Table of Contents
  • Вертикальное Отпаривание
  • Завершение Работы
  • Очищення Та Догляд
  • Қауіпсіздік Шаралары
  • Тазалау Және Күтіп Ұстау
  • Töö Lõpetamine
  • Pasiruošimas Darbui
  • Valymas Ir PriežIūra
  • Függőleges Gőzölés
  • Instrukcja Obsługi
  • Środki Bezpieczeństwa
  • Czyszczenie I Konserwacja

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
GB
STEAM IRON ........................................................................................................ 4
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ УТЮГ .................................................................................... 6
RUS
ЕЛЕКТРИЧНА ПРАСКА ...................................................................................... 8
UA
ЭЛЕКТРЛІК ҮТІК .................................................................................................. 11
KZ
EST
ELEKTRITRIIKRAUD ............................................................................................ 13
LV
ELEKTRISKAIS GLUDEKLIS ............................................................................... 16
ELEKTRINĖ LAIDYNĖ .......................................................................................... 18
LT
H
ELEKTROMOS VASALÓ ..................................................................................... 20
FIER DE CĂLCAT ELECTRIC .............................................................................. 22
RO
ŻELAZKO ELEKTRYCZNE .................................................................................. 24
PL
SC-SI30K53
www.scarlett.ru

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SC-SI30K53 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Scarlett SC-SI30K53

  • Page 1 SC-SI30K53 INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ STEAM IRON ......................4 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ УТЮГ ..................6 ЕЛЕКТРИЧНА ПРАСКА ..................8 ЭЛЕКТРЛІК ҮТІК ....................11 ELEKTRITRIIKRAUD .................... 13 ELEKTRISKAIS GLUDEKLIS ................16 ELEKTRINĖ LAIDYNĖ ..................18 ELEKTROMOS VASALÓ ..................20 FIER DE CĂLCAT ELECTRIC ................
  • Page 2 12. Keramikinis padas 11. Termostat 13. Savaiminio išsivalymo mygtukas Pohár 12. Talpă Alapegység 14. Matavimo indelis 13. Buton de auto-curățare 15. Bazė Az alapegységen található 14. Pahar 16. Bazės režimų perjungėjas üzemmód-kapcsoló 15. Bază 16. Comutator regimuri pe bază www.scarlett.ru SC-SI30K53...
  • Page 3 Lampka kontrolna 10. Półprzezroczysty pojemnik na wodę 11. Termostat 12. Stopa 13. Przycisk samoczyszczenia 14. Miarka na wodę 15. Baza 16. Przełącznik trybów na bazie 220-240 V ~ 50 Hz 2200 - 2400 W 1.5 / 1.7 kg www.scarlett.ru SC-SI30K53...
  • Page 4: Before The First Use

    IRON SOLEPLATE  The "Keramopro" soleplates are coated with the professional metal-ceramic coating developed in collaboration with Scarlett specialists. The coating is characterized by an enhanced level of strength, glide and 100% resistance to burning. BEFORE THE FIRST USE ...
  • Page 5  Before cleaning the steam iron ensure it is unplugged from the power supply and has completely cooled down.  Do not use abrasive cleaners. SELF-CLEANING  Fill water reservoir up to the maximum level and then close it. www.scarlett.ru SC-SI30K53...
  • Page 6 изменения в конструкцию изделия, кардинально не влияющие на его безопасность, работоспособность и функциональность.  Дата производства указана на изделии и/или на упаковке, а также в сопроводительной документации, в формате XX.XXXX, где первые две цифры «XX» – это месяц производства, следующие четыре цифры «XXXX» – это год производства. www.scarlett.ru SC-SI30K53...
  • Page 7 IM020 ПОДОШВА  Подошва «Keramopro» это профессиональное металлокерамическое покрытие, разработанное совместно со специалистами компании Scarlett. Покрытие обладает повышенным уровнем прочности, скольжения и 100% стойкостью к пригоранию. ПОДГОТОВКА  Прибор предназначен для глажения одежды и других изделий из ткани.  На некоторые детали утюга при изготовлении была нанесена смазка, поэтому при первоначальном...
  • Page 8: Вертикальное Отпаривание

    неправильного обращения с отходами. ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ  Шановний покупець! Ми вдячні Вам за придбання продукції торговельної марки SCARLETT та довіру до нашої компанії. SCARLETT гарантує високу якість та надійну роботу своєї продукції за умови дотримання технічних вимог, вказаних в посібнику з експлуатації.
  • Page 9 речовин в електричному та електронному обладнанні. ПІДОШВА  Підошва «Keramopro» - це професійне металокерамічне покриття, розроблене спільно зі спеціалістами компанії Scarlett. Покриття має збільшений рівень міцності, ковзання та 100% стійкість до пригорання. ПІДГОТОВКА  Прилад призначений для прасування одягу та інших виробів з тканини.
  • Page 10: Очищення Та Догляд

     Пара, що виходить з сопел, та кипляча вода видаляє забруднення. При цьому рекомендується покачувати праску вперед–назад.  При сильному забрудненні праски рекомендується повторити цикл самоочищення.  Щоб висушити підошву праски, попрасуйте шматок непотрібної тканини. ЗБЕРЕЖЕННЯ  Відключите праску з електромережі, видаліть з резервуара воду та дайте їй повністю остигнути. www.scarlett.ru SC-SI30K53...
  • Page 11: Қауіпсіздік Шаралары

    поводження з відходами. ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ  Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және біздің компанияға сенім артқаныңыз үшін Сізге алғыс айтамыз. Іске пайдалану нұсқаулығында суреттелген техникалық талаптар орындалған жағдайда, SCARLETT компаниясы өзінің өнімдерінің жоғары сапасы мен сенімді...
  • Page 12 IM020 ТАБАН  «Keramopro» табаны – бұл Scarlett компаниясының мамандарымен бірге әзірленген кәсіптік металл- керамикалық жабын. Жабын қабатының беріктілік, сырғанау деңгейі жоғары және түбінің күйіп кетуіне төзімділігі 100%. ДАЙЫНДАУ  Аспап киімді және матадан тігілген басқа бұйымдарды үтіктеуге арналған.  Үтіктің кейбір бөлшектеріне жасалу кезінде май жағылады, сондықтан алғашқы қосу барысында үтік аздап...
  • Page 13: Тазалау Және Күтіп Ұстау

     Elektrilöögi saamise ja süttimise vältimiseks ärge asetage seadet vette ja teistesse vedelikesse. Kui seade on vette sattunud, ÄRGE SEDA KATSUGE, eemaldage lõikur kohe vooluvõrgust ja pöörduge teeninduskeskuse poole kontrollimiseks.  Toitejuhtme vigastuse korral peab selle ohu vältimiseks asendama tootja, tema volitatud teeninduskeskus või muu analoogiline kvalifitseeritud personal. www.scarlett.ru SC-SI30K53...
  • Page 14 Seade kinnitub ise punktis, kus asub fiksaator.  Triikraua juhtmevabal režiimil kasutamise aeg ulatub: 2 minutini kuivtriikimisel ja 40 sekundini aurutamisel. Laadimisaeg on 10 sekundit. PIHUSTAMINE  Pihustamist on võimalik kasutada igal töörežiimil, kui mahutis on piisavalt vett.  Selleks vajutage mõned korrad pihustamisnupule. www.scarlett.ru SC-SI30K53...
  • Page 15: Töö Lõpetamine

     Täiendava informatsiooni saamiseks olemasolevatest jäätmete kogumise süsteemidest pöörduge kohalike võimuorganite poole.  Õige utiliseerimine aitab hoida kokku hinnalisi ressursse ning ennetada võimalikku negatiivset mõju inimeste tervisele ja ümbritseva keskkonna olukorrale, mis võib tekkida jäätmete ebaõige käitlemise tulemusel. www.scarlett.ru SC-SI30K53...
  • Page 16 XX.XXXX, kur pirmie divi cipari XX ir izgatavošanas mēnesis, nākamie četri XXXX – izgatavošanas gads. SILDVIRSMA  Sildvirsma "Keramopro" ir profesionāls metālkeramikas pārklājums, kas izstrādāts sadarbībā ar kompānijas Scarlett speciālistiem. Pārklājumam piemīt paaugstināts izturības, slīdēšanas līmenis un 100% pretpiedeguma izturība. SAGATAVOŠANA ...
  • Page 17  Pirms gludekļa tīrīšanas pārliecinieties, ka ierīce ir atvienota no elektrotīkla un pilnīgi atdzisusi.  Pamatnes tīrīšanai neizmantojiet abrazīvās vielas. PAŠATTĪRĪŠANĀS  Piepildiet ūdens tvertni līdz maksimālajai atzīmei, aizveriet vāku.  Pagrieziet termoregulatoru maksimālajā stāvoklī "max".  Pievienojiet ierīci elektrotīklam. www.scarlett.ru SC-SI30K53...
  • Page 18: Pasiruošimas Darbui

