Page 1
115815-02 Takvifter DVA ECC 2016-12 Takfläktar DVA ECC DVA ECC – Kattotuulettimet Roof fans DVA ECC 115772 Monteringsveiledning Takvifter 115773 Monteringsanvisning 115774 Takfläktar Asennusohjeet Kattotuulettimet Installation instructions Roof fans...
Page 2
Viktige sikkerhetsinstruksjoner: • Produktet må kun installeres og settes • Bruk aldri produktet hvis det ikke i drift når monteringsveiledningen og er i god teknisk stand. Kontroller sikkerhetsinstruksjonen er blitt lest og produktet for synlige skader eller forstått. Oppbevar veiledningen på andre bruksrelevante mangler.
Page 3
Viktiga säkerhetsinstruktioner: • Produkten får inte installeras och tas • Använd aldrig produkten om den inte i drift förrän monteringsanvisningen är i god teknisk kondition. Kontrollera och säkerhetsinstruktionerna har lästs att produkten inte har synliga skador och förståtts. Förvara monteringsan- eller andra brister som har betydelse visningen så...
Page 4
Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai HUOMAA! Kun tekstiin liittyy tämä merkki, laite huoltaa laitetta ilman valvontaa. voi vaurioitua tai hyötysuhde voi jäädä alhaiseksi, Flexitin tuotteita kehitetään jatkuvasti, ja oikeus muutoksiin jos ohjeita ei noudateta. pidätetään. Flexit ei vastaa mahdollisista painovirheistä.
Page 5
Important safety instructions: • The product must only be installed and • Never use the product if it is not in started up once the installation and a good technical condition. Check the safety instructions have been read product for visible damage or other and understood.
Page 6
Innhold Montering ..........................................Beskrivelse av produkt og ytelse ..........................Elektrisk tilkobling ....................................Igangkjøring ........................................Betjening ..........................................Målskisser ..........................................Tekniske data ......................................Koblingsskjema ......................................Økodesignvedlegg ....................................Vedlikehold ........................................Lagring ............................................. Innehåll Montering ..........................................Beskrivning av produkten och prestanda ....................Elektrisk anslutning ....................................
Page 7
• Viftens luftretning er angitt på merkeskiltet. • Fläktens luftriktning anges på märkskylten. • Komponenter for regulering av viften, se Flexit • Komponenter för reglering av fläkten, se Flexits tillbehör. tilbehør. • Trykkmålingsslangen plasseres i kanalen •...
Page 8
The air flow direction of the fan is indicated on the rating plate. • Paineenmittausletku on tarkastettavassa • See Flexit accessories for components for kanavassa (imun puolella). Tarkista controlling the fan. vuotovarmuus asennuksen yhteydessä. • The pressure measurement hose is placed in the duct to be controlled (vacuum side).
Page 9
Beskrivelse av produkt Beskrivning av og ytelse produkten och prestanda Takvifte med konstanttrykkregulator brukes i Takfläkten med konstanttryckstyrning används i ventilasjonssystemer for å opprettholde et konstant ventilationssystem för att hålla trycknivån jämn. trykknivå. Konstanttryckstyrningen är integrerad i fläkthuset. Konstanttrykkregulatoren er integrert i viftehuset. Den Den styr fläkthastigheten för att nå...
Page 10
Tuote- ja Product and suorituskuvaus Performance description Kattotuuletinta jatkuvalla paineenhallinnalla The roof fan with constant pressure control is used in käytetään ilmastointijärjestelmissä ylläpitämään ventilation systems to maintain a constant set pres- jatkuvaa asetettua painetasoa. sure level. Jatkuva paineenhallinta on integroitu tuulettimen The constant pressure control is integrated in the fan koteloon.
Page 11
Elektrisk tilkobling • Strømadvarsel (farlig spenning)! • Hvis advarslene ikke overholdes, er det fare for død, skade eller skade på eiendom. • Før arbeid på ledende deler igangsettes, må du alltid koble enheten helt fra strømforsyningen og forsikre deg om at den ikke kan slås på...
