Page 1
SC-SI30K44 INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ STEAM IRON ......................4 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ УТЮГ ..................6 ЕЛЕКТРИЧНА ПРАСКА ..................8 ЭЛЕКТР ҮТІК ......................10 ELEKTRITRIIKRAUD .................... 12 ELEKTRISKAIS GLUDEKLIS ................14 ELEKTRINIS LYGINTUVAS ................. 16 ELEKTROMOS VASALÓ ..................18 FIER DE CĂLCAT ELECTRIC ................
Page 2
PL BUDOWA WYROBU Spryskiwacz Otwór do napełniania wody Przycisk uderzenia pary Przycisk spryskiwacza Regulator natężenia przepływu pary Uchwyt Przegub do ochrony kabla przed przekręceniem Pięta żelazka Lampka kontrolna 10. Półprzezroczysty pojemnik na wodę 11. Termostat 12. Stopa «KeramoPro» 13. Kubek www.scarlett.ru SC-SI30K44...
Page 3
IM020 220-240 V ~ 50 Hz 2000 W 0.9 / 1.2 kg www.scarlett.ru SC-SI30K44...
Page 4
IRON SOLEPLATE The "Keramopro" soleplates are coated with the professional metal-ceramic coating developed in collaboration with Scarlett specialists. The coating is characterized by an enhanced level of strength, glide and 100% resistance to burning. BEFORE THE FIRST USE ...
Page 5
Unplug the appliance from the power supply, empty the water tank (do it after each use) and allow the steam iron to cool down completely. Wrap the cord around the heel rest. To protect the soleplate, place the steam iron in an upright position on its heel rest. www.scarlett.ru SC-SI30K44...
формате XX.XXXX, где первые две цифры «XX» – это месяц производства, следующие четыре цифры «XXXX» – это год производства. ПОДОШВА Подошва «Keramopro» это профессиональное металлокерамическое покрытие, разработанное совместно со специалистами компании Scarlett. Покрытие обладает повышенным уровнем прочности, скольжения и 100% стойкостью к пригоранию. ПОДГОТОВКА Прибор предназначен для глажения изделий из ткани.
Перед очисткой утюга убедитесь, что он отключен от электросети и полностью остыл. Не используйте для очистки подошвы абразивные чистящие средства. САМООЧИСТКА Наполните резервуар для воды до максимальной отметки, затем закройте крышку. Установите терморегулятор в максимальное положение «max». www.scarlett.ru SC-SI30K44...
обращения с отходами. ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Шановний покупець! Ми вдячні Вам за придбання продукції торговельної марки SCARLETT та довіру до нашої компанії. SCARLETT гарантує високу якість та надійну роботу своєї продукції за умови дотримання технічних вимог, вказаних в посібнику з експлуатації.
Page 9
в електричному та електронному обладнанні. ПІДОШВА Підошва «Keramopro» - це професійне металокерамічне покриття, розроблене спільно зі спеціалістами компанії Scarlett. Покриття має збільшений рівень міцності, ковзання та 100% стійкість до пригорання. ПІДГОТОВКА Прилад призначений для прасування одягу та інших виробів з тканини.
відходами. ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және біздің компанияға сенім артқаныңыз үшін Сізге алғыс айтамыз. Іске пайдалану нұсқаулығында суреттелген техникалық талаптар орындалған жағдайда, SCARLETT компаниясы өзінің өнімдерінің жоғары сапасы мен сенімді жұмысына кепілдік...
Page 11
көрсетілген, мұндағы алғашқы екі сан «XX» – жасап шығарылған айы, келесі төрт сан «XXXX» – жасап шығарылған жылы. ТАБАН «Keramopro» табаны – бұл Scarlett компаниясының мамандарымен бірге әзірленген кәсіптік металл- керамикалық жабын. Жабын қабатының беріктілік, сырғанау деңгейі жоғары және түбінің күйіп кетуіне төзімділігі 100%. ДАЙЫНДАУ...
Page 12
Lapsed peavad olema kontrolli all, ärge lubage lastel seadmega mängida. Ärge üritage iseseisvalt parandada seadet. Pöörduge lähimasse hoolduskeskusesse. Ärge jätke kuuma või sisse lülitatud või triikimislaual olevat triikrauda järelvalveta. www.scarlett.ru SC-SI30K44...
Page 13
Soovitav on aga mitte hoida triikraua veereservuaari liiga täis kuiva triikimise ajal. Keerake aururegulaator asendisse. TÄHELEPANU: Kui triikrauda on pika aja vältel kasutatud, kui seade on kuum ning vett seadmes ei ole vältige vee lisamist kuni seadme maha jahtumiseni. www.scarlett.ru SC-SI30K44...
