Table of Contents
  • Руководство По Эксплуатации
  • Інструкція З Експлуатації
  • Lietošanas Instrukcija
  • Drošības Noteikumi
  • Gludināšana Ar Tvaiku
  • Pasiruošimas Darbui
  • Curățarea ȘI Întreținerea
  • Instrukcja Obsługi
  • Środki Bezpieczeństwa
  • Prasowanie Z Parą

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
GB
STEAM IRON ........................................................................................................ 4
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ УТЮГ .................................................................................... 6
RUS
ЕЛЕКТРИЧНА ПРАСКА....................................................................................... 8
UA
ЭЛЕКТР ҮТІК ........................................................................................................ 10
KZ
EST
ELEKTRITRIIKRAUD ............................................................................................ 12
LV
ELEKTRISKAIS GLUDEKLIS ............................................................................... 14
LT
ELEKTRINIS LYGINTUVAS ................................................................................. 16
H
ELEKTROMOS VASALÓ...................................................................................... 18
FIER DE CĂLCAT ELECTRIC .............................................................................. 20
RO
ŻELAZKO ELEKTRYCZNE .................................................................................. 22
PL
www.scarlett.ru
SC-SI30K57

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SC-SI30K57 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Scarlett SC-SI30K57

  • Page 1 SC-SI30K57 INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ STEAM IRON ......................4 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ УТЮГ ..................6 ЕЛЕКТРИЧНА ПРАСКА..................8 ЭЛЕКТР ҮТІК ......................10 ELEKTRITRIIKRAUD .................... 12 ELEKTRISKAIS GLUDEKLIS ................14 ELEKTRINIS LYGINTUVAS ................. 16 ELEKTROMOS VASALÓ..................18 FIER DE CĂLCAT ELECTRIC ................
  • Page 2 Sukiojamas elektros laidas Laidynės kulnas Vasalótalp Įkaitimo šviesos indikatorius Melegedési jelzőlámpa 10. Félig átlátszó víztartály 10. Pusiau skaidrus vandens rezervuaras 11. Hőmérséklet-szabályzó 11. Termoreguliatorius 12. Keramikinis padas «KeramoPro» 12. Kerámia bevonatú talp «KeramoPro» 13. Pohár. 13. Matavimo indelis www.scarlett.ru SC-SI30K57...
  • Page 3 Indicatorul luminos de încălzire 10. Półprzezroczysty pojemnik na wodę 10. Rezervor pentru apă semitransparent 11. Termostat 12. Stopa «KeramoPro» 11. Termostat 12. Talpă «KeramoPro» 13. Kubek 13. Pahar 220-240 V ~ 50 Hz 2000-2400 W 1.1 / 1.3 kg www.scarlett.ru SC-SI30K57...
  • Page 4 IRON SOLEPLATE  The "Keramopro" soleplates are coated with the professional metal-ceramic coating developed in collaboration with Scarlett specialists. The coating is characterized by an enhanced level of strength, glide and 100% resistance to burning. BEFORE THE FIRST USE ...
  • Page 5 The symbol on the unit, packing materials and/or documentations means used electrical and electronic units should not be toss in the garbage with ordinary household garbage. These units should be pass to special receiving point. For additional information about actual system of the garbage collection address to the local authority. www.scarlett.ru SC-SI30K57...
  • Page 6: Руководство По Эксплуатации

    формате XX.XXXX, где первые две цифры «XX» – это месяц производства, следующие четыре цифры «XXXX» – это год производства. ПОДОШВА  Подошва «Keramopro» это профессиональное металлокерамическое покрытие, разработанное совместно со специалистами компании Scarlett. Покрытие обладает повышенным уровнем прочности, скольжения и 100% стойкостью к пригоранию. ПОДГОТОВКА  Прибор предназначен для глажения изделий из ткани.
  • Page 7 При сильном загрязнении утюга рекомендуется повторить цикл самоочистки.  Чтобы высушить подошву утюга, прогладьте кусок ненужной ткани. ХРАНЕНИЕ  Отключите утюг от электросети, удалите из резервуара воду и дайте ему полностью остыть.  Намотайте шнур питания вокруг основания утюга. www.scarlett.ru SC-SI30K57...
  • Page 8: Інструкція З Експлуатації

