Table of Contents
  • Меры Безопасности
  • Перед Первым Использованием
  • Чистка И Уход
  • Комплект Поставки
  • Технические Характеристики
  • Қауіпсіздік Шаралары
  • Техникалық Сипаттамалары
  • Заходи Безпеки
  • Перед Першим Використанням
  • Чищення Та Догляд
  • Комплект Постачання
  • Технічні Характеристики

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

VT-6610 SR
Clock radio
Радиочасы
3
11
21
30
39
1
T-6610_IM_70x130.indd 1
04.07.2017 10:37:41

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vitek VT-6610 SR

  • Page 1 VT-6610 SR Clock radio Радиочасы T-6610_IM_70x130.indd 1 04.07.2017 10:37:41...
  • Page 2 T-6610_IM_70x130.indd 2 04.07.2017 10:37:42...
  • Page 3 ENGLISH CLOCK RADIO VT-6610 SR The clock radio is intended for current time displaying, using as an alarm and receiving of radio stations in AM/ FM range. DESCRIPTION 1. Clock radio on button «POWER» 2. Hours time setting «HOUR»/tuning «TUNING +» button 3.
  • Page 4 ENGLISH big speakers, as magnetic electric field lines from these units cause interference in unit operation. • Install the device in places with proper ventilation. Do not block the unit ventilation openings. • The unit should not be placed near heat sources such as radiators, electric heaters, stoves, or in places exposed to direct sunlight, excessive dust, vibration or mechanical shocks.
  • Page 5 • To avoid damages, transport the unit in the original package only.
  • Page 6 ENGLISH INSTALLING THE BACKUP POWER SUPPLY BATTERY In case there is no voltage in the mains socket, the backup power supply batteries switch on in order to save the cur- rent time settings, alarm setup time and radio station setting memory; once the mains voltage is restored, the clock radio is switched to the mains power supply.
  • Page 7 ENGLISH 5. To confirm the setting press the button (5) «SET» or after 5 seconds the digital symbols (13) will stop flash- ing and the current time will be set. Alarm signal actuation time setting This model of clock radio allows using two alarms «AL1 and AL2».
  • Page 8 ENGLISH To switch the snooze function off press the button (1) «POWER» once, the alarm light indicator will stop flashing; after that you can switch the alarm signal off by pressing one of the buttons (6 or 7) «AL1 or AL2». Display brightness adjustment Consequently press the button (3) «SNOOZE/DIMMER»...
  • Page 9 ENGLISH 2. Press and hold the button (5) «SET» for 2 seconds, the flashing symbol «P01-----P10» will appear on the display. 3. Press the button (5) «SET» again to save the radio sta- tion in the memory cell. 4. Repeat the steps 1-3 to save the desired radio stations in the memory cells «P01-----P10».
  • Page 10 ENGLISH CLEANING AND CARE Unplug the unit before cleaning. – Use a soft cloth to clean the unit. – – Do not use liquid or aerosol substances and abra- sives for cleaning. STORAGE – Clean the unit before taking it away for storage. Keep the unit away from children in a dry cool place.
  • Page 11: Меры Безопасности

    русский РАДИОЧАСЫ VT-6610 SR Радиочасы отображают текущее время, могут исполь- зоваться в качестве будильника, а также для приёма радиостанций в диапазонах «AM/FM». ОПИСАНИЕ 1. Кнопка включения радиоприёмника «POWER» 2. Кнопка установки времени «часов» «HOUR»/ настройки радиоприёмника «TUNING +» 3. Кнопка повторного включения сигнала...
  • Page 12 русский Используйте устройство только по его прямому назна- чению, как изложено в данном руководстве. Неправильное обращение с устройством может привести к его поломке, причинению вреда пользователю или его имуществу. • Перед тем как подключить радиочасы к электриче- ской сети, проверьте, соответствует ли напряже- ние...
  • Page 13 русский • Не допускайте соприкосновения сетевого шнура с горячими поверхностями и острыми кромками мебели. • Не соединяйте FM-антенну с наружной антенной. • Для защиты радиочасов от скачков сетевого напряжения, ударов молнии, а также если вы не собираетесь использовать их в течение длитель- ного...
  • Page 14: Перед Первым Использованием

