eta Torreo Instructions For Use Manual

eta Torreo Instructions For Use Manual

Electric contact grill
Table of Contents
  • Návod K Obsluze
  • Bezpečnostní Upozornění
  • POPIS SPOTŘEBIČE (Obr. 1)
  • Příprava a Použití
  • Pokyny K Obsluze
  • Důležitá Upozornění
  • Technická Data
  • Návod Na Obsluhu
  • Bezpečnostné Upozornenia
  • Príprava a Použitie
  • Pokyny Na Obsluhu
  • Dôležité Upozornenia
  • Technické Údaje
  • Használati Utasítás
  • Biztonsági Figyelmeztetések
  • A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (1.Sz. Ábra)
  • Kezelési Utasítások
  • Fontos Figyelmeztetések
  • Műszaki Adatok
  • Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa
  • OPIS URZĄDZENIA (Rys. 1)
  • Instrukcja Obsługi
  • Ważne Uwagi
  • Komunikaty BłęDów
  • Dane Techniczne
  • Záruční List
  • Záruční Podmínky
  • Záručný List
  • Záručné Podmienky
  • Karta Gwarancyjna
  • Warunki Gwarancji

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24

Quick Links

NÁVOD K OBSLUZE
4-13
Elektrický kontaktní gril •
NÁVOD NA OBSLUHU
14-23
Elektrický kontaktný gril •
INSTRUCTIONS FOR USE
GB
24-32
Electric contact grill •
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
H
33-41
Elektromos kontaktgrill •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
42-50
Elektryczny grill kontaktowy •
Torreo
9/8/2019

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for eta Torreo

  • Page 1 NÁVOD K OBSLUZE 4-13 Elektrický kontaktní gril • NÁVOD NA OBSLUHU 14-23 Elektrický kontaktný gril • INSTRUCTIONS FOR USE 24-32 Electric contact grill • HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 33-41 Elektromos kontaktgrill • INSTRUKCJA OBSŁUGI 42-50 Elektryczny grill kontaktowy • Torreo 9/8/2019...
  • Page 4: Návod K Obsluze

    Torreo Elektrický kontaktní gril 7155 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
  • Page 5 – Gril (ani sondu s kabelem) nikdy neponořujte do vody (ani částečně) a nemyjte pod tekoucí vodou! – UPOZORNĚNÍ – Některé části tohoto výrobku se mohou stát velmi horkými a způsobit popálení. Zvláštní pozornost musí být věnována přítomnosti dětí a hendikepovaných osob. –...
  • Page 6: Popis Spotřebiče (Obr. 1)

    – Spotřebič používejte pouze s originálním příslušenstvím od výrobce. Použití jiného příslušenství může představovat nebezpečí pro obsluhu. – Tento spotřebič včetně jeho příslušenství používejte pouze pro účel, pro který je určen tak, jak je popsáno v tomto návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel. –...
  • Page 7: Příprava A Použití

    III. PŘÍPRAVA A POUŽITÍ Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte gril s příslušenstvím. Odstraňte všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír. Gril umístěte na pevný rovný a suchý povrch (např. kuchyňský stůl), ve výšce minimálně 85 cm, mimo dosah dětí. Při prvním uvedení do provozu nastavte maximální...
  • Page 8 Ukazatel teploty sondy B12 – zobrazuje míru dosažení sledované teploty sondy. Jakmile se rozsvítí všechna pole ukazatele, byla dosažena nastavená teplota, která je zobrazována na pozici B13. Nastavená teplota sondy B13 – zobrazuje přednastavenou teplotu, kterou je možné měřit uvnitř surovin prostřednictvím teplotní sondy (45-75 °C). Upozornění...
  • Page 9: Důležitá Upozornění

    Posuvný ovladač pro nastavení výšky mezi grilovacími deskami (A4) Výšku lze nastavit v 5 stupních, které jsou značeny ryskou/hodnotami: poloha “OPEN” – odemknuto (desky lze výškově nastavovat) poloha “LOCK” – uzamknuto (desky lze uzamknout pouze v uzavřené poloze) poloha “5”– nejvyšší stupeň nastavení výšky Upozornění...
  • Page 10 Teplotní sonda Gril umožňuje použití teplotní sondy C pro kontrolu vnitřní teploty připravovaných pokrmů. Sonda umožňuje měření přednastavených (doporučených) hodnot 40, 50, 55, 60, 65 a 75 °C. To je zajištěno prostřednictvím 6 ukazatelů/polí v oblasti B12. Jakmile se zobrazí všech 6 polí, je dosažena sledovaná...
  • Page 11 Poznámka V případě, že během aktivní funkce vytáhnete konektor sondy (nebo není připojen v době aktivace), bude zaznívat přerušovaný zvukový signál a na displeji se zobrazí chybová hláška Er3. Tuto zrušíte opětovným připojením konektoru či deaktivací funkce sondy. Automatické vypnutí Gril obsahuje funkci automatického vypnutí...
  • Page 12: Technická Data

    Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz. VI. EKOLOGIE Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů...
  • Page 13 A TOY. – Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní. UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ: HORKÝ POVRCH UPOZORNENIE: HORÚCI POVRCH WARNING: HOT SURFACE FIGYELMEZTETÉS: FORRÓ FELÜLET OSTRZEŻENIA: GORĄCE POWIERZCHNIA / 50 ERGÄNZUNG ZUR GEBRAUCHSANWEISUNG ETA 3109, 3119...
  • Page 14: Návod Na Obsluhu

    Torreo Elektrický kontaktný gril 7155 NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Page 15 – Gril (ani sondu s kabelom) nikdy neponárajte do vody (ani čiastočne) a neumývajte pod tečúcou vodou! – UPOZORNENIE – Niektoré časti tohto výrobku sa môžu stať veľmi horúcimi a spôsobiť popálenie. Zvláštna pozornosť musí byť venovaná pri prítomnosti detí a hendikepovaných ľudí. –...
  • Page 16 – Spotrebič používajte iba s originálnym príslušenstvom od výrobcu. Použitie iného príslušenstva môže predstavovať nebezpečenstvo pre obsluhu. – Tento spotrebič vrátane príslušenstva používajte iba na účel, na ktorý je určený tak, ako je popísané v tomto návode. Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel. –...
  • Page 17: Príprava A Použitie

    III. PRÍPRAVA A POUŽITIE Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte gril s príslušenstvom. Z grilu odstráňte všetky prípadné priľnavé fólie, nálepky alebo papier. Gril umiestnite na vhodný rovný a suchý povrch (napríklad kuchynský stôl) s minimálnou výškou 85 cm, mimo dosahu detí. Pri prvom uvedení...
  • Page 18 Ukazovateľ teploty sondy B12 – zobrazuje mieru dosiahnutia sledovanej teploty sondy. Hneď ako sa rozsvietia všetky polia ukazovateľa, bola dosiahnutá nastavená teplota, ktorá je zobrazovaná na pozícii B13. Nastavená teplota sondy B13 – zobrazuje prednastavenú teplotu, ktorou je možné merať vo vnútri surovín prostredníctvom teplotnej sondy (45-75 °C).
  • Page 19: Dôležité Upozornenia

