Page 1
ATON M i-SIZE ECE R-129, 45-87cm, max. 13kg User guide...
Page 2
. - تحذير! هذا ال ك ُ تيب القصير مجرد نظرة عامة فقط. لضمان أقصى حماية وأفضل راحة لطفلك، فإنه لمن الضروري قراءة كامل ك ُ تيب التعليمات بعنايةAR EN - WARNING! This short manual serves as an overview only. For maximum protection and best comfort for your child it is essential to read and follow the entire instruction manual carefully.
Aton M i-Size - مقعد الر ض ّع للمركبات ECE R 129 . نحن نؤكد لك أننا ركزنا علىAton M i-Size شكر ا ً جزي ال ً لشرائك منتج الحجم: 78-54 سم السالمة، والراحة، وسهولة اإلستخدام أثناء عملية تطوير مقعد المركبة. حيث ص ُ نع...
Page 5
DEAR CUSTOMER! ДОРОГОЙ ПОКУПАТЕЛЬ! Thank you very much for purchasing the Aton M i-Size. We Мы благодарим вас за выбор автокресла Aton M assure you that in the development process of the car seat i-Size! Мы заверяем вас, что в процессе разработки...
Page 6
محتوى 3 ..................تعليمات قصيرة 4 ....................التوافق 8 ..................حماية المركبة 8 ..............الوضعية الصحيحة داخل المركبة 10 ................الحماية داخل المركبة 12 ..................سالمة الطفل 14 ................ضبط مقبض الحمل 14 .................ضبط مظلة الشمس 16 ...................ضبط حجم الجسم 18 ................. التثبيت بواسطة نظام الشد 20 ..............
CONTENT СОДЕРЖАНИЕ SHORT INSTRUCTION ..............3 КРАТКАЯ ИНСТРУКЦИЯ .............3 HOMOLOGATION................4 СЕРТИФИКАЦИЯ .................4 PROTECTING THE VEHICLE ............9 ЗАЩИТА АВТОМОБИЛЯ .............9 CORRECT POSITION IN THE VEHICLE ........9 ПРАВИЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ В АВТОМОБИЛЕ ......9 SAFETY IN THE VEHICLE ............11 БЕЗОПАСНОСТЬ В АВТОМОБИЛЕ ......... 11 SAFETY FOR THE BABY ............13 БЕЗОПАСНОСТЬ...
Page 8
حماية المركبة آثار اإلستخدام و/أو بهتان اللون يمكن أن تظهر على بعض مقاعد المركبات المصنوعة من مواد ناعمة (كالقنطرة أو الجلد على سبيل المثال) بسبب إستخدام مقعد الطفل. يمكن تفادي هذا عن طريق وضع غطاء كبطانية أو منشفة تحت المقعد على سبيل...
PROTECTING THE VEHICLE ЗАЩИТА АВТОМОБИЛЯ Traces of use and/or discolouration can appear on some Вполне возможно, что некоторые сидения автомобилей, vehicle seats made from delicate materials )e.g. velour, которые сделаны из деликатного материала )например, leather, etc.( if car seats are used. You can avoid this велюра, кожи...
Page 10
الحماية داخل المركبة تحذير! ال تستخدم مقعد الطفل على مقعد مركبة إذا كانت وسادات األمان الهوائية األمامية في وضعية التفعيل أبد ا ً . هذا ال ينطبق على الوسادات .الهوائية الجانبية مالحظة! وسادات األمان األمامية كبيرة الحجم تتضخم بشكل إنفجاري ويمكن أن .تتسبب...
SAFETY IN THE VEHICLE БЕЗОПАСНОСТЬ В АВТОМОБИЛЕ WARNING! Never use the car seat on a vehicle seat ВНИМАНИЕ! Никогда не используйте автокресло with an activated front airbag. This does not apply to на сиденье с активированной фронтальной so-called side airbags. подушкой...
Page 12
سالمة الطفل . ً تحذير! أمن طفلك باستخدام نظام الشد دائم ا .مالحظة! ال تغفل عن طفلك وابقه في مرآى نظرك . ً مالحظة! ال تترك طفلك دون رقابة داخل المركبة أبد ا أخرج طفلك من مقعد الر ض ّع كلما أستطعت وذلك للتخفيف من الضغط على عموده الفقري.
SAFETY FOR THE BABY БЕЗОПАСНОСТЬ РЕБЕНКА WARNING! Always strap your child with the ВНИМАНИЕ! Всегда пристегивайте ребенка integrated harness system. ремнями автокресла. NOTE! Never lose sight of your baby. ВНИМАНИЕ! Никогда не теряйте ребенка из виду. NOTE! Please never leave your baby unattended in a ВНИМАНИЕ! никогда...