    после падения устройства выключите прибор из электрической розетки и обратитесь в любой авто- ризованный (уполномоченный) сервисный центр по контактным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru. • Во избежание повреждений перевозите устрой- ство только в заводской упаковке. •...
  • Page 15 русский питания. При появлении напряжения в электриче- ской розетке радиочасы переключаются на питание от электрической сети. Примечание: звуковой сигнал будильника прозву- чит только при наличии напряжения в электрической сети. 1. Откройте крышку батарейного отсека (18). 2. Установите элемент питания «6F22, (Крона)» (не входит...
  • Page 16 русский 2. Нажмите один раз кнопку (5) «SET», цифровые символы перестанут мигать, повторно нажмите и удерживайте кнопку (5) «SET», цифровые символы начнут мигать снова. 3. Нажатием кнопки установки времени «часов» (2) «HOUR», установите текущее время «часов». 4. Нажатием кнопки установки времени «минут» (9) «MIN», установите...
  • Page 17 русский 6. Для проверки времени включения сигнала будиль- ника нажмите и удерживайте одну из кнопок (6 или 7) «AL1 или AL2», на дисплее отобразятся мигающие цифровые символы времени включе- ния будильника, через 5 секунд на дисплее ото- бразится текущее время. 7.
  • Page 18 русский 2. Кнопкой (10) «BAND» выберите диапазон прини- маемых частот. 3. Нажатием или нажатием и удержанием кнопок настройки (2, 9) «TUNING +, TUNING –» настрой- тесь на радиостанцию. 4. Установите необходимую громкость нажатием кнопок (6, 7) «VOLUME +, «VOLUME –». Примечания: –...
  • Page 19: Чистка И Уход

    русский через которое радиоприёмник выключится, при этом на дисплее будет отображаться цифровые символы времени до выключения радиоприёмника. 2. Возможное время установки - 10/20/30/40/50/ 60/70/80/90 минут. 3. Для отключения этой функции последовательно нажимайте кнопку (4) «SLEEP» до появления на дисплее символов «OFF» или выключите радиопри- емник...
  • Page 20: Комплект Поставки

    Информация для связи – email: anderproduct@gmail.com Информация об Импортере указана на индивидуаль- ной упаковке. Информация об авторизованных (уполномоченных) сервисных центрах указана в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru Единая справочная служба: +7 (495) 921-01-70 Сделано в Китае T-6610_IM_70x130.indd 20 04.07.2017 10:37:42...
  • Page 21: Қауіпсіздік Шаралары