    обращения с отходами. ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ  Шановний покупець! Ми вдячні Вам за придбання продукції торговельної марки SCARLETT та довіру до нашої компанії. SCARLETT гарантує високу якість та надійну роботу своєї продукції за умови дотримання технічних вимог, вказаних в посібнику з експлуатації.
  • Page 9 Установите регулятор температури у мінімальну позицію.  Відключите праску з електромережі.  Відключите праску з електромережі. ФУНКЦІЯ ЗАХИСТУ ВІД ПІДТІКАННЯ «АНТИКРАПЛЯ»  Функція «антикрапля», допомагає запобігти підтіканню води та виникненню розводів на тканині, під час роботи праски на низьких температурах. www.scarlett.ru SC-SI30K57...
  • Page 10 ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ  Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және біздің компанияға сенім артқаныңыз үшін Сізге алғыс айтамыз. Іске пайдалану нұсқаулығында суреттелген техникалық талаптар орындалған жағдайда, SCARLETT компаниясы өзінің өнімдерінің жоғары сапасы мен сенімді жұмысына кепілдік...
  • Page 11 көрсетілген, мұндағы алғашқы екі сан «XX» – жасап шығарылған айы, келесі төрт сан «XXXX» – жасап шығарылған жылы. ТАБАН  «Keramopro» табаны – бұл Scarlett компаниясының мамандарымен бірге әзірленген кәсіптік металл- керамикалық жабын. Жабын қабатының беріктілік, сырғанау деңгейі жоғары және түбінің күйіп кетуіне төзімділігі 100%. ДАЙЫНДАУ...
  • Page 12 Elektrilöögi saamise ja süttimise vältimiseks ärge asetage seadet vette ja teistesse vedelikesse. Kui seade on vette sattunud, ÄRGE SEDA KATSUGE, eemaldage lõikur kohe vooluvõrgust ja pöörduge teeninduskeskuse poole kontrollimiseks.  Toitejuhtme vigastuse korral peab selle ohu vältimiseks asendama tootja, tema volitatud teeninduskeskus või muu analoogiline kvalifitseeritud personal. www.scarlett.ru SC-SI30K57...
  • Page 13 KUIV TRIIKIMINE  Aurutriikrauda on võimalik kasutada ka kuivaks triikimiseks nii siis kui vett on või kui vett ei ole seadme reservuaaris. Soovitav on aga mitte hoida triikraua veereservuaari liiga täis kuiva triikimise ajal.  Keerake aururegulaator asendisse. www.scarlett.ru SC-SI30K57...
  • Page 14: Lietošanas Instrukcija

    Ierīce nav paredzēta izmantošanai personām (ieskaitot bērnus) ar pazeminātām fiziskām, sensoriskām vai intelektuālām spējām, kā arī personām bez dzīves pieredzes vai zināšanām, ja viņas nekontrolē vai nav instruējusi ierīces lietošanā persona, kura atbild par viņu drošību  Bērni ir jākontrolē, lai nepieļautu spēlēšanos ar ierīci www.scarlett.ru SC-SI30K57...
  • Page 15: Gludināšana Ar Tvaiku

    XX ir izgatavošanas mēnesis, nākamie četri XXXX – izgatavošanas gads. SILDVIRSMA  Sildvirsma "Keramopro" ir profesionāls metālkeramikas pārklājums, kas izstrādāts sadarbībā ar kompānijas Scarlett speciālistiem. Pārklājumam piemīt paaugstināts izturības, slīdēšanas līmenis un 100% pretpiedeguma izturība. SAGATAVOŠANA ...
  • Page 16 žinių neturintiems asmenims, jei jų neprižiūri ar jų dėl eksploatavimo neinstruktuoja už prietaiso saugą atsakingas asmuo.  Vaikus reikia prižiūrėti, kad jie nežaistų prietaisu.  Nebandykite savarankiškai remontuoti prietaiso arba keisti jo detalių. Atsiradus gedimams kreipkitės į artimiausią Serviso centrą. www.scarlett.ru SC-SI30K57...
  • Page 17: Pasiruošimas Darbui

    „XX“ žymi pagaminimo mėnesį, o toliau einantys keturi simboliai „XXX“ žymi pagaminimo metus. PADAI  Padai „Keramopro“ - tai profesionali metalo keramikinė danga, sukurta kartu su bendrovės „Scarlett“ specialistais. Danga pasižymi padidintu patvarumu, slydimu ir 100% atsparumu, kad nepridegtų. PASIRUOŠIMAS DARBUI ...
  • Page 18 Ne hagyja felügyelet nélkül a bekapcsolt, vagy forró vasalót, különösen a vasalódeszkán ne.  Vasalás közben keletkezett szünet alatt a vasalót csak a talpára állítsa. A készüléket nem ajánlatos fém, egyenetlen felületre állítani.  Használja és tárolja a vasalót lapos, stabil felületen. www.scarlett.ru SC-SI30K57...
  • Page 19 «XX» számjel a gyártási hónapra, a következő «XXXX» számjel pedig a gyártási évre utal. VASALÓTALP  A Keramopro vasalótalp egy a Scarlett cég szakértőivel közösen kifejlesztett professzionális fémkerámia bevonat. A bevonat fokozott tartósság- és csúszásszinttel rendelkezik, illetve 100%-os égésellenállással. ELŐKÉSZÍTÉS ...
  • Page 20 Nu încercați să reparați aparatul desinestătător sau să înlocuiți careva piese. În cazul detectării unor defecțiuni, adresați-vă celui mai apropiat centru de deservire.  Fierul de călcat nu ar trebui să fie nesupravegheat în timp ce este conectat la sursa de alimentare. www.scarlett.ru SC-SI30K57...
  • Page 21 TALPA  Talpa "Keramopro” reprezintă un înveliș metalo-ceramic profesional dezvoltat în colaborare cu specialiștii de la compania Scarlett. Învelișul posedă un nivel ridicat de durabilitate, alunecare și 100% rezistