los orificios con una broca de 6 mm. Ne percez pas dans les conduites ¡No perfore las tuberías de agua d’eau!
Page 54
English Install the covers. Place a black rubber washer in one end of the handshower hose. Connect this end to the wall supply (not included). Place a second washer in the other end of the hose. Connect this end to the handshower. Rest the handshower in the holder.
Page 55
Français Español Installez les cache-vis. Instale las tapas de los tornillos. Placez une rondelle en caoutchouc noir dans l’une Coloque una arandela de goma negra en un des extrémités du tuyau de douchette. extremo de la manguera de la ducha de mano. Vissez le tuyau à...
Page 56
User Instructions / Instructions à l’intention de l’utilisateur / Instrucciones para el usuario Remove scale deposits from the spray channels by rubbing across them with fingers or a sponge. Si les canaux de jet deviennent entartrés, frottez-les avec les doigts ou à l’aide d’une éponge pour en déloger les dépôts.
Page 57
Remove scale deposits from the spray face by soaking it in a commercial scale remover such as Lime-Away or CLR. Follow the instructions on the product label. Si la face des jets s’entartre, faites-la tremper dans un détartrant commercial, tel que Lime-Away ou CLR.
Page 60
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern lavatory faucets, kitchen faucets, and showers consist of very different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage and returns, it is necessary to consider certain criteria when cleaning. Cleaning Materials for Faucets and Showers Acids are a necessary ingredient of cleaning materials for removing lime, however please pay attention to the following points when cleaning faucets and showers:...
Page 61
Nettoyez vos produits de robinetterie et de douche aussi souvent que nécessaire. • Utilisez la quantité de produit nettoyant et respectez la durée recommandée par le fabricant. Ne laissez pas le produit sur les articles de robinetterie plus longtemps que nécessaire. •...
Page 62
Limited Lifetime Consumer Warranty This product has been manufactured and tested to the highest quality standards by Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”). This warranty is limited to Hansgrohe products which are purchased by a consumer in the United States after March 1, 1996, and installed in either the United States or Canada.
Page 63
Some States do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from State to State. You may be required by law to give us a reasonable opportunity to correct or cure any failure to comply before you can bring any action in court against us under the Magnuson-Moss Warranty Act.
Page 64
Hansgrohe, Inc. • 10 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 3000 Tel. 770-360-0 • Fax 770-360-7 www.hansgrohe-usa.com...
Need help?
Do you have a question about the 04221 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers