eta GRIL VITAL 1162 Instructions For Use Manual

eta GRIL VITAL 1162 Instructions For Use Manual

Combination electric grill 2-in-1
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Návod K Obsluze
  • Návod Na Obsluhu
  • Elektromos Grillsütő • KEZELÉSI ÚTMUTATÓ H
  • Elektryczny Grill
  • Instrukcja Obsługi
  • Инструкция По Эксплуатации
  • Vartotojo Vadovas
  • Керівництво Користувача

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

Электрогриль •
Електричний гриль •
GRIL VITAL
29/11/2018
Elektrický gril •
Elektrický gril •
Electric Grill •
Elektrinis grilis •
2-9
10-17
GB
18-25
26-33
PL
34-41
42-49
50-56
57-63

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for eta GRIL VITAL 1162

  • Page 1: Table Of Contents

    NÁVOD K OBSLUZE Elektrický gril • NÁVOD NA OBSLUHU 10-17 Elektrický gril • INSTRUCTIONS FOR USE 18-25 Electric Grill • KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 26-33 Elektromos grillsütő • INSTRUKCJA OBSŁUGI 34-41 Elektryczny grill • ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 42-49 Электрогриль • VARTOTOJO VADOVAS 50-56 Elektrinis grilis •...
  • Page 2: Návod K Obsluze

    GRIL VITAL Elektrický kombinovaný gril 2 v 1 eta 1162 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Pred uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
  • Page 3 Při manipulaci s grilem postupujte tak, aby nedošlo k poranění – (např. popálení, opaření). Při manipulaci se spotřebičem používejte držadla.   U POZORNĚNÍ – Některé části tohoto spotřebiče se mohou stát – velmi horkými a způsobit popálení. Zvláštní pozornost musí být věnována přítomnosti dětí...
  • Page 4 – Z hlediska požární bezpečnosti gril vyhovuje ČSN 06 1008. Ve smyslu této normy se jedná o spotřebič, který lze provozovat na stole nebo podobném povrchu s tím, že ve směru hlavního sálání, tj. nad deskou, musí být dodržena bezpečná vzdálenost od povrchu hořlavých hmot 500 mm a v ostatních směrech min.
  • Page 5 5 / 63...
  • Page 6 IV. POKYNY K OBSLUZE Gril umístěte na pevný rovný a suchý povrch (např. kuchyňský stůl), ve výšce minimálně 85 cm, mimo dosah dětí. Vidlici napájecího přívodu A7 zasuňte do el. zásuvky a zkontrolujte, zda neprochází pod grilem. Dle zpracovávaného typu potravin zvolte vhodnou desku B1 nebo B2. Regulátor A1 nastavte do polohy MAX.
  • Page 7 TIPY PRO DOSAŽENÍ NEJLEPŠÍCH VÝSLEDKŮ PŘI GRILOVÁNÍ MASA Následující tipy zpracování považujte za příklady a za inspiraci, jejichž účelem není poskytnout návod, ale ukázat možnosti různého zpracování potravin. Časy příprav (zpracování) potravin jsou pouze přibližné a pohybují se v jednotkách minut. Čas grilování se bude měnit podle teploty grilu, okolního prostředí a typu připravované potraviny. Délku přípravy si můžete upravit dle Vaší...
  • Page 8 Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od el. sítě přívod odříznout, spotřebič tak bude nepoužitelný. Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních  částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká  právo na záruční opravu! Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz. / 63...
  • Page 9 VIII. TECHNICKÁ DATA Napětí (V) Uvedené na typovém štítku výrobku Příkon (W) Uvedený na typovém štítku výrobku Hmotnost (kg) cca Spotřebič třídy ochrany Rozměry cca (DxHxV) (mm) 530 x 250 x 110 Příkon ve vypnutém stavu je 0,00 W. Změna technické specifikace a obsahu případného příslušenství dle modelu výrobku vyhrazena výrobcem. UPOZORNĚNÍ A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTŘEBIČI, OBALECH NEBO V NÁVODU: HOT –...
  • Page 10: Návod Na Obsluhu