    ҚазаҚша РАДИОСАҒАТ VT-6610 SR Радиосағат ағымдағы уақытты көрсетеді, оятқыш ретінде, сонымен қатар «AM/FM» ауқымдарындағы радиостанцияларды қабылдау үшін пайдаланыла алады. СИПАТТАМАСЫ 1. «POWER» радиоқабылдағышты іске қосу батырмасы 2. «HOUR» «сағат» уақытын белгілеу /«TUNING +» радиоқабылдағышты баптау батырмасы 3. «SNOOZE/DIMMER» оятқыш сигналын қайталап...
  • Page 22 ҚазаҚша Аспапты дұрыс пайдаланбау оның бұзылуына, пайдаланушыға немесе оның мүлігіне зиян келтіруіне әкелуі мүмкін. • Радиосағатты электр желісіне қосу алдында, электр желісінің кернеуі құрылғының жұмыс кернеуіне сәйкес келетіндігін тексеріп алыңыз. • Құрылғыны түзу тұрақты бетке, күшті магнит өрістері бар құрылғылардан, мысалы, үлкен үндеткіштерден алшақ...
  • Page 23 Аспапты өз бетіңізбен жөндеуге тыйым салынады. Өз бетіңізден құрылғыны бөлшектемеңіз, кез келген ақау шыққан жағдайда, сондай-ақ құрылғы құлаған жағдайда құрылғыны ашалықтан ажыратыңыз да, байланысу мекенжайлары бойынша кепілдеме талонында және www.vitek.ru сайтында көрсетілген кез келген туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету орталықтарына хабарласыңыз. T-6610_IM_70x130.indd 23 04.07.2017 10:37:42...
  • Page 24 ҚазаҚша • Құрылғыны зақымдап алмау үшін тек зауыттық қаптамасының ішінде тасымалдаңыз. • Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін оны дәстүрлі тұрмыстық қоқыстармен бірге тастамаңыз, аспапты келесі қайта өңдеу үшін арнайы пункттерге өткізіңіз. • Құрылғыны балалардың және мүмкіндіктері шектеулі адамдардың...
  • Page 25 ҚазаҚша Электржелісіндегі кернеу секірісі немесе – электрстатикалық разряд құрлғы жұмысындағы іркілістің себебі болуы мүмкін. Осындай жағдайда құрылғыны электржелісінен ажыратыңыз және қосымша қоректендіру элементтерін шығарыңыз. 5 минуттан кейін қосымша қоректендіру элементтерін орына орнатыңыз, құрылғыны іске қсоыңыз және қажетті баптауларды жүзеге асырыңыз. Назар...
  • Page 26 ҚазаҚша Оятқыштың іске қосылу уақытын баптау алдында, ағымдағы уақыттың дұрыс белгіленуін тексеріңіз. 1. Ағымдағы уақыт режимде батырмалардың біреуін (6 немесе 7) «AL1 немесе AL2» басыңыз және сұтап тұрыңыз, дисплейде жанып-сөнетін санды таңбалар (13) көрсетіледі. 2. «HOUR» «сағатты» белгілеу батырмасын (2) басып, «сағат»...
  • Page 27 ҚазаҚша Дисплей жарықтығын өзгерту Ағымдағы уақытты көрсету режимінде «SNOOZE/ DIMMER» батырмасын (3) кезектеп басыңыз, дисплей жарықтығы өзгере бастайды немесе дипслей толық сөнеді. РАДИОҚАБЫЛДАҒЫШ Ескерту: электрмагнитті кедергілер радиоқабыл- дағыштың жұмысына әсерін тигізе алады. Бұл жағдайда радиосағатты басқа жерге ауыстырыңыз немесе олардың көлденең жазықтықтағы күйін өзгертіңіз. Радиостанцияларды...
  • Page 28 ҚазаҚша 4. Қажетті станцияларды «P01-----P10» жад ұяшықтарында сақтау үшін қадамдарын қайталаңыз. 5. Алдын-ала орнатылған радиостанцияларды тыңдау үшін қажетті радиостанцияны таңдау үшін «MEM» батырмасын (8) кезектеп басыңыз, осы кзде дисплейде «P01-----P10» жад ұяшықтары көрсетіледі. Радиоқабылдағыштың сөну уақытын белгілеу Сіз радиоқабылғыштың автоматты сөнуі жүзеге асатын уақытты...
  • Page 29: Техникалық Сипаттамалары

    ҚазаҚша КҮТІМ ЖӘНЕ ТАЗАЛАУ Тазалау алдында құрылғыны электрлік желіден – ажыратыңыз. Құрылғыны тазалау үшін жұмсақ матаны – пайдаланыңыз. Тазалау үшін сұйық немесе сепкіш және қажайтын – тазалағыш заттарды пайдалануға тыйым салынады. САҚТАУ Құрылғыны сақтауға салып қойғанға дейін оны – тазалауды жүргізіңіз. Құрылғыны...
  • Page 30: Заходи Безпеки

    УКРАЇНЬСКА РАДІОГОДИННИК VT-6610 SR Радіогодинник відображає поточний час, може вико- ристовуватися як будильник, а також для приймання радіостанцій у діапазонах «AM/FM». ОПИС 1. Кнопка увімкнення радіоприймача «POWER» 2. Кнопка установлення часу «годин» «HOUR»/ настроювання радіоприймача «TUNING +» 3. Кнопка повторного увімкнення сигналу...
  • Page 31 УКРАЇНЬСКА • Перед тим, як підімкнути радіогодинник до елек- тричної мережі, перевірте, чи відповідає напруга в електричній мережі робочій напрузі пристрою. • Пристрій необхідно розмістити на рівній стійкій поверхні, далеко від обладнання з сильними маг- нітними полями, наприклад, великих колонок, тому...
  • Page 32 ненні будь-яких несправностей, а також після падіння пристрою вимкніть пристрій з електрич- ної розетки та зверніться до будь-якого автори- зованого (уповноваженого) сервісного центру за контактними адресами, вказаними у гарантійному талоні та на сайті www.vitek.ru. • Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте пристрій тільки у заводській упаковці. •...
  • Page 33: Перед Першим Використанням

    УКРАЇНЬСКА разом з побутовими відходами, передайте пристрій у спеціалізований пункт для подальшої утилізації. • Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей та людей з обмеженими можливостями. ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ Після транспортування або зберігання пристрою у холодних...
  • Page 34 УКРАЇНЬСКА резервного живлення на місце, увімкніть пристрій та зробіть необхідне настроювання. Увага! Протікання елементу резервного живлення може стати причиною травм або пошкодження пристрою. Щоб уникнути пошкодження, дотримуйтесь приведе- них нижче інструкції: – установлюйте елемент живлення, строго дотри- муючись полярності; – виймайте елемент живлення, якщо пристрій не використовуватиметься...
  • Page 35 УКРАЇНЬСКА 3. Натисненням кнопки установлення «хвилин» (9) «MIN» установіть час «хвилини». 4. Після установлення часу увімкнення будильника через 5 секунд на дисплеї відобразиться поточ- ний час. 5. Повторними натисненнями кнопок (6 або 7) «AL1 або AL2» ви можете увімкнути будильник та вибрати...
  • Page 36 УКРАЇНЬСКА РАДІОПРИЙМАЧ Примітка: електромагнітні перешкоди можуть робити вплив на роботу радіоприймача. У цьому випадку перемістіть радіогодинник в інше місце або змініть їх положення у горизонтальній площині. Приймання радіостанцій 1. Підімкніть пристрій до мережі та натисніть на кнопку (1) «POWER», при цьому на дисплеї відо- бразиться...
  • Page 37: Чищення Та Догляд

    УКРАЇНЬСКА для вибору потрібної радіостанції, при цьому на дисплеї відображатимуться комірки пам’яті «P01- ----P10». Установлення часу вимкнення радіоприймача Ви можете установити час, після закінчення якого відбудеться автоматичне вимкнення радіоприймача. 1. Під час роботи радіоприймача повторними натис- неннями кнопки (4) «SLEEP» виберіть час, через який...
  • Page 38: Комплект Постачання