Page 12
Elektrisk anslutning • Elvarning (farlig spänning)! • Om farorna inte uppmärksammas kan det leda till dödsfall, personskador eller skador på egendom. • Innan något arbete utförs på ledande delar ska enheten alltid kopplas från strömförsörjningen helt och det ska säkerställas att den inte kan sättas på igen. Elinstallation får endast utföras av behöriga elektriker i enlighet med installations- och bruksanvisningen och gällande nationella föreskrifter, standarder och...
Page 13
Sähkökytkentä • Sähkövaroitus (vaarallinen jännite)! • Vaaran huomiotta jättäminen voi johtaa kuolemaan, vammaan tai omaisuusvahinkoihin. • Ennen työskentelyä johtavien osien parissa kytke aina yksikkö irti sähkövirrasta ja varmista, ettei virta voi kytkeytyä päälle uudelleen. Sähköasennuksen saa suorittaa vain pätevä sähköasentaja asennus- ja käyttöohjeiden sekä voimassa olevien kansallisten säädösten, standardien ja ohjeiden mukaisesti: •...
Page 14
Electrical connection • Electricity warning (hazardous voltage)! • Failure to observe the hazard may result in death, injury or damage to property. • Before performing any work on conductive parts, always disconnect the unit completely from the electricity supply and make sure that it cannot be switched back on again.
Page 15
4. Igangkjøring 4. Idrifttagning • Strømadvarsel (farlig spenning)! • Elvarning (farlig spänning)! • Hvis advarslene ikke overholdes, er det fare • Om farorna inte uppmärksammas kan det for død, skade eller skade på eiendom. leda till dödsfall, personskador eller skador på •...
Page 16
4. Käyttöönotto 4. Commissioning • Sähkövaroitus (vaarallinen jännite)! • Electricity warning (hazardous voltage)! • Vaaran huomiotta jättäminen voi • Failure to observe the hazard may result in johtaa kuolemaan, vammaan tai death, injury or damage to property. omaisuusvahinkoihin. • Before performing any work on conductive •...
Page 17
Betjening Drift ADVARSEL! Isoler elektrisk installering! VARNING! Isolera elinstallationen! (se 4. Igangkjøring!) (se 4. Idrifttagning!) Slå regulatoren på og av (kontrolledning BK / GY) Sätta på och stänga av regulatorn Ved lasking av klemmene X5 og X6 (kontrolledning (reglerkabel BK / GY) BK, GY) slås konstanttrykkregulatoren CON P100 på, Genom att brygga kontakterna X5 och X6 og den slås av igjen når lasking fjernes.
Page 18
Toiminta Operation VAROITUS! Eristä sähköasennus! CAUTION! Isolate electrical installation! (Katso 4. Käyttöönotto!) (see 4. Commissioning!) Säätimen kytkeminen päälle ja pois Switching the regulator on and off (hallintajohto BK / GY) (Control wire BK / GY) Siltaamalla päätteet X5 ja X6 (hallintajohto BK, GY) By bridging the terminals X5 and X6 (control wire BK, jatkuva paineenhallinta CON P1000 kytkeytyy päälle, GY) constant pressure control CON P1000 is swit-...
Page 20
Tekniske data Tekniska data Tekniset tiedot Technical data Strømforbruk Omgiv.temp. Strömförbrukning Spenning Effekt Omgivningstemperatur Virrankulutus Koblingsskjema Spänning Effekt Ymp. lämpötila Power Kopplingsschema Jännite Teho Ambient temp. consumption Kytkentäkaavio Voltage Power Wiring diagram ˚C DVA 250 EC 115772 230V ~ 133374 DVA 280 EC 115773 230V ~...
Page 22
9. Økodesignvedlegg Data i overensstemmelse med EU-parlamentets ErP-direktiv 327/2011 Enheter/Modell ID-nummer 115772 115773 115774 ErP-samsvar 2015 2015 2015 Generell virkningsgrad 57,2 58,8 63,4 Målekategori Ytelseskategori statisk statisk statisk Ytelsesgrad ved optimalt energieffektivitetspunkt 74,9 75,3 82,1 Hastighetsregulering integrert integrert integrert Produksjonsår se typeskilt Firmaregistreringsnummer Lokal distriktsrett Mannheim HRB 560366...