    GRIL VITAL Elektrický kombinovaný gril 2 v 1 eta 1162 NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Page 11 POZOR: Nepoužívajte tento spotrebič v spojení s tepelne citlivým — riadiacim zariadením, programátorom, časovačom alebo akýmkoľvek iným zariadením, ktoré zapína spotrebič automaticky, pretože v prípade, že by bol spotrebič zakrytý alebo premiestnený, hrozí nebezpečenstvo požiaru. UPOZORNENIE — Niektoré časti tohto výrobku sa môžu stať —...
  • Page 12 Nedávajte spotrebič na horúce plochy a nenechávajte visieť napájací prívod cez hranu stolu alebo linky, kde ho môžu stiahnuť deti, prípadne urobte také bezpečnostné opatrenia, aby ste zaistili, že sa do prívodu nikto nezapletie alebo oň môže niekto nezakopnúť! — Spotrebič je prenosný a má pohyblivý prívod s vidlicou, ktorá zabezpečuje dvojpólové odpojenie od elektrickej siete.
  • Page 13 13 / 63...
  • Page 14 IV. POKYNY NA OBSLUHU Gril umiestnite na pevný rovný a suchý povrch (napr. kuchynský stôl), vo výške minimálne 85 cm, mimo dosahu detí. Vidlicu napájacieho prívodu A7 zasuňte do el. zásuvky a skontrolujte, či neprechádza pod grilom. Podľa spracovávaného typu potravín zvoľte vhodnú dosku B1 alebo B2. Regulátor A1 nastavte do polohy MAX. Rozsvieti sa kontrolné svetlo A2.
  • Page 15 Časy príprav (spracovania) potravín sú iba približné a pohybujú sa v jednotkách minút. Čas grilovania sa bude meniť podľa teploty grilu, okolitého prostredia a typu pripravovaných potravín. Dĺžku prípravy si môžete upraviť podľa Vašej chuti, čím dlhšie bude príprava prebiehať, tým bude potravina vzrušujúcejšia, chrumkavejšia. Všetky časy prípravy pokrmov odporúčané...
  • Page 16 Spotrebič tak bude nepoužiteľný. Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do  vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním  pokynov výrobcu zaniká pravo na záručnú opravu! Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. VIII. TECHNICKÉ ÚDAJE Napätie (V) Uvedené na typovom štítku výrobku Príkon (W) Uvedený na typovom štítku výrobku Hmotnosť...
  • Page 17 PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie. UPOZORNENIE SK  UPOZORNENIE: HORÚCI POVRCH WARNING: HOT SURFACE Nedotýkajte sa! FIGYELMEZTETÉS: FORRÓ FELÜLET OSTRZEŻENIA: GORĄCE POWIERZCHNIA ERGÄNZUNG ZUR GEBRAUCHSANWEISUNG ETA 3109, 3119 17 / 63 ACHTUNG: HEISSE OBERFLÄCHE ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ...
  • Page 18 GRIL VITAL Combination Electric Grill 2-in-1 eta 1162 USER’S MANUAL Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
  • Page 19 Always unplug the appliance from power supply if you leave it – unattended. NOTICE – Some parts of this product may become very hot and – cause burns. Take special care when children or handicapped persons are present. – When the appliance is in operation, prevent pets, plants or insects to get in contact with it. –...
  • Page 20 – In terms of fire safety the grill conforms to the norm EN 60 335-2-6. According to this norm this is an appliance that may be operated on a table or a similar surface under the condition that in the direction of the main heat radiation, i.e. above the hotplate, a safe distance of 500 mm must be maintained from flammable materials and at least 100 mm in the other directions.
  • Page 21 21 / 63...
  • Page 22: Instructions For Use