    Posuvný ovládač pre nastavenie výšky medzi grilovacími doskami (A4) Výšku možno nastaviť v 5 stupňoch, ktoré sú značené ryskami: poloha “OPEN” – odomknuté (dosky sa dajú výškovo nastavovať) poloha “LOCK” – uzamknuté (dosky možno uzamknúť iba v uzavretej polohe) poloha “5” –...
  • Page 20 Teplotná sonda Gril umožňuje použitie teplotnej sondy C na kontrolu vnútornej teploty pripravovaných pokrmov. Sonda umožňuje meranie prednastavených (odporučených) hodnôt 40, 50, 55, 60, 65 a 75 °C. To je zaistené prostredníctvom 6 ukazovateľov/polí v oblasti B12. Hneď ako sa zobrazí všetkých 6 polí, je dosiahnutá sledovaná teplota B13. Orientačne stupne prepečenia mäsa Medium Rare...
  • Page 21 Poznámka V prípade, že behom aktívnej funkcie vytiahnete konektor sondy (alebo nie je pripojený v dobe aktivácie), bude zaznievať prerušovaný zvukový signál a na displeji sa zobrazí chybová hláška Er3. Túto zrušíte opätovným pripojením konektora či deaktiváciou funkcie sondy. Automatické vypnutie Gril obsahuje funkciu automatického vypnutia po 1 hodine nečinnosti.
  • Page 22: Technické Údaje

    Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu! Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. VI. EKOLÓGIA Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú...
  • Page 23 FIGYELMEZTETÉS: FORRÓ FELÜLET OSTRZEŻENIA: GORĄCE POWIERZCHNIA ERGÄNZUNG ZUR GEBRAUCHSANWEISUNG ETA 3109, 3119 ACHTUNG: HEISSE OBERFLÄCHE ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS PRIEDAS ETA 3109, 3119 PASTABA: KARŠTAS PAVIRŠIUS ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119 ЗАПОБІГАННЯ: ГАРЯЧА...
  • Page 24: Safety Warnings

    Torreo Electric contact grill 7155 INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
  • Page 25 – NOTICE – Some parts of this product may become very hot and cause burns. Take special care when children or handicapped persons are present. – When the appliance is in operation, prevent pets, plants or insects from getting in contact with it.
  • Page 26: Description Of The Appliance (Fig. 1)

    II. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (Fig. 1) A – Gril A1 – hinge lid A2 – handle A3 – lid lock button at approx. 90- / 180-degree angle A4 – slider for height adjustment between grill plates A5 – drip tray A6 –...
  • Page 27 IV. INSTRUCTIONS FOR USE CONTROL When the power supply A6 gets connected to the mains, you hear a beep and ‘OFF’ flashes on the display. The grill is now in standby mode. on / off switch A7 – When pressed in standby mode, the grill gets activated and begins to heat the grill plates to the pre-set 200 °C.
  • Page 28 Notice If you want to reduce the temperature of the heated grill, switch off the grill, open it to a 90-degree angle and wait for the plates to cool down. Then turn it back on and set the required temperature (lower than the one set and reached initially). Pre-set programmes Pre-set programmes allow faster preparation of the selected ingredient.
  • Page 29: Important Notice

    Note – Use the grill in a closed position (without adjusting the height) only for ingredients that will not be deformed by the weight of the top plate. If you are preparing fragile ingredients or only a small amount of ingredients, it is recommended to set the height to at least level 1.
  • Page 30 Estimated levels of cooking masa Rare Medium Rare Medium Well done beef 55 °C 60 °C 65 °C 75 °C lamb 55 °C 60 °C 65 °C 75 °C pork For health reasons we do not 65 °C 75 °C recommend lower levels when poultry 65 °C...
  • Page 31: Maintenance

    ERROR MESSAGES Er1 – the top grill plate incorrectly inserted; check its position Er2 – the bottom (grill base) grill plate incorrectly inserted; check its position Er3 – the probe connector is not connected correctly, check that the connection is correct Er4 –...
  • Page 32: Technical Data

    WARNING: HOT SURFACE FIGYELMEZTETÉS: FORRÓ FELÜLET OSTRZEŻENIA: GORĄCE POWIERZCHNIA ERGÄNZUNG ZUR GEBRAUCHSANWEISUNG ETA 3109, 3119 ACHTUNG: HEISSE OBERFLÄCHE ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS PRIEDAS ETA 3109, 3119 PASTABA: KARŠTAS PAVIRŠIUS / 50 ДОПОЛНЕНИЕ...
  • Page 33: Használati Utasítás

    Torreo Elektromos kontaktgrill 7155 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a garancialevéllel, pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg. I. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK –...
  • Page 34 – A grillsütőt (+ szonda) soha ne merítse vízbe (részlegesen sem) és ne mossa folyó víz alatt! – FIGYELMEZTETÉS – A készülék egyes részei nagyon melegek lehetnek, égési sérülést okozhatnak! Figyeljen oda a gyerekekre és mozgáskorlátozott emberekre! – A készülék működése közben kerülje a készülék és az otthoni állatok, virágok, vagy rovarok közötti kontaktust! –...
  • Page 35: A Készülék Leírása (1.Sz. Ábra)

    – A gyártó nem vállalja a felelősséget a készülék és a tartozékok nem megfelelő használatából eredő károkért (pl. élelmiszerek elértéktelenedése, égési vagy egyéb sérülés, tűz) és nem vállal garanciát a fenti biztonsági figyelmeztetések be nem tartása esetén. II. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (1.sz. ábra) A –...
  • Page 36: Kezelési Utasítások

    IV. KEZELÉSI UTASÍTÁSOK VEZÉRLÉS A tápkábel A6 elektromos hálózatba történő csatlakozása után hangjelzés hangzik el és a kijelzőn az “OFF” felirat kezd el villogni. Ez a grill készenléti állapotát jelzi. be / ki kapcsoló A7 – Készenléti módban való megnyomása után a grill bekapcsol és a grill lapok melegítése elkezdődik.
  • Page 37 Figyelmeztetés Abban az esetben, ha szeretné a grill hőmérsékletét csökkenteni, nyissa ki a grillt 90° pozícióba és várjon, amíg a grill lapok ki nem hűlnek! Utána újra kapcsolja be a grillt és állítsa be a kívánt hőmérsékletet (alacsonyabbat)! Előre beállított programok Az előre beállított program lehetővé...
  • Page 38: Fontos Figyelmeztetések

    Megjegyzés – Zárt grillt (magasság beállítása nélkül) csak olyan élelmiszerekre használja, amelyeket a felső lap súlya nem deformál el! HA törékeny, vagy kisebb mennyiségű ételt készít, legalább 1-es fokozatra állítsa be a magasságot! Fedél arretálása a kb. 90° / 180° pozícióba (A3) A grillsütő...
  • Page 39 Hús átsütési fokozatok Rare Medium Medium Rare Well done (közepesen sült; (finom, enyhén (közepesen sült) (teljesen átsült) finoman átsült) átsült) marha 55 °C 60 °C 65 °C 75 °C birka 55 °C 60 °C 65 °C 75 °C sertés 65 °C 75 °C Egészségügyi okokból nem javasolt alacsony fokozaton grillezni!
  • Page 40 Automatikus kikapcsolás A grill fel van szerelve automatikus kikapcsolással, 1 használat nélküli óra után. Ha nem használja a grillt, az készenléti állapotba bekapcsol (a hangjelzés ismétlődve jelez). Ha szeretné a grillt tovább használni, nyomjon meg bármilyen gombot! HIBAKÓDOK Er1 – felső grill lap rossz elhelyezése; ellenőrizze a lap elhelyezését Er2 –...
  • Page 41: Műszaki Adatok

    VI. ÖKOLÓGIA Amennyiben annak méretei megengedik, minden darabon feltüntetésre kerülnek nyomtatásban a csomagoláshoz, alkatrészekhez és tartozékokhoz felhasznált anyagok, valamint az újrahasznosításukra vonatkozó információk. A feltüntetett szimbólumok a terméken vagy a kísérő dokumentáción azt jelentik, hogy a használt elektromos vagy elektronikus termékek nem semmisíthetők meg a háztartási hulladékkal együtt. A termék helyes megsemmisítése érdekében a használni már nem kívánt készüléket adja le az arra kijelölt gyűjtőtelepen, ahol bevételük térítésmentes.
  • Page 42: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Torreo Elektryczny grill kontaktowy 7155 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania.
  • Page 43 – Nigdy nie zanurzaj grilla (+ sonda) do wody (nawet częściowo) i nie myj go pod bieżącą wodą! – UWAGA – Niektóre części tego produktu mogą być bardzo gorące i spowodować oparzenia. Szczególną uwagę należy zwrócić na obecność dzieci i osób –...
  • Page 44: Opis Urządzenia (Rys. 1)

    – Producent nie odpowiada za szkody spowodowane na skutek niewłaściwego używania urządzenia i wyposażenia (np. zepsucie potraw, obrażenia, oparzenia, pożar) i nie jest odpowiedzialny za urządzenie z tytułu gwarancji w przypadku nieprzestrzegania wyżej wymienionych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. II. OPIS URZĄDZENIA (rys. 1) A –...
  • Page 45: Instrukcja Obsługi

    IV. INSTRUKCJA OBSŁUGI OBSŁUGA Po podłączeniu kabla zasilającego A6 do sieci elektrycznej zabrzmi sygnał dźwiękowy i na wyświetlaczu zacznie migać “OFF”. Grill jest teraz w trybie gotowości. włącznik włączania/wyłączania A7 – Po naciśnięciu w trybie gotowości grill uaktywnia się i zaczyna nagrzewać płyty grillujące na nastawionych 200 °C.
  • Page 46 Nastawiona temperatura sondy B13 – wskazuje nastawioną temperaturę, którą można mierzyć wewnątrz surowców za pomocą sondy termicznej (45-75 °C). Uwaga Jeżeli chcemy nastawić temperaturę grilla na niższą wartość, należy wyłączyć grill, otworzyć go do pozycji 90° I zaczekać na ostygnięcie płyt. Następnie go ponownie włączyć...
  • Page 47: Ważne Uwagi

    Sterownik przesuwany do ustawienia wysokości między płytami grilla (A4) Wysokość można ustawić w 5 stopniach, które są oznaczone kreskami: pozycja “OPEN” – odblokowane (można ustawić wysokość płyt) pozycja “LOCK” – zablokowane (płyty można zablokować tylko w pozycji zamkniętej) pozycja “5”– najwyższy stopień ustawienia wysokości UWAGI –...
  • Page 48 Orientacyjne stopnie upieczenia wewnątrz Medium Rare Medium Rare Well done (średnio pieczony; (delikatnie, lekko (średnio (zupełnie upieczony lekko upieczony opieczony) opieczony) wewnątrz) wewnątrz) wołowina 55 °C 60 °C 65 °C 75 °C jagnięcina 55 °C 60 °C 65 °C 75 °C wiepr- z powodów zdrowotnych nie zalecamy 65 °C...
  • Page 49: Komunikaty Błędów

    Uwaga W przypadku, kiedy w czasie aktywnej funkcji wyciągniemy konektor sondy (lub nie jest podłączony w czasie aktywacji), będzie brzmieć przerywany sygnał dźwiękowy I na wyświetlaczu pojawi się komunikat błędu Er3. Usuwa się go ponownie podłączając konektor lub przez deaktywację funkcji sondy. Automatyczne wyłączenie Grill posiada funkcję...
  • Page 50: Dane Techniczne

    Torebka nie służy do zabawy! OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIA: GORĄCE POWIERZCHNIA ERGÄNZUNG ZUR GEBRAUCHSANWEISUNG ETA 3 ACHTUNG: HEISSE OBERFLÄCHE ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS PRIEDAS ETA 3109, 31 / 50 PASTABA: KARŠTAS PAVIRŠIUS...
  • Page 52: Záruční List

    Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.eta.cz Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz, nebo volejte +420 545 120 545. Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
  • Page 53: Záručný List

    Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.eta.sk Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz alebo volajte +420 545 120 545. Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
  • Page 54: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Page 55 10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...
  • Page 56 © DATE 9/8/2019 e.č.42/2019...

This manual is also suitable for:

71557155 90000

Table of Contents