Page 14
ضبط مقبض الحمل :يمكنك ضبط مقبض الحمل على 4 وضعيات .أ) وضعية الحمل/القيادة .ب) + ج) لوضع الطفل داخل المقعد .د) وضعية الجلوس اآلمن خارج المركبة تحذير! لمنع المقعد من اإلنقالب أثناء الحمل، تفقد إذا ما كان مقبض الحمل .(1) مثبت في مكانه في وضعية الحمل أ .
ADJUSTING THE CARRYING HANDLE УСТАНОВКА РУЧКИ ДЛЯ ПЕРЕНОСКИ You can lock the carrying handle in place in 4 positions: Вы можете зафиксировать ручку для переноски в 4 положениях: A: Carrying/Driving-Position. B+C: For placing the baby in the seat. A: Позиция для переноса/транспортировки в D: Safe sitting position outside the car.
Page 16
ضبط حجم الجسم ضبط مسند القدمين مالحظة! يؤ م ّ ن مسند الرأس أفضل حماية ممكنة لطفلك في حال ضبطه على اإلرتفاع .األمثل فقط. هنالك 11 وضعية إرتفاع مختلفة يمكن ضبط مسند الرأس عليها يمكن ضبط مسند الرأس بحيث ال تتجاوز المسافة بين كتفي الطفل ومسند الرأس .) ً...
ADJUSTING TO BODY SIZE РЕГУЛИРОВКА РАЗМЕРА Adjusting the Headrest Регулировка подголовника NOTE! The headrest ensures the best possible protection ВНИМАНИЕ! Подголовник гарантирует максимальную for your child only if it is adjusted to the optimum height. безопасность вашего малыша, только если он There are 11 height positions that can be set.
Page 18
التثبيت بواسطة نظام الشد مالحظة! تأكد من ثبات مسند الرأس في مكانه بشكل صحيح قبل الشروع بإستخدام .مقعد المركبة .مالحظة! تأكد من خلو مقعد المركبة من أي ألعاب أو أجسام صلبة )7( إرخ أحزمة الكتف (6) عن طريق ضغط زر الضبط على الضابط المركزي .
STRAPPING WITH HARNESS SYSTEM ПРИСТЕГИВАНИЕ РЕМНЯМИ БЕЗОПАСНОСТИ NOTE! Ensure that the headrest is correctly locked in place ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что подголовник правильно before using the car seat. зафиксирован перед использованием автокресла. ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что сидение автомобиля NOTE! Ensure that the car seat is free from toys and hard свободно...
Page 20
ربط مقعد الر ض ّ ع مع القاعدة تركيب القاعدة الرجاء إختيار مقعد مناسب داخل المركبة. في حال خلو مركبتك من وضعية جلوس ، يرجى تفقد قائمة أنواع المركبات المرفقة للتأكد فيما إذا كان باإلمكانi-Size لمقعد .تركيب المقعد داخل مركبتك ...
CONNECTING THE INFANT CAR SEAT WITH BASE УСТАНОВКА АВТОКРЕСЛА НА БАЗУ Installation of the base Установка базы Пожалуйста, выберите подходящие сидение в Please select an appropriate seat in the vehicle. If your автомобиле. Если ваш автомобиль не оснащен vehicle does not have an i-Size seating position, please сидением...
Page 22
ضبط ساق الدعم إدفع زر الضبط (91) ألعلى على ساق الدعم واضغطه لسحب ساق الدعم. اسحب ً ساق الدعم (41) خارج ا ً حتى تلمس أرضية المركبة. بعد ذلك، اسحب القدم خارج ا لوضعية التثبيت التالية لضمان إنتقال أمثل للقوة. سيظهر على مؤشر ساق الدعم .(02) على...
Page 23
Adjusting the supporting leg регулировка опорной ноги Push the adjustment button )19( upwards on the support Нажмите на кнопку регулировки )19( вверх на опорной leg and press it to pull the support leg. Pull the supporting ноге и потяните за ногу. Потяните за ногу )14(, пока она leg )14( out until it touches the vehicle floor.
Page 24
تركيب مقعد الر ض ّ ع على قاعدة المقعد .مالحظة! تأكد من أن سطح القاعدة خا ل ٍ من أية أجسام حرة CLICK! تأكد من أن مقبض الضبط مثبت في وضعية أ داخل المركبة وأن الطفل مؤمن عن طريق نظام الشد. ضع مقعدالطفل مواجه ا ً للخلف على القاعدة. تأكد من أن شريطي اإلقفال...
Page 25
Installing the infant car seat on the base Установка автокресла на базу ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что поверхность базы очищена NOTE! Make sure that the surface of the base is clear of free objects. от любых незафиксированных предметов. Make sure that the carrying handle is fixed in car position Убедитесь, что...
Page 26
تركيب مقعد الر ض ّ ع مع حزام المركبة التركيب .ضع مقعد الر ض ّع مواجه ا ً للخلف على مقعد المركبة .تأكد من أن مقبض الحمل (1) مثبت في وضعية أ داخل المركبة تأكد من ان عالمة التركيب على ملصق التحذير (62)، والموجود على جانب .مقعد...
INSTALLING THE INFANT CAR SEAT WITH VEHICLE УСТАНОВКА АВТОКРЕСЛА ПРИ ПОМОЩИ РЕМНЯ BELT Установка Installation Поместите автокресло в положение против хода движения. Place the infant car seat facing the rear of the vehicle on the vehicle seat. Убедитесь, что ручка )1( зафиксирована в положении A. Ensure, that the carrying handle )1( is locked in car Убедитесь...
Page 28
مالحظة! يمكن إستخدام مقعد الر ض ّع على جميع مقاعد المركبات التي تحتوي على أحزمة أمان أوتوماتيكية ثالثية اإلتجاهات. ننصح كقاعدة بإستخدام مقعد الر ض ّع في المقعد الخلفي للمركبة. في أغلب الحاالت، يتعرض طفلك لخطر أكبر في المقاعد .األمامية تحذير! مقعد...
Page 29
NOTE! The infant car seat may be used on all vehicle seats ВНИМАНИЕ! Автокресло для младенцев можно with threepoint automatic belts. We recommend as a rule использовать на всех сидениях с трехточечным that the infant car seat is used in the rear of the vehicle. In ремнем...
Page 30
ضبط الواقيين الجانبيين .) كجزء ال يتجزأ منL.S.P( "ص ٌ مم نظام "الوقاية من الصدمات الجانبية الطولي مقعد المركبة. من شأن هذا النظام أن يحافظ على سالمة طفلك في حال حصول .L.S.P أي حادث جانبي. للحصول على أفضل تأثير وقائي ممكن، قم بطي نظام بأبعد...
ADJUSTING THE SIDE PROTECTORS УСТАНОВКА СИСТЕМЫ БОКОВОЙ ЗАЩИТЫ The “Linear Side-impact Protection” )L.S.P.( is built into Динейная защита от ббоковых ударов )L.S.P.( встроена the car seat. This system enhances the safety of your в само автокресло. Эта система обеспечивает child in the event of a side crash. In order to achieve the безопасность...
Page 32
تأمين الطفل بالشكل الصحيح تأمين الحماية الصحيحة لطفلك ...لضمان سالمة طفلك، تاكد من أن .أحزمة الكتف تالئم جسم طفلك دون محاصرته وأن الحزام غير ملتوي .وضعية مسند الرأس مضبوطة بشكل صحيح .ألسنة الحزان مثبتة داخل مشبك الحزام تركيب مقعد الر ض ّ ع بشكل صحيح مالحظة! ص...
SECURING THE BABY CORRECTLY ПРАВИЛЬНАЯ ФИКСАЦИЯ РЕБЕНКА Correct securing of your baby Безопасность Вашего ребенка To ensure your baby’s safety, check that... Чтобы гарантировать безопасность вашего ребенка, убедитесь, что... shoulder belts fit the baby’s body closely without Плечевые ремни плотно прилегают к телу ребенка, не constricting the baby and the belt is not twisted.
Page 34
تحذير! ال يجوز إستخدام مقعد الر ض ّع دون الغطاء تحت أي ظرف من .الظروف . فقطCYBEX Aton M i-Size مالحظة! يجوز إستخدام األغطية األصلية من وضع الغطاء .مالحظة! تأكد من أن ال تلوي أحزمة الكتف أو تخلط أحدهما باآلخر...
WARNING! The infant car seat must under no ВНИМАНИЕ! Автокресло не должна circumstances be used without the cover. использоваться без чехла. NOTE! Only CYBEX Aton M i-Size original covers may be ВНИМАНИЕ! Только оригинальные чехлы CYBEX Aton used. M i-Size могут быть использованы.
Page 36
التنظيف من الضروري إستخدام غطاء المقعد األصلي فقط، حيث أن الغطاء هو جزء أساسي .من عمل المقعد. يمكنك الحصول على أغطية إضافية من الموزع مالحظة! الرجاء غسل الغطاء قبل استخدامه للمرة األولى. يمكن غسل األغطية أوتوماتيكي ا ً على دورة خفيفة بدرجة حرارة 03 سيلسيوس على األكثر. إذا تمت .عملية...
CLEANING ЧИСТКА It is important to use an original seat cover only since the Важно использовать только оригинальный чехол для cover is an essential part of the function. You may obtain сиденья, поскольку он является неотъемлемой частью spare covers at your retailer. функционирования.
Page 38
حماية المنتج :من أجل أن يوفر مقعد طفلك الحماية القصوى، عليك التأ ك ّ د م م ّ ا يلي .تفقد جميع األجزاء المهمة لمقعد الر ض ّع من األضرار بشكل دوري . ً أن جميع األجزاء الميكانيكية تعمل جيد ا من...
PRODUCT CARE УХОД ЗА ИЗДЕЛИЕМ In order to ensure that your infant car seat provides the Чтобы гарантировать максимальный уровень защиты maximum protection you must observe the following: для вашего ребенка, соблюдайте правила: All important parts of the infant car seat should be Все...
Page 40
نظام السفر إتبع دليل التعليمات الخاص بالعربة .يمكنك تركيب مقعد الر ض ّع على أي عربة أطفال مصادق عليها ثبت مقعد الر ض ّع على المحول المتوافق عليه بينما يكون الطفل مواجه ا ً لوالده أو .لوالدته. تأكد من ثبات مقعد الر ض ّع عن طريق سماع صوت نقر على كال الجانبين تفقد...
TRAVEL SYSTEM СИСТЕМА ДЛЯ ПУТЕШЕСТВИЙ Follow the instruction manual for your stroller! Следуйте инструкциям пользователя для вашей коляски You may attach the infant car seat on any approved stroller. Вы можете прикрепить автокресло на любую одобренную коляску. Click the infant car seat onto the approved adapter with the child looking towards the parent.
Page 42
مدة خدمة المنتج ص ٌ مم هذا المقعد ليقوم بمهامه لفترة خدمة أقصاها 7 سنوات. حيث أن األجزاء البالستيكية تهترئ مع مرور الوقت، من جراء تعرضها ألشعة الشمس فوق .البنفسجية على سبيل المثال، فمن الممكن أن يتسبب ذلك في تلف خصائص المنتج وبما...
PRODUCT LIFESPAN СРОК ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРОДУКТА This car seat has been designed to be able to fulfill its Этот продукт был разработан, чтобы быть в состоянии intended functions for a maximum product life span of выполнять свои функции, предназначенные для 7 years. Gradual wear of the plastic, for example caused максимальной...
Page 44
التخلص من المقعد لحماية البيئة نطلب من المستخدم إتالف مخلفات التعبئة والتغليف التي تظهر عند .شراء المنتج وفتحه، وتلك الصلبة التي تبقى عند إنتهاء عمر المنتج كأجزاء المقعد وتختلف آليات التخلص من النفايات وفق ا ً للسلطات المحلية. للتأكد من إتالف المقعد بما...
DISPOSAL УТИЛИЗАЦИЯ To protect the environment we ask the user to separate По этическим причинам мы просим наших клиентов and dispose the waste arising at the start )packaging( and правильно утилизировать отходы в начале )упаковка( и the end )product parts( of the car seat’s lifespan. Waste в...
Page 46
الكفالة تعمل هذه الكفالة في الدولة التي تم فيها بيع المنتج من قبل تاجر التجزئة للمستهلك .فقط تغطي الكفالة جميع عيوب التصنيع والعيوب المادية الموجودة أو التي تظهر عند تاريخ الشراء أو التي تظهر في فترة الثالثة (3) سنوات األولى من تاريخ الشراء من...
WARRANTY ГАРАНТИЯ The following warranty applies solely in the country where Следующая гарантия распространяется исключительно this product was initially sold by a retailer to a customer. в стране, где этот продукт был изначально продан продавцом клиенту. 1. The warranty covers all manufacturing and material 1.
Page 50
CYBEX GmbH Riedingerstr. 18 | 95448 Bayreuth | Germany INFO@CYBEX-ONLINE.COM / WWW.CYBEX-ONLINE.COM WWW.FACEBOOK.COM/CYBEX.ONLINE GO TO WWW.CYBEX-ONLINE.COM TO WATCH AN INSTRUCTIONAL VIDEO...
Need help?
Do you have a question about the ATON M i-SIZE and is the answer not in the manual?
Questions and answers