Page 23
9. Ekodesignbilaga Data enligt ErP-direktivet 327/2011 från Europaparlamentet Enheter/modell ID-nummer 115772 115773 115774 Följer ErP 2015 2015 2015 Total effekt 57,2 58,8 63,4 Mätkategori Effektivitetskategori statisk statisk statisk Effektivitetsgrad på den optimala energieffektivitetspunkten 74,9 75,3 82,1 variabel hastighet variabel hastighet variabel hastighet Hastighetskontroll integrerad...
Page 24
9. Ecodesign-liite Tiedot Euroopan parlamentin ErP-direktiivin 327/2011 mukaisesti. Laitteet/malli Tunnus 115772 115773 115774 ErP-vaatimustenmukaisuus 2015 2015 2015 Kokonaishyötysuhde 57,2 58,8 63,4 Mittausluokka Hyötysuhdeluokka staattinen staattinen staattinen Hyötysuhteen aste parhaassa energiatehokkuuspisteessä 74,9 75,3 82,1 Nopeussäädin integroitu integroitu integroitu Valmistusvuosi katso tyyppikilpi Paikallinen käräjäoikeus Mannheim HRB Kaupallinen rekisteröintinumero 5603676...
Page 25
9. Ecodesign attachment Data in accordance with ErP Directive 327/2011 of the European Parliament Units / Model ID-number 115772 115773 115774 ErP-conformity 2015 2015 2015 Overall efficiency 57,2 63,4 63,4 Measurement category Efficiency category static static static Efficiency grade at optimum energy efficiency point 74,9 75,3 82,1...
Page 26
10. Vedlikehold 10. Underhåll Viften er vedlikeholdsfri med unntak av anbefalt Fläkten är underhållsfri med undantag av rekom- rengjøring. menderad rengöring. Sørg for at ingen elektriske tilkoblinger eller Se till att inga elektriska anslutningar eller kom- komponenter løsnes uten at viften er gjort strømløs. ponenter lossas utan att fläkten har gjorts strömlös.
Page 27
11. Lagring 11. Lagring Produktet lagres i original emballasje innendørs i tørre Produkten förvaras i originalförpackning inomhus omgivelser. Temperatur –10°C to +40°C. Unngå store i torr miljö. Temperatur –10 °C till +40 °C. Undvik stora temperatursvingninger. Hvis viften har vært lagret temperatursvängningar.
Page 28
- Lavspenningsdirektivet 2014/35/EC - Lågspänningsdirektivet 2014/35/EG Flexit erklærer at disse delvis ferdigstilte maskinene i konsept og design, og i modellene som selges Flexit deklarerar härmed att följande delvis färdiga maskiner vad gäller syftet och konstruktionen av oss, er i samsvar med kravene i de nevnte EU-direktivene. Eventuelle endringer som gjøres och i de versioner som vi säljer överensstämmer med kraven i de nämnda EG-direktiven.
Page 29
- Low Voltage Directive 2014/35/EC - Pienjännitedirektiivin 2014/35/EY Flexit declares herewith that the following partly completed machines in their conception and Flexit vakuuttaa, että seuraavat osittain valmiit koneet täyttävät suunnittelultaan ja muotoilultaan design, and in the versions marketed by us comply with the requirements of the named EC samoin kuin valmistajan merkitsemissä...
Page 30
På dette produkt gjelder reklamasjonsrett i henhold til gjeldende För den här produkten gäller reklamationsrätt i enlighet med gällande salgsbetingelser – forutsatt at produktet er riktig brukt og försäljningsvillkor – under förutsättning att produkten används och vedlikeholdt. Filter er forbruksmatriell. underhålls korrekt.
Need help?
Do you have a question about the DVA 250 ECC and is the answer not in the manual?
Questions and answers