    Place the drip tray A8 on to the placement area A5 and fill it with clean drinking water – water prevents bits of food from burning on, makes cleaning easier and protects the appliance against over heating. Following the reverse order you may again remove all the parts. IV. INSTRUCTIONS FOR USE Place the grill on a dry and even surface (e.g.
  • Page 23 TIPS FOR ACHIEVING THE BEST RESULTS WHEN GRILLING MEAT Consider the following tips for preparing food as examples and inspiration, the purpose of which is not to provide instructions, but to show various possibilities of preparing food. The times of food preparation (processing) are only approximate and they are given in minutes. The time of grilling will vary according to the temperature of the grill, the environment and the type of the prepared food.
  • Page 24 It is normal for the colour of surfaces to change over time. This change in no way changes the properties of the surface and is not a reason for complaint about the appliance! Storage Before storing make sure that the interchangeable hotplates are cool. Store the grill in a safe and dry location that is out of reach of children and incapacitated persons.
  • Page 25 WARNING: HOT SURFACE FIGYELMEZTETÉS: FORRÓ FELÜLET Don´t touch on! OSTRZEŻENIA: GORĄCE POWIERZCHNIA ERGÄNZUNG ZUR GEBRAUCHSANWEISUNG ETA 3109, 3119 ACHTUNG: HEISSE OBERFLÄCHE ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS PRIEDAS ETA 3109, 3119 PASTABA: KARŠTAS PAVIRŠIUS ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119 ЗАПОБІГАННЯ: ГАРЯЧА ПОВЕРХНЯ...
  • Page 26: Elektromos Grillsütő • Kezelési Útmutató H

    Elektromos kombinált grillsütő 2 az 1-ben GRIL VITAL eta 1162 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a garancialevéllel, pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg.
  • Page 27 A grillsütő használata során kerülje a sérüléseket (pl. égési vagy  – egyéb sérülés). A készülék mozgatásakor használja a fogantyúkat. – FIGYELMEZTETÉS – A készülék egyes részei nagyon melegek lehetnek, égési sérülést okozhatnak! Figyeljen oda a gyerekekre és mozgáskorlátozott emberekre! – A készülék működése közben kerülje a készülék és az otthoni állatok, virágok, vagy rovarok közötti kontaktust! –...
  • Page 28 – Az esetleges vezetékhosszabbító használatakor fontos, hogy az ép legyen és megfeleljen az érvényes szabványoknak. – Ellenőrizze rendszeresen a készülék csatlakozóvezetéke állapotát. – A készüléket csak annak a gyártócég által átadott eredeti tartozékaival együtt használja. Más tartozékok használata a kezelő részére veszélyet jelenthet. –...
  • Page 29 29 / 63...
  • Page 30 IV. KEZELÉSI UTASÍTÁSOK A grillsütőt helyezze szilárd, egyenes és száraz felületre (pl. a konyhaasztalra) min. 85 cm magasságban, gyerekektől távol. A tápellátás csatlakozóját (A7) csatlakoztassa az elektromos hálózathoz és ellenőrizze, hogy nem került-e a vezeték a grillsütő alá. A feldolgozásra kerülő élelmiszertől függően válassza ki a megfelelő lemezt (B1 vagy B2). A szabályozót (A1) állítsa MAX állásba.
  • Page 31 Az élelmiszerek előkészítési (feldolgozási) ideje csak közelítő értékű és perces nagyságrendben mozog. A grillezési idő a grill hőmérséklete, a környezeti hőmérséklet és a készített élelmiszer típusa szerint változik. Az elkészítési időt izlése szerint változtathatja, minél hosszabb az ételkészítés ideje, annál ízletesebb, ropogósabb lesz az étel. Az ételek elkészítésére a szakirodalomban (szakácskönyvekben) közölt időadatok feltételezik, hogy a hús hőmérséklete a hűtőszekrény hőmérsékletével egyezik.
  • Page 32 Tárolás Tárolás előtt győződjön meg róla, hogy a cserélhető lemezek hidegek. A grillsütőt biztonságos, száraz helyen tárolja, gyerekektől és korlátozott döntésképességű emberektől távol. VI. A PROBLÉMÁK MEGOLDÁSAI Probléma Eltávolítása Az étel Túl alacsony hőmérséklet A hőmérséklettel és idővel nincs eléggé került beállításra kapcsolatos információkat megsülve megtalálja az élelmiszer címkéjén Rövid elkészítési idő...
  • Page 33 FIGYELMEZTETÉS: FORRÓ FELÜLET Ne érintse! OSTRZEŻENIA: GORĄCE POWIERZCHNIA ERGÄNZUNG ZUR GEBRAUCHSANWEISUNG ETA 3109, 3119 ACHTUNG: HEISSE OBERFLÄCHE ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS PRIEDAS ETA 3109, 3119 PASTABA: KARŠTAS PAVIRŠIUS ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119 ЗАПОБІГАННЯ: ГАРЯЧА ПОВЕРХНЯ...
  • Page 34: Elektryczny Grill

