Table of Contents
  • Table of Contents
  • Raclette Gril • NÁVOD K OBSLUZE
  • Raclette Gril • NÁVOD NA OBSLUHU
  • Elektromos Grillsütő
  • Használati Utasítás H
  • Elektryczny Grill Kontaktowy
  • Instrukcja Obsługi
  • Раклет - Гриль
  • Инструкция По Эксплуатаци

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for eta 7159

  • Page 1: Table Of Contents

    NÁVOD K OBSLUZE Raclette gril • NÁVOD NA OBSLUHU 9-15 Raclette gril • INSTRUCTIONS FOR USE 16-21 Grill raclette • HASZNÁLATI UTASÍTÁS 22-28 Elektromos grillsütő • INSTRUKCJA OBSŁUGI 29-35 Elektryczny grill kontaktowy • ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИ 36-42 Раклет – гриль • 27/1/2014...
  • Page 2: Raclette Gril • Návod K Obsluze

    Raclette gril 7159 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
  • Page 3 Po ukončení práce a před každou údržbou spotřebič vždy vypněte – a odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky. Tento spotřebič není určen pro činnost pomocí vnějšího časového – spínače nebo odděleného systému dálkového ovládání. – Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky mokrýma rukama a taháním za napájecí...
  • Page 4 II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1) A – gril A1 – regulátor teploty A5 – odkládací plocha A2 – kontrolní světlo A6 – držadla A3 – topné těleso A7 – napájecí přívod A4 – nosné lišty B – kamenná grilovací deska C –...
  • Page 5 III. PŘÍPRAVA K POUŽITÍ Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte gril s příslušenstvím. Z grilu odstraňte všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír. Při prvním uvedení do provozu rozložte pánvičky potřené trochou oleje (bez potravin) na plochu A5, kamennou desku B (bez potravin) umístěte na nosné lišty. Nastavte otočný regulátor A1 na MAX a při otevřeném okně...
  • Page 6 Následující tipy zpracování považujte za příklady a za inspiraci, jejichž účelem není poskytnout návod, ale ukázat možnosti různého zpracování potravin. Časy příprav (zpracování) potravin jsou pouze přibližné a pohybují se v jednotkách minut. Čas grilování se bude měnit podle teploty grilu, okolního prostředí a typu připravované potraviny. Potraviny při grilování...
  • Page 7 částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 577 055 333 nebo na internetové adrese www.eta.cz. VIII. TECHNICKÁ DATA Napětí (V) uvedeno na typovém štítku výrobku Příkon (W...
  • Page 8 CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní. VÝROBCE: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Česká republika. / 42...
  • Page 9: Raclette Gril • Návod Na Obsluhu

    Raclette gril 7159 NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Page 10 — Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do el. zásuvky, ani ju z nej nevyberajte mokrými rukami a ani ťahaním za napájací prívod! — Výrobok je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch, kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený...
  • Page 11 II. OPIS SPOTREBIČA (obr. 1) A — gril A1 — regulátor teploty A5 — odkladacia plocha A2 — kontrolné svetlo A6 — rukoväte A3 — výhrevné teleso A7 — napájací prívod A4 — nosné lišty B — kamenná grilovacia doska C —...
  • Page 12 III. PRÍPRAVA NA POUŽITIE Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte gril s príslušenstvom. Zo spotrebiča odstráňte všetky prípadné priľnavé fólie, nálepky alebo papier. Pri prvom uvedení do činnosti rozložte panvičky potreté troškou oleja (bez potravín) na plochu A5, kamennú dosku B (bez potravín) umiestnite na nosné...
  • Page 13 Všetky časy prípravy pokrmov odporúčané v odbornej literatúre (kuchárkach) predpokladajú, že mäso má teplotu chladničky. Príprava zmrazeného mäsa môže trvať podstatne dlhšie. Nasledujúce príklady spracovania považujte za inšpiráciu. Ich účelom nie je poskytnúť návod, ale ukázať možnosti rôznej prípravy potravín. Časy príprav (spracovania) potravín sú...
  • Page 14 častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu! Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 577 055 333 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. VIII. TECHNICKÉ ÚDAJE Napätie (V) uvedené...
  • Page 15 Nebezpečenstvo udusenia. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie. VÝROBCA: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Česká republika. VÝHRADNÝ DOVOZCA PRE SR: ETA — Slovakia, spol. s r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04 Bratislava 3. / 42...
  • Page 16: Grill Raclette

    Grill raclette 7159 INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
  • Page 17 When the appliance is in operation, prevent pets, plants or insects — to get in contact with it. The appliance is not intended for operation with an exterior time — switch or separate remote control system. After finishing work and before cleaning, always switch off the appliance and disconnect it —...
  • Page 18 II. Features of the device (pic. 1) A – grill A1 – temperature regulator A5 – side rack A2 – indicator light A6 – handles A3 – heating body A7 – supply cord A4 – supporting laths B – stone grill plate C –...
  • Page 19 III. PREPARATION FOR USE Remove all packaging material and remove the grill with accessories. Remove all adhesive foils, stickers or paper from the grill. When using the grill for the first time, put the pans with a little oil in them (without food) on the side rack A5 and place the stone plate B (without the food) on the supporting laths.
  • Page 20 Consider these following tips for processing examples and inspiration whose purpose is not to provide a manual but to show ways of different food processing. The preparation (processing) times of food are only approximate and are within minutes. The time of preparation will change according to the temperature of the grill, of ambience and type of ingredient.
  • Page 21 VI. TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution The temperature is too low You will find the information Short preparation time about label on the The ingredients temperature ingredient and time on the well done Too many ingredients on Lower the amount of the plate ingredients The grill gives unpleasant...
  • Page 22: Elektromos Grillsütő

    Elektromos grillsütő 7159 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a garancialevéllel, pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg. I. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK –...
  • Page 23 – Ellenőrizze, hogy a típustáblán levő feszültségérték megegyezik-e az Ön elektromos dugaszolóaljzatában levő feszültséggel. A csatlakozóvezeték villásdugóját csak a szabvány szerint helyesen bekötött és földelt dugaszolóaljzatba szabad becsatlakoztatni! – A csatlakozókábel villásdugóját nedves kézzel ne helyezze a dugaszoló aljzatba vagy ne húzza ki a dugaszoló...
  • Page 24 II. KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (1. ábra) A – Elektromos grillsütő A4 - tartólécek A1 – hőfokszabályzó A5 – jelű felületre A2 – ellenőrző lámpa A6 – fogantyúk A3 – fűtőtest A7 – csatlakozókábel B – grillezőlap C – serpenyők D – forgatólapátok / 42...
  • Page 25 III. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Távolítsa el a csomagolóanyagot a grillezőlapról (beleértve az esetleges adhéziós fóliát, öntapadós címkéket, papírt stb.) és vegye ki a grillsütőt. Az első üzembehelyezéskor a szükséges számú, kevés olajjal megkent serpenyőket (élelmiszer nélkül) helyezze az A5 jelű felületre, a B jelű kőből készült lapot (élelmiszer nélkül) helyezze a tartólécekre. Állítsa be az A1 jelű...
  • Page 26 A szakirodalomban (szakacskonyvekben) szereplő valamennyi elkeszitesi idő abbol indul ki, hogy a hus hűtőszekreny-hőmersekletű. Fagyasztott hus elkeszitese lenyegesen hosszabb időt vesz igenybe. Az alábbi elkészítési javaslatokat csupán példáknak és ötleteknek kell tekinteni, melyeknek nem az a célja, hogy útmutatást adjanak, hanem hogy megmutassák az ételkészítés különböző...
  • Page 27 Tárolási elhelyezés Tárolási elhelyezése előtt győződjön meg arról, hogy a kőlap már lehűlt. A serpenyőket helyezze kettesével egymásra és azokat a fűtőtest alatti tárolórészbehelyezze el. A készüléket tiszta állapotban, biztonságos és száraz helyen, gyermekek és nem önjogú személyek részére nem hozzáférhető helyen tárolja. VI.
  • Page 28 BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Fulladásveszély. Tartsa a PE zacskót gyermekektől elzárt helyen. A zacskó nem játékszer. GYÁRTJA: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Cseh Köztársaság. / 42...
  • Page 29: Elektryczny Grill Kontaktowy