    „XX“ žymi pagaminimo mėnesį, o toliau einantys keturi simboliai „XXX“ žymi pagaminimo metus. PADAI  Padai „Keramopro“ - tai profesionali metalo keramikinė danga, sukurta kartu su bendrovės „Scarlett“ specialistais. Danga pasižymi padidintu patvarumu, slydimu ir 100% atsparumu, kad nepridegtų. PASIRUOŠIMAS DARBUI ...
  • Page 19  Įjunkite lygintuvą į maitinimo tinklą ir padėkite jį vertikaliai.  Nustatykite termoreguliatorių ir garinimo reguliatoriaus lygį maksimalia padėtimi.  Laikydami lygintuvą vertikaliai, paspauskite garų smūgio mygtuką. APSAUGOS FUNKCIJA NUO „ANTILAŠO“ PRATEKĖJIMO  „Antilašo“ funkcija neleidžia pratekėti vandeniui ir susidaryti audinio susiglamžymo, kai lygintuvas veikia žema temperatūra. www.scarlett.ru SC-SI30K53...
  • Page 20: Valymas Ir Priežiūra

     A vasaló a tartóra történő elhelyezésekor meg kell győződni arról, hogy stabil a felület, amelyen a tartó elhelyezkedik.  FIGYELEM: Az elektromos hálózat túlterhelése elkerülése érdekében ne csatlakoztassa egyidejűleg a vasalót más elektromos készülékkel egy és ugyan azon hálózathoz. www.scarlett.ru SC-SI30K53...
  • Page 21 «XX» számjel a gyártási hónapra, a következő «XXXX» számjel pedig a gyártási évre utal. VASALÓTALP  A Keramopro vasalótalp egy a Scarlett cég szakértőivel közösen kifejlesztett professzionális fémkerámia bevonat. A bevonat fokozott tartósság- és csúszásszinttel rendelkezik, illetve 100%-os égésellenállással. ELŐKÉSZÍTÉS ...
  • Page 22: Függőleges Gőzölés

    NU ATINGEŢI aparatul, deconectaţi-l imediat de la reţeaua electrică şi adresaţi-vă la Centrul de reparaţii pentru verificare.  Pentru a preveni situațiile periculoase, în cazul deteriorării cablului de alimentare, este necesar ca acesta sa fie înlocuit de producător, centrul de reparații sau de personalul similar calificat. www.scarlett.ru SC-SI30K53...
  • Page 23 TALPA  Talpa "Keramopro” reprezintă un înveliș metalo-ceramic profesional dezvoltat în colaborare cu specialiștii de la compania Scarlett. Învelișul posedă un nivel ridicat de durabilitate, alunecare și 100% rezistent la ardere. PREGĂTIREA  Aparatul este destinat pentru călcarea hainelor și altor produse din țesătură.
  • Page 24  Pentru a preveni deteriorarea suprafeței de lucru, păstrați fierul de călcat în poziție verticală.  Simbolul dat pe produs, ambalaj şi/sau documentele însoţitoare înseamnă că aparatele electrice şi electronice, şi bateriile uzate nu trebuie aruncate împreună cu deşeurile menajere. Acestea trebuie duse la punctele de colectare specializate. www.scarlett.ru SC-SI30K53...
  • Page 25: Instrukcja Obsługi

    STOPA  Stopa «KeramoPro» to profesjonalna powłoka z metali sproszkowanych, opracowana wspólnie ze specjalistami spółki Scarlett. Powłoka posiada podniesiony stopień wytrwałości, poślizgu i 100% odporność na przypalanie się. PRZYGOTOWANIE  Urządzenie przeznaczone jest do prasowania ubrań i innych wyrobów z tkanin.
  • Page 26  Pod końcem pracy należy zawsze całkowicie usunąć wodę z pojemnika.  Po wylewaniu wody z ostygłego żelazka, ustaw go w pozycji pionowej na bazie i włącz na okres 2 minut w trybie maksymalnego ogrzewania, następnie odłącz żelazko od sieci elektrycznej. www.scarlett.ru SC-SI30K53...
  • Page 27: Czyszczenie I Konserwacja

     Szczegółowe informacje na temat istniejących systemów zbiórek odpadów można uzyskać u władz lokalnych.  Prawidłowa utylizacja umożliwia zachowanie cennych zasobów i zapobieganie możliwemu negatywnemu wpływowi na zdrowie ludzi i stan środowiska naturalnego, który może powstać w wyniku nieodpowiedniego postępowania z odpadami. www.scarlett.ru SC-SI30K53...

Table of Contents