    Elektryczny kombinowany grill 2 w 1 GRIL VITAL eta 1162 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania.
  • Page 35 Podczas przenoszenia grilla postępuj tak, aby nie doszło do obrażeń – (np. oparzenia). Podczas przenoszenia urządzenia używaj uchwytów Jeśli przewód zasilający tego urządzenia jest uszkodzony, musi – zostać wymieniony przez producenta, jego technika serwisowego lub podobną wykwalifikowaną osobę tak, aby nie doszło do powstania niebezpiecznej sytuacji.
  • Page 36 / 63...
  • Page 37 – Urządzenie nie może być używane w miejscach, w których są przechowywane lub używane substancje chemiczne, farby i inne substancje łatwopalne, wybuchowe, lotne i zdrowiu szkodliwe. – Nie należy przenosić gorącego urządzenia, przy ewentualnym przewróceniu grozi niebezpieczeństwo obrażeń w postaci oparzenia. –...
  • Page 38: Instrukcja Obsługi

    Ustaw regulator A1 na MAX i pozostaw włączony grill przy otwartym oknie na ok. 15 minut, następnie wyłącz go i pozostaw do wystygnięcia. Krótkie, delikatne dymienie nie stanowi usterki i nie jest powodem do reklamacji urządzenia. Po ostygnięciu umyj części, które będą...
  • Page 39 – Opracowanych potraw nie należy nigdy kroić na płytach! – Grill nie nadaje się do grillowania żywności panierowanej. – Kiełbasy mają tendencję do pękania podczas grillowania. Aby tego uniknąć, należy przebić w kilku miejscach widelcem lub naciąć nożem. – Zwierzęta domowe (np. egzotyczne ptaki) mogą wrażliwie reagować na zapachy, parę...
  • Page 40 V. KONSERWACJA Przed każdą konserwacją należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej poprzez  wyciągnięcie wtyczki przewodu zasilającego z gniazdka elektrycznego! Grill należy  wyczyścić dopiero po jego wystygnięciu! Czyszczenia należy dokonywać regularnie po każdym użyciu, wycierając urządzenie za pomocą miękkiej wilgotnej ściereczki! Nie używaj szorstkich i agresywnych środków czyszczących (np. ostrych przedmiotów,  żrących środków do czyszczenia kuchenek itd.). Nie używaj również żadnych urządzeń do mycia pod ciśnieniem (np. zmywarki, wysokociśnieniowych urządzeń czy urządzeń czyszczących za pomocą...
  • Page 41 Torebka nie służy do zabawy! OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIA: GORĄCE POWIERZCHNIA ERGÄNZUNG ZUR GEBRAUCHSANWEISUNG ETA 3109, 3119 ACHTUNG: HEISSE OBERFLÄCHE ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119 nie dotykać! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ 41 / 63 NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS PRIEDAS ETA 3109, 3119 PASTABA: KARŠTAS PAVIRŠIUS...
  • Page 42 Комбинированный электрогриль 2 в 1 GRIL VITAL eta 1162 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ I. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ – Перед применением электроприбора необходимо внимательно ознакомиться с инструкцией и содержащимися в ней иллюстрациями. Инструкцию необходимо сохранить. Предписания, изложенные в настоящей инструкции по эксплуатации, являются неотъемлемой частью прибора, поэтому каждый пользователь обязан...
  • Page 43 – Не следует использовать электрогриль в целях, непредусмотренных производителем (например, для сушки текстильных изделий, обуви и т. п.). – Не следует располагать электрогриль на неустойчивой, непрочной или легковоспламеняющейся поверхности (например, на стеклянных, бумажных,  пластиковых, деревянных лакированных или тканевых поверхностях). – Электрогриль необходимо располагать таким образом, чтобы исключить риск падения прибора. Важно также разместить прибор на большом расстоянии от легковоспламеняющихся...
  • Page 44: Инструкция По Эксплуатации