    Elektryczny grill kontaktowy 7159 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania.
  • Page 30 – Wtyczkę kabla zasilającego należy podłączyć do prawidłowo uziemionego gniazdka. – Wtyczki nie należy wkładać do gniazdka i nie wyjmować z gniazdka mokrymi rękoma i nie wolno ciągnąć za kabel! – Urządzenie nie jest przeznaczone do pracy z zewnętrznym zegarem lub oddzielnym układem sterowania zdalnego.
  • Page 31 – Pod względem bezpieczeństwa pożarowego grill spełnia EN 60 333-2-6. Zgodnie z tą normą jest urządzeniem, które może działać na stole lub podobnej powierzchni, pod warunkiem, że w kierunku głównego promieniowania, czyli nad płytą jest bezpieczna odległość od łatwopalnych powierzchni materiałów 200 mm w innych kierunkach min. 100 mm. –...
  • Page 32 Uwaga Przy zmianie temperatury regulatorem A1 podczas grillowania, będzie trwać ok. 5 do 10 minut zanim płytka kamienna osiągnie ustawioną temperaturę. Ważne ostrzeżenia - Podczas grillowania nie należy dotykać płytki z kamienia B, ponieważ jest GORĄCA! Szczególnie należy być uważnym, aby płyty nie dotykały dzieci! Do przenoszenia należy używać...
  • Page 33 - Pod kamienną płytę lub między element grzejny i powierzchnię do odkładania nigdy nie należy wkładać folii aluminiowej lub czegokolwiek innego. - Nigdy nie należy kłaść zimnej płyty kamiennej na gorący element grzejny. - Nigdy nie należy kłaść na ciepłą płytę kamienną zamrożonych lub ciężkich potraw. - Nigdy nie należy dopuścić...
  • Page 34 V. KONSERWACJA Przed każdą konserwacją należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej przez wyjęcie przewodu zasilającego z gniazdka! Grill należy czyścić aż po jego schłodzeniu! Czyszczenie należy wykonywać regularnie po każdym zastosowania wilgotną szmatką! Nie należy używać szorstkich i agresywnych środków (np. ostre przedmioty, żrące środki do czyszczenia piekarników, itp.) ! Z grilla należy usunąć...
  • Page 35 Niebezpieczeństwo uduszenia. Torebkę z PE należy położyć w miejscu będącym poza zasięgiem dzieci. Torebka nie służy do zabawy! Producer: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Republika Czeska Importer: DIGISON Polska sp. z o.o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław 54 613 Poland...
  • Page 36: Раклет - Гриль

    Раклет – гриль 7159 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ I. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ – Перед первым применением гриля следует внимательно ознакомиться с содержанием настоящей инструкции включая рисунки и инструкцию сохранить. – Убедитесь в том, что данные на типовом щитке электрoприбора соответствуют напряжению Вашей электрической сети.
  • Page 37 – Грилем пользуйтесь лишь в местах, где он не может опрокинуться и на достаточном расстоянии от источников тепла (напр., печки, газовoй или электрическoй плиты) и влажных пoверхнoстей (напр., ракoвины). – Электрoприбoр испoльзуйте тoлькo с oригинальными аксессуарами, пoставляемыми прoизвoдителем. – Во избежание ожога при манипуляции с грилем соблюдайте осторожность. –...
  • Page 38 III. ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ Удалите весь упаковочный материал и дoстаньте гриль и егo аксессуары. С пoверхнoсти гриля удалите все случайные прилегающие пленки, наклейки или бумагу. При первoм испoльзoвании пoставьте скoвoрoдки намазанные небoльшим кoличествoм растительнoгo масла (без прoдуктoв) на пoлoчку А5, плиту из натуральнoгo камня В (без прoдуктoв) пoместите...
  • Page 39: Инструкция По Эксплуатаци

    Сбoрка гриля (рис. 1) Каменную плиту В пoлoжите на гриль так, чтoбы канавки на камне сели на несущие планки А4 (т. е. пoлирoваннoй стoрoнoй вверх). IV. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Гриль пoставьте на устoйчивую рoвную пoверхнoсть (напр., кухoнный стoл), на высoте минимальнo 85 см, вне досягаемости от детей. Вилку кабеля питания А7 вставьте...
  • Page 40 Время пригoтoвления прoдуктoв тoлькo приблизительнoе, в пределах oт единиц дo десятoк минут. Время oбжаривания будет меняться в зависимoсти oт температуры гриля, oкружающей среды и вида пригoтoвляемoй пищи. В прoцессе oбжаривания внимательнo следите за прoдуктами и время пoдгoтoвки приспoсoбьте в зависимoсти oт...
  • Page 41 Считается нормальным, что в течение времени цвет поверхности меняется. Это изменение не меняет каким либо способом качаства поверхности и не является причиной для рекламации изделия! Хранение Перед хранением убедитесь в тoм, чтo каменная плита хoлoдная. Скoвoрoдки слoжите пo две на себя и улoжите их на пoлoчку пoд нагревательный элемент. Гриль храните...
  • Page 42 BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Опаснoсть удушения. Не давайте детям, возможность дoступа к пoлиэтиленнoвому пакету. Пакет не предназначен для игры. ПРОИЗВОДИТЕЛЬ: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Česká republika. / 42...
  • Page 43 Při reklamaci v záruční době se obracejte na servisy podle adres na www.eta.cz. K odeslanému výrobku připojte průvodní dopis s udáním důvodu reklamace a SVOJI PřESNOU ADRESU. Při reklamaci v záruční...
  • Page 44 že ho bude spotřebitel užívat způsobem, který je popsán v návodu. Na vady způsobené nesprávným používáním výrobku se záruka nevztahuje. Adresy záručních opraven jsou uvedeny na www.eta.cz. Poskytovaná záruka se prodlužuje o dobu, po kterou byl výrobek v záruční opravě. Pro případ výměny výrobku nebo zrušení kupní...

Table of Contents