Table of Contents
  • Сухое Глажение
  • Вертикальное Отпаривание
  • Очистка И Уход
  • Інструкція З Експлуатації
  • Қауіпсіздік Шаралары
  • Тазалау Және Күтіп Ұстау
  • Gludināšana Ar Tvaiku
  • Tīrīšana un Kopšana
  • Pasiruošimas Darbui
  • Valymas Ir PriežIūra

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
GB
STEAM IRON ........................................................................................................ 4
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ УТЮГ .................................................................................... 7
RUS
ЕЛЕКТРИЧНА ПРАСКА ...................................................................................... 12
UA
ЭЛЕКТРЛІК ҮТІК .................................................................................................. 16
KZ
EST
ELEKTRITRIIKRAUD ............................................................................................ 20
LV
ELEKTRISKAIS GLUDEKLIS ............................................................................... 24
ELEKTRINĖ LAIDYNĖ .......................................................................................... 27
LT
H
ELEKTROMOS VASALÓ ..................................................................................... 31
FIER DE CĂLCAT ELECTRIC .............................................................................. 35
RO
ŻELAZKO ELEKTRYCZNE .................................................................................. 39
PL
www.scarlett.ru
www.scarlett-europe.com
SC-SI30K58

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SC-SI30K58 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Scarlett SC-SI30K58

  • Page 1 SC-SI30K58 INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ STEAM IRON ......................4 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ УТЮГ ..................7 ЕЛЕКТРИЧНА ПРАСКА ..................12 ЭЛЕКТРЛІК ҮТІК ....................16 ELEKTRITRIIKRAUD .................... 20 ELEKTRISKAIS GLUDEKLIS ................24 ELEKTRINĖ LAIDYNĖ ..................27 ELEKTROMOS VASALÓ ..................31 FIER DE CĂLCAT ELECTRIC ................
  • Page 2 Alapegység 14. Matavimo indelis 13. Buton de auto-curățare 15. Bazė Az alapegységen található 14. Pahar 16. Bazės režimų perjungėjas üzemmód-kapcsoló 15. Bază Működésjelző lámpa 16. Comutator regimuri pe bază 17. Gaismas indikators darbi 17. Indicator luminos de funcționare www.scarlett.ru SC-SI30K58...
  • Page 3 10. Półprzezroczysty pojemnik na wodę 11. Termostat 12. Stopa 13. Przycisk samoczyszczenia 14. Miarka na wodę 15. Baza 16. Przełącznik trybów na bazie 17. Swietlny wskaźnik pracy 220-240 V ~ 50 Hz 2000 - 2400 W 1.33 / 1.68 kg www.scarlett.ru SC-SI30K58...
  • Page 4 Сleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Children must be under control in order not to be allowed to  play with the appliance. www.scarlett.ru SC-SI30K58...
  • Page 5: Before The First Use

    IRON SOLEPLATE  The "Keramopro" soleplates are coated with the professional metal-ceramic coating developed in collaboration with Scarlett specialists. The coating is characterized by an enhanced level of strength, glide and 100% resistance to burning. BEFORE THE FIRST USE ...
  • Page 6 Your steam iron has anti-calc function that protects your appliance from scale. WHEN YOU FINISHED IRONING  Set the temperature dial to the minimum position.  Remove the mains plug from the wall socket.  At the end of the work, always completely remove the water from the tank. www.scarlett.ru SC-SI30K58...
  • Page 7 Использовать только в бытовых целях. Прибор не  предназначен для промышленного применения. Не использовать вне помещений или в условиях  повышенной влажности. При отключении прибора от сети питания держитесь рукой  за вилку, не тяните за шнур питания. www.scarlett.ru SC-SI30K58...
  • Page 8 недопущения игр с прибором. Храните утюг и его шнур в недоступном для детей в  возрасте до 8 лет месте, если он находится под напряжением или остывает. Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство.  При возникновении неполадок обращайтесь в ближайший Сервисный центр. www.scarlett.ru SC-SI30K58...
  • Page 9 это профессиональное металлокерамическое покрытие,  разработанное совместно со специалистами компании Scarlett. Покрытие обладает повышенным уровнем прочности, скольжения и 100% стойкостью к пригоранию. ПОДГОТОВКА Прибор предназначен для глажения одежды и других изделий из ткани.  На некоторые детали утюга при изготовлении была нанесена смазка, поэтому при...
  • Page 10: Сухое Глажение

    сильно смятых участков ткани. Нажмите кнопку парового удара.  ПРИМЕЧАНИЕ: Во избежание вытекания воды из паровых отверстий, не удерживайте  кнопку парового удара нажатой дольше 5 секунд. ПРИМЕЧАНИЕ: Не нажимайте кнопку парового удара более 3 раз подряд, иначе утюг  остынет. www.scarlett.ru SC-SI30K58...
  • Page 11: Вертикальное Отпаривание

    Для получения дополнительной информации о существующих системах сбора отходов  обратитесь к местным органам власти. Правильная утилизация поможет сберечь ценные ресурсы и предотвратить возможное  негативное влияние на здоровье людей и состояние окружающей среды, которое может возникнуть в результате неправильного обращения с отходами. www.scarlett.ru SC-SI30K58...
  • Page 12: Інструкція З Експлуатації

    роботу своєї продукції за умови дотримання технічних вимог, вказаних в посібнику з експлуатації.  Термін служби виробу торгової марки SCARLETT у разі експлуатації продукції в межах побутових потреб та дотримання правил користування, наведених в посібнику з експлуатації, складає 2 (два) роки з дня передачі виробу користувачеві. Виробник...
  • Page 13 Якщо виріб деякий час знаходився при температурі нижче 0ºC, перед увімкненням його  слід витримати у кімнаті не менше 2 годин. Виробник залишає за собою право без додаткового повідомлення вносити незначні  зміни до конструкції виробу, що кардинально не впливають на його безпеку, працездатність та функціональність. www.scarlett.ru SC-SI30K58...
  • Page 14 ПІДОШВА Підошва «Keramopro» - це професійне металокерамічне покриття, розроблене спільно зі  спеціалістами компанії Scarlett. Покриття має збільшений рівень міцності, ковзання та 100% стійкість до пригорання. ПІДГОТОВКА Деякі деталі праски при виробленні були змащені, тому пiд час першого вмикання праска...
  • Page 15  рекомендується покачувати праску вперед–назад. При сильному забрудненні праски рекомендується повторити цикл самоочищення.  Щоб висушити підошву праски, попрасуйте шматок непотрібної тканини.  ЗБЕРЕЖЕННЯ Відключите праску з електромережі, видаліть з резервуара воду та дайте їй повністю  остигнути. www.scarlett.ru SC-SI30K58...
  • Page 16: Қауіпсіздік Шаралары

    негативному впливу на здоров’я людей і стан навколишнього середовища, який може виникнути в результаті неправильного поводження з відходами. ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ  Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және біздің компанияға сенім артқаныңыз үшін Сізге алғыс айтамыз. Іске пайдалану нұсқаулығында суреттелген техникалық талаптар орындалған жағдайда, SCARLETT компаниясы...
  • Page 17 металл не кедір-бұдырлы үстіге қою ұсынылмайды. Үтікті жайпақ, орнықты беткі қабатта пайдалану және  сақтау керек. Егер үтікті жерге құлатып алса, егер бүлінгенінің көз  байқалатын іздері болса немесе одан су ақса, оны пайдалануға болмайды. Үтікті тек стандартты стендпен пайдалану керек.  www.scarlett.ru SC-SI30K58...
  • Page 18 құжаттамада, XX.XXXX пішімінде көрсетілген, мұндағы алғашқы екі сан «XX» – жасап шығарылған айы, келесі төрт сан «XXXX» – жасап шығарылған жылы. ТАБАН «Keramopro» табаны – бұл Scarlett компаниясының мамандарымен бірге әзірленген  кәсіптік металл-керамикалық жабын. Жабын қабатының беріктілік, сырғанау деңгейі...
  • Page 19: Тазалау Және Күтіп Ұстау

    Су құятын сауыттың ең көп деген белгісіне жеткенше су толтырыңыз да, қақпағын  жабыңыз. Жылу реттегіш тетікті ең үлкен «max» қалпына орнатыңыз.  Үтікті электр желісіне жалғаңыз.  Үтікті шұңғылшадан жоғары көлбеу ұстап тұрып, була дәрежесін реттегіш тетікті ең үлкен  қалыпқа орнатыңыз да, өзін өзі тазалау түймесін басыңыз. www.scarlett.ru SC-SI30K58...
  • Page 20  ei kasutata tuleb seade alati vooluvõrgust välja tõmmata. Elektrilöögi saamise ja süttimise vältimiseks ärge asetage  seadet vette ja teistesse vedelikesse. Kui seade on vette sattunud, ÄRGE SEDA KATSUGE, eemaldage lõikur kohe vooluvõrgust pöörduge teeninduskeskuse poole kontrollimiseks. www.scarlett.ru SC-SI30K58...
  • Page 21 Tootja jätab endale õiguse teha ilma täiendava teatamiseta toote konstruktsiooni ebaolulisi  muudatusi, mis ei mõjuta selle ohutust, töövõimet ega funktsioneerimist. Tootmisaeg on näidatud tootel ja/või pakendil, samuti saatedokumentidel, formaadis  XX.XXXX, kus esimesed kaks numbrit XX tähendavad tootmiskuud, järgmised neli numbrit XXXX aga tootmisaastat. www.scarlett.ru SC-SI30K58...
  • Page 22 KUIV TRIIKIMINE Te võite triikida ka kuival režiimil isegi siis, kui mahuti on veega täidetud. Pikema töötamise  puhul on siiski soovitatav mitte valada mahutisse liiga palju vett. мендуется наливать в резервуар слишком много воды.  Seadke aurutamisregulaator asendisse www.scarlett.ru SC-SI30K58...
  • Page 23 Täiendava informatsiooni saamiseks olemasolevatest jäätmete kogumise süsteemidest  pöörduge kohalike võimuorganite poole. Õige utiliseerimine aitab hoida kokku hinnalisi ressursse ning ennetada võimalikku negatiivset  mõju inimeste tervisele ja ümbritseva keskkonna olukorrale, mis võib tekkida jäätmete ebaõige käitlemise tulemusel. www.scarlett.ru SC-SI30K58...
  • Page 24 Bērni no 8 gadu vecuma un personas ar ierobežotām fiziskām,  sensorām vai garīgām spējām vai ar pieredzes un zināšanu trūkumudrīkst izmantotšo ierīci, ja tās ir tikušas instruētas par ierīces drošu lietošanu un izprot ar to saistītos riskus. Ierīces www.scarlett.ru SC-SI30K58...
  • Page 25 četri XXXX – izgatavošanas gads. SILDVIRSMA Sildvirsma "Keramopro" ir profesionāls metālkeramikas pārklājums, kas izstrādāts sadarbībā  ar kompānijas Scarlett speciālistiem. Pārklājumam piemīt paaugstināts izturības, slīdēšanas līmenis un 100% pretpiedeguma izturība. SAGATAVOŠANA Dažas gludekļa detaļas izgatavošanas laikā ir ieeļļotas, kas pirmreizējā ieslēgšanā var radīt tā...
  • Page 26: Gludināšana Ar Tvaiku

    Pretpilēšanas funkcija ļauj novērst ūdens notecējumu un plankumu rašanos uz auduma,  gludinot ar zemām temperatūrām. ANTI-CALC FUNKCIJA Gludeklis ir aprīkots ar ANTI-CALC funkciju aizsardzībai pret kaļķakmens rašanos.  DARBA BEIGAS Pagrieziet termoregulatoru minimālajā stāvoklī "min".  Atvienojiet ierīci no elektrotīkla.  www.scarlett.ru SC-SI30K58...
  • Page 27: Tīrīšana Un Kopšana

    Naudoti tik buitiniams tikslams. Prietaisas nėra skirtas  pramoniniam naudojimui. Naudoti tik patalpose. Nesinaudokite prietaisu esant aukštam  drėgnumo lygiui. Traukdami kištuką iš elektros lizdo, niekada netempkite laido.  Pasirūpinkite, kad elektros laidas neliestų aštrių kampų ir  karštų paviršių. www.scarlett.ru SC-SI30K58...
  • Page 28 Nerekomenduojama jos statyti ant metalinio arba šiurkštaus paviršiaus. Lygintuvus reikia naudoti ir laikyti ant lygaus, stabilaus  paviršiaus. Lygintuvo nenaudokite, jei jis nukrito, ar matomi pažeidimo  ženklai, ar jei jis prateka. Lygintuvas turėtų būti naudojami tik originalus su stovu.  www.scarlett.ru SC-SI30K58...
  • Page 29: Pasiruošimas Darbui

    PADAI Padai „Keramopro“ - tai profesionali metalo keramikinė danga, sukurta kartu su bendrovės  „Scarlett“ specialistais. Danga pasižymi padidintu patvarumu, slydimu ir 100% atsparumu, kad nepridegtų. PASIRUOŠIMAS DARBUI Gamybos metu kai kurios laidynės dalys buvo pateptos tepalu, todėl per pirmąjį įjungimą...
  • Page 30: Valymas Ir Priežiūra

    Norint nusausinti lygintuvo pagrindą, lyginkite nereikalingą audinio skiautę.  SAUGOJIMAS Išjunkite laidynę iš elektros tinklo, išpilkite visą vandenį iš rezervuaro, ir leiskite jai atvėsti.  Apvyniokite maitinimo laidą aplink kulną.  Saugodami laidynės padą nuo įbrėžimų, laikykite ją vertikaliai.  www.scarlett.ru SC-SI30K58...
  • Page 31 érdekében annak cseréjét végezze a gyártó a szervizközpont, illetve hasonlóan szakképzett személyzet. A készüléket ne használják elégtelen fizikai, érzéki vagy  szellemi képességű személyek (beleértve a gyerekeket is), rendelkező illetve tapasztalattal vagy ismerettel személyek felügyelet nélkül, illetve, ha nem részesültek www.scarlett.ru SC-SI30K58...
  • Page 32 «XX» számjel a gyártási hónapra, a következő «XXXX» számjel pedig a gyártási évre utal. VASALÓTALP A Keramopro vasalótalp egy a Scarlett cég szakértőivel közösen kifejlesztett professzionális  fémkerámia bevonat. A bevonat fokozott tartósság- és csúszásszinttel rendelkezik, illetve 100%-os égésellenállással.
  • Page 33 Ez a funkció kiegészítő gőzadagolásra szolgál eseti alapon, nagyon gyűrött szövetrészek  vasalásakor. Nyomja meg a gőzsugárért felelő gombot.  MEGJEGYZÉS: A gőzkiáramló résekből való vízkifolyás megelőzése érdekében, ne tartsa  lenyomva a gőzsugár gombot 5 másodpercnél tovább. www.scarlett.ru SC-SI30K58...
  • Page 34 A hulladékbefogadó rendszerrel kapcsolatos kiegészítő információért forduljon a helyi illetékes  hatósághoz. A megfelelő hulladékkezelés segít megőrizni az értékes erőforrásokat és megelőzheti az  olyan esetleges negatív hatásokat az emberi egészségre és a környezetre, amelyek a nem megfelelő hulladékkezelés következtében felmerülhetnek fel. www.scarlett.ru SC-SI30K58...
  • Page 35 Acest aparat poate fi utilizat de copii de la 8 ani și mai mari,  precum și de persoanele cu capacitați fizice, senzoriale sau mentale limitate, sau de cei fără experiență și cunoștințe, dacă ei au fost instruițiprivitor la utilizarea în siguranță a aparatului și înțeleg pericolele aferente. Curățarea și mentenanța www.scarlett.ru SC-SI30K58...
  • Page 36 TALPA Talpa "Keramopro” reprezintă un înveliș metalo-ceramic profesional dezvoltat în colaborare cu  specialiștii de la compania Scarlett. Învelișul posedă un nivel ridicat de durabilitate, alunecare și 100% rezistent la ardere. PREGĂTIREA Pe unele piese ale fierului de călcat a fost aplicat un lubrifiant în timpul fabricării, de aceea la ...
  • Page 37  deconectați fierul de călcat de la rețeaua electrică și lăsați-l să se răcească, și apoi turnați apă. IMPACT CU ABURI Această funcție servește la furnizarea suplimentară unică a aburilor pentru călcarea zonelor  șifonate puternic ale materialului. www.scarlett.ru SC-SI30K58...
  • Page 38 Adresaţi-vă la autorităţile locale pentru a obţine informaţii suplimentare referitor la sistemele  existente de colectare a deşeurilor. Reciclarea corectă va contribui la păstrarea resurselor valoroase şi la prevenirea posibilelor  efecte negative asupra sănătăţi www.scarlett.ru SC-SI30K58...
  • Page 39 Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w  tym dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych, zmysłowych lub umysłowych albo, w przypadku braku doświadczenia lub wiedzy, jeśli nie znajdują się one pod nadzorem lub nie poinstruowane na temat korzystania z urządzenia przez osobę odpowiedzialną bezpieczeństwo. www.scarlett.ru SC-SI30K58...
  • Page 40 Data produkcji jest wskazana na wyrobie i/albo na opakowaniu, a także w dokumentacji  towyrzyszącej, w formacie XX.XXXX, gdzie pierwsze dwie liczby „XX” to miesiąc produkcji, następne cztery cyfry „XXXX” to rok produkcji. www.scarlett.ru SC-SI30K58...
  • Page 41 STOPA Stopa «KeramoPro» to profesjonalna powłoka z metali sproszkowanych, opracowana  wspólnie ze specjalistami spółki Scarlett. Powłoka posiada podniesiony stopień wytrwałości, poślizgu i 100% odporność na przypalanie się. PRZYGOTOWANIE Niektóre części żelazka w czasie produkcji zostały nasmarowane, dlatego przy pierwszym ...
  • Page 42 Wylatująca z dyszy para i wrząca woda usuną zanieczyszczenia. Przy tym zaleca się lekko  potrząsać żelazkiem do przodu i do tyłu. W przypadku silnego zabrudzenia żelazka zaleca się powtórzyć cykl samoczyszczenia.  Aby wysuszyć stopę żelazka, przeprasuj kawałek niepotrzebnej tkaniny.  www.scarlett.ru SC-SI30K58...
  • Page 43 Szczegółowe informacje na temat istniejących systemów zbiórek odpadów można uzyskać u  władz lokalnych. Prawidłowa utylizacja umożliwia zachowanie cennych zasobów i zapobieganie możliwemu  negatywnemu wpływowi na zdrowie ludzi i stan środowiska naturalnego, który może powstać w wyniku nieodpowiedniego postępowania z odpadami. www.scarlett.ru SC-SI30K58...

Table of Contents