Page 14
Necentieties patstāvīgi labot ierīci. Bojājumu rašanās gadījumā dodieties uz tuvāko Servisa centru. Neatstājiet ieslēgtu gludekli bez uzraudzības, it sevišķi uz gludināmā dēļa. Gludināšanas pārtraukumos gludekli novietojiet uz pēdas. Nav ieteicams to darīt uz metāliskām vai nelīdzenām virsmām. Gludeklis jāizmanto un jāglabā uz plakanas, stabilas virsmas. www.scarlett.ru SC-SI30K44...
Page 15
XX ir izgatavošanas mēnesis, nākamie četri XXXX – izgatavošanas gads. PADAI Sildvirsma "Keramopro" ir profesionāls metālkeramikas pārklājums, kas izstrādāts sadarbībā ar kompānijas Scarlett speciālistiem. Pārklājumam piemīt paaugstināts izturības, slīdēšanas līmenis un 100% pretpiedeguma izturība. SAGATAVOŠANA ...
Page 16
Lygintuvus reikia naudoti ir laikyti ant lygaus, stabilaus paviršiaus. Lygintuvo nenaudokite, jei jis nukrito, ar matomi pažeidimo ženklai, ar jei jis prateka DĖMESIO: Maitinimo tinklo perkrovimui išvengti, neįjunkite laidynės kartu su kitais galingais elektros prietaisais į vieną elektros tinklo liniją. www.scarlett.ru SC-SI30K44...
Page 17
„XX“ žymi pagaminimo mėnesį, o toliau einantys keturi simboliai „XXX“ žymi pagaminimo metus. SILDVIRSMA Padai „Keramopro“ - tai profesionali metalo keramikinė danga, sukurta kartu su bendrovės „Scarlett“ specialistais. Danga pasižymi padidintu patvarumu, slydimu ir 100% atsparumu, kad nepridegtų. PASIRUOŠIMAS DARBUI ...
Page 18
Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0 ºC–nál tárolták, bekapcsolása előtt legalább 2 órán belül tartsa szobahőmérsékleten. A gyártónak jogában áll értesítés nélkül másodrendű módosításokat végezni a készülék szerkezetében, melyek alapvetően nem befolyásolják a készülék biztonságát, működőképességét, funkcionalitását. www.scarlett.ru SC-SI30K44...
Page 19
«XX» számjel a gyártási hónapra, a következő «XXXX» számjel pedig a gyártási évre utal. VASALÓTALP A «Keramopro» vasalótalp egy a Scarlett cég szakértőivel közösen kifejlesztett professzionális fémkerámia bevonat. A bevonat fokozott tartósság- és csúszásszinttel rendelkezik, illetve 100%-os égésellenállással. ELŐKÉSZÍTÉS ...
2 ore. Producătorul își rezervă dreptul de a introduce fără notificare prealabilă mici modificări în construcţia produsului, care nu influenţează semnificativ siguranţa, capacitatea de funcționare şi performanța acestuia. www.scarlett.ru SC-SI30K44...
Page 21
TALPA Talpa "Keramopro” reprezintă un înveliș metalo-ceramic profesional dezvoltat în colaborare cu specialiștii de la compania Scarlett. Învelișul posedă un nivel ridicat de durabilitate, alunecare și 100% rezistent la ardere. PREGĂTIREA Aparatul este destinat pentru călcarea hainelor și altor produse din țesătură.
Page 22
Żelazko nie powinno być używane, jeśli spadło, jeśli widoczne są ślady uszkodzenia lub jeśli wycieka z niego woda. UWAGA: Aby uniknąć przeciążeń linii zasilającej, nie podłączaj innych urządzeń o wysokim poborze prądu łącznie z żelazkiem do tego samego obwodu zasilania. www.scarlett.ru SC-SI30K44...
Page 23
STOPA Stopa «KeramoPro» to profesjonalna powłoka z metali sproszkowanych, opracowana wspólnie ze specjalistami spółki Scarlett. Powłoka posiada podniesiony stopień wytrwałości, poślizgu i 100% odporność na przypalanie się. PRZYGOTOWANIE Urządzenie przeznaczone jest do prasowania ubrań i innych wyrobów z tkanin.
Szczegółowe informacje na temat istniejących systemów zbiórek odpadów można uzyskać u władz lokalnych. Prawidłowa utylizacja umożliwia zachowanie cennych zasobów i zapobieganie możliwemu negatywnemu wpływowi na zdrowie ludzi i stan środowiska naturalnego, który może powstać w wyniku nieodpowiedniego postępowania z odpadami. www.scarlett.ru SC-SI30K44...
Need help?
Do you have a question about the SC-SI30K44 and is the answer not in the manual?
Questions and answers