    УКРАЇНЬСКА ЗБЕРІГАННЯ Перш ніж забрати пристрій на зберігання, зробіть – його чищення. Зберігайте пристрій у сухому прохолодному місці, – недоступному для дітей. КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ Радіогодинник – 1 шт. Інструкція – 1 шт. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Електроживлення: 220-240 В ~ 50 Гц Споживальна...
  • Page 39 КЫРГЫЗ РАДИОСААТ VT-6610 SR Радиосаат кезектеги убактты көрсөтүп, ойготкуч катары жана «AM/FM» диапазондарындагы радиостанцияларды кабыл алуу үчүн колдонулат. СЫПАТТАМА 1. Радио кабылдагычты иштетүү «POWER» баскычы 2. «Сааттын» көрсөткүчтөрүн коюу «HOUR»/радио кабылдагычты жөнгө салуу «TUNING +» баскычы 3. Ойготкучтун коңгуроосун кайрадан иштетүү/ дисплейдин...
  • Page 40 КЫРГЫЗ • Радиосаатты электр тармагынан иштеткендин алдында шаймандын чыңалуусу электр тармагынын чыңалуусуна ылайык болгонун текшерип алыңыз. • Шайманды тегиз туруктуу беттин үстүнө, чоң колонкалар сыяктуу күчтүү магнит талаасы бар аспаптардан алыс жерде жайгаштыруу зарыл, себеби магнит талаанын кубат линиялары шаймандын иштөөсүнө тоскоолдук жаратуу мүмкүн. •...
  • Page 41 Шайманды өз алдынча оңдогонго тыюу салынат. Шайманды өз алдынча ажыратпай, ар кыл бузулуулар пайда болгон же шайман кулап түшкөн учурларда аны розеткадан суруп, кепилдик талонундагы же www.vitek.ru сайтындагы тизмесине кирген автордоштурулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө борборуна кайрылыңыз. • Бузулуулар пайда болбогону үчүн шайманды...
  • Page 42 КЫРГЫЗ • Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү төмөн болгон адамдар жетпеген жеринде сактаңыз. АСПАП ТУРМУШ-ТИРИЧИЛИК КОЛДОНУУГА ГАНА АРНАЛГАН БИРИНЧИ ИШТЕТҮҮНҮН АЛДЫНДА Шайманды суук (кыш) шарттарда сактоодон же транспорттоодон кийин аны үй темпера- турасында үч сааттан кем эмес сактоо зарыл. Шайманды таңгактан чыгарып, иштөөсүнө...
  • Page 43 КЫРГЫЗ элементтерин ордуна коюп, керектүү нерселерди жөнгө салыңыз. Көңүл буруңуз! Резервдик азыктандуруучу элементтердин акканы шаймандын бузулуусуна же жаракат келтирүүсүнө алып келүү мүмкүн. Бузулуусуна жол бербөө үчүн төмөнкү кеңештерди колдонуңуз: – азыктандыруучу элементтерди полярдуулугу боюнча туура коюңуз; – шайман көпкө чейин иштетилбей...
  • Page 44 КЫРГЫЗ 2. «Саатты» коюу (2) «HOUR» баскычын басып, «сааттын» убактысын коюңуз. 3. «Минуталарды» коюу (9) «MIN» баскычын басып, «минуталардын» убактысын коюңуз. 4. Ойготкучтун убактысы коюланда 5 секундадан кийин дисплейде дисплее кезектеги саат көрсөтүлөт. 5. Баскычтарын (6 же 7) «AL1 же AL2» кайрадан басып, ойготучту...
  • Page 45 КЫРГЫЗ РАДИО КАБЫЛДАГЫЧ Эскертүү: электромагнит тоскоолдуктар радио кабылдагычтын иштегенине таасир этүү мүмкүн. Ошол учурда радиосаатты башка жерге жайгаштырып же горизонталду бетинде анын абалын өзгөртүп алыңыз. Радиостанцияларды кабыл алуу 1. Шайманды электр тармагына туташтырып, (1) «POWER» баскычын басыңыз, ошондо дисплейде кабыл алынган радиостанциясынын жыштыгы (13) көрсөтүлүп, 5 секундадан...
  • Page 46 КЫРГЫЗ 5. Алдын ала коюлган радиостанцияны угуу үчүн (8) «MEM» баскычын улам басып керектүү радиостанциясын таңдаңыз, дисплейде эстин ячейкалары «P01-----P10» көрсөтүлөт. Радио кабылдагычтын өчүү убактысын коюу Радио кабылдагыч автоматикалык түрдө өчкөн мөөнөтүн койсоңуз болот. 1. Радио кабылдагыч иштеп турган учурунда (4) «SLEEP»...
  • Page 47 КЫРГЫЗ Шайманды тазалоо үчүн жумушак, бир аз нымдуу – чүпүрөктү колдонуңуз. Абразивдүү же аэрозоль жана эритүү каражаттарды – колдонгонго тыюу салынат. САКТОО Шайманды сактоого алып салуунун алдында аны – тазалап алыңыз. Шайманды балдардын колу жетпеген кургак салкын – жерде сактаңыз. ЖАБДЫКТЫН...
  • Page 48 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, se- rial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.

Table of Contents