    II. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (рис. 1) A – электрогриль A1 – регулятор температуры A5 – основа A2 – индикатор A6 – ручки A3 – термоэлемент A7 – шнур питания A4 – опорная рама A8 – каплесборник B – сменные нагревательные плиты B1 – чугунная плита (решетка) B2 – каменная плита III. ПОДГОТОВКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ...
  • Page 45 45 / 63...
  • Page 46 Примечание – Следует принять во внимание, что при смене температуры (используется регулятор A1) во время приготовления блюда, требуется приблизительно 5 – 10 минут, чтобы плита достигла нужной температуры. – Во время нагревания показатели термостата могут колебаться (индикаторная лампочка будет включаться и выключаться). Это не является дефектом. Важная информация...
  • Page 47 Следует внимательно следить за процессом приготовления блюда и регулировать длительность приготовления по мере необходимости. Чтобы продукт прожарился более равномерно, необходимо регулярно переворачивать его. Перед тем как жарить на гриле овощи, рыбу или постное мясо, рекомендуется смазать плиту растительным маслом или сбрызнуть специальным средством, которое препятствует пригоранию. В...
  • Page 48 VI. НЕИСПРАВНОСТИ Проблема  Причина  Решение  Продукт не Слишком низкая температура. Информация о рекомендуемой прожарился. температуре содержится на На приготовление было этикетке продукта. затрачено недостаточно времени. На плите слишком много Необходимо уменьшить продуктов. количество продуктов. Выделяется Электрогриль необходимо Чистка электрогриля должна неприятный почистить...
  • Page 49 в местах недоступных для младенцев и детей. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ этот пакет в кроватках и манежи. Полиэтиленовые пакеты не игрушка для детей! ВНИМАНИЕ ERGÄNZUNG ZUR GEBRAUCHSANWEISUNG ETA 3109, 3119 ACHTUNG: HEISSE OBERFLÄCHE ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ WARNING: HOT SURFACE NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS PRIEDAS ETA 3109, 3119 PASTABA: KARŠTAS PAVIRŠIUS ДОПОЛНЕНИЕ...
  • Page 50: Vartotojo Vadovas

    Kombinuotasis elektrinis grilis „2-in-1“ GRIL VITAL eta 1162 VARTOTOJO VADOVAS I. ĮSPĖJIMAS DĖL SAUGOS – Prieš pradėdami naudoti prietaisą, atidžiai perskaitykite vartotojo vadovą, peržiūrėkite. paveikslėlius ir išsaugokite vadovą, kad galėtumėte juo pasinaudoti vėliau. Vartotojo vadove pateikti nurodymai yra prietaiso dalis, todėl būtinai perduokite ją kitiems prietaiso vartotojams.
  • Page 51 – Nenaudokite grilio lauke! –    N enaudokite grilio patalpai šildyti! –   N iekada neplaukite grilio po tekančiu vandeniu ir nenardinkite jo (netgi dalinai)  į vandenį! –   N epalikite grilio be priežiūros ir, jame kepdami maistą, visą laiką jį stebėkite. – Nenaudokite grilio kitiems tikslams (pvz., tekstilėms dirbiniams, batams ir pan.  džiovinti), išskyrus tiems, kuriuos rekomenduoja gamintojas. – Nestatykite grilio ant nestabilių, dūžtamų arba degių paviršių (pvz., stiklinių, popierinių,  plastikinių paviršių, lakuotų medinių plokščių ir įvairių audinių/staltiesių). –...
  • Page 52 II.  PRIETAISO APRAŠYMAS (pav. 1) A – grilis A1 – temperatūros valdymo ratukas A5 – įdėjimo vieta A2 – kontrolinė lemputė A6 – rankenos A3 – kaitinimo elementas A7 – maitinimo laidas A4 – atrama A8 – riebalų surinkimo skarda B – keičiamos grilio kaitvietės B1 – ketaus grotelės B2 –...
  • Page 53 53 / 63...
  • Page 54 Svarbi pastaba – Visada palaukite, kol kaitvietės įkais iki reikiamos darbo temperatūros, tik tuomet dėkite ant jų maistą. – Kepdami grilyje, nelieskite metalinių grilio arba kaitvietės B dalių, nes šios dalys labai ĮKAISTA! Būkite itin budrūs, kad vaikai nepaliestų kaitvietės! Neškite tik už rankenų – Niekada neuždenkite kaitvietės aliuminio folija arba kokiais nors kitais daiktais; nieko nedėkite tarp kaitinimo elemento ir įdėjimo vietos.
  • Page 55 Maisto produktas Gaminimo laikas (min.) Būklės tikrinimas Vištienos krūtinėlės, supjaustytos 1 mėsa neturi būti 5 – 6 cm storio gabalėliais rožinė Kiaulienos sprandinė, supjaustyta mėsa neturi būti 8 – 9 1cm storio gabalėliais rožinė Jautienos uodeginė, supjaustyta 4 – 5 ragauti 1cm storio gabalėliais V. TECHNINĖ PRIEŽIŪRA Prieš atlikdami bet kokius techninės priežiūros darbus, atjunkite prietaisą nuo ...
  • Page 56 UPOZORNENIE: HORÚCI POVRCH vaikų. Nenaudokite šių maišelių vaikiškose lovelėse, lovose, žaidimų aikštelėse. Šis maišas nėra žaislas. ERGÄNZUNG ZUR GEBRAUCHSANWEISUNG ETA 3109, 3119 ACHTUNG: HEISSE OBERFLÄCHE ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119 PRANEŠIMAS ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS PRIEDAS ETA 3109, 3119 WARNING: HOT SURFACE PASTABA: KARŠTAS PAVIRŠIUS...
  • Page 57: Керівництво Користувача

    Комбінований електричний гриль 2-в-1 eta 1162 GRIL VITAL КЕРІВНИЦТВО КОРИСТУВАЧА I. ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ – Перед використанням пристрою уважно прочитайте керівництво користувача, розгляньте малюнки та збережіть керівництво для подальшого використання. Керівництво користувача є частино пристрою, тому надавайте його іншим користувачам цього пристрою. – Перевірте, що напруга на наклейці пристрою відповідає напрузі вашої електричної...
  • Page 58 – Використовуйте гриль лише у робочому положенні в місцях, де відсутній ризик його падіння та є достатня відстань від легкозаймистих об’єктів (наприклад, штори,  фіранки, дерево, тощо), джерел тепла (наприклад, печі, плити, тощо.) та вологих поверхонь (кухонні раковини, умивальники, тощо). – Будьте особливо уважні при роботі з грилем, щоб уникнути травм, (наприклад, опіків,  ошпарювання).
  • Page 59 II. ОПИС ПРИСТРОЮ (мал. 1) A – гриль A1 – регулятор температури A5 – місце розміщення піддону A2 – індикатор A6 – ручки А3 – нагрівальний елемент А7 – шнур живлення A4 – допоміжна підставка A8 – піддон B – змінні робочі поверхні грилю B1 – чавунна поверхня (решітка) B2 – кам’яна поверхня III. ПІДГОТОВКА ТА ВИКОРИСТАННЯ...
  • Page 60 / 63...
  • Page 61 Важливе зауваження – Робоча поверхня повинна прогрітися перед тим, як розміщувати на ній продукти харчування. – Не торкайтеся металевих деталей грилю або робочої поверхні B під час смаження, тому що ці деталі є ГАРЯЧИМИ! Зверніть особливу увагу на те, що діти не  торкалися робочої поверхні! Для перенесення використовуйте лише ручки A6. –...
  • Page 62 Час готування  Перевірка стану  Продукт харчування (хв.) готовності Курячі грудки, шматочки товщиною м’ясо не повинно бути 5 – 6 приблизно 1 см рожевим Свинячий ошийок, шматочки м’ясо не повинно бути 8 – 9 товщиною приблизно 1 см рожевим Яловича вирізка, шматочки 4 – 5 на...
  • Page 63 ERGÄNZUNG ZUR GEBRAUCHSANWEISUNG ETA 3109, 3119 немовлят і дітей. Не використовуйте цей пакет у люльках, ліжках, колясках та ACHTUNG: HEISSE OBERFLÄCHE манежах. Цей пакет не є іграшкою. ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119 СПОВІЩЕННЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS PRIEDAS ETA 3109, 3119 PASTABA: KARŠTAS PAVIRŠIUS...
  • Page 64 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.eta.cz Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz, nebo volejte +420 545 120 545. Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
  • Page 65 Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.eta.sk Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz alebo volajte +420 545 120 545. Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
  • Page 66                                       WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu.
  • Page 67 10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...
  • Page 68 © DATE 13/12/2013...

This manual is also suitable for:

Eta116290000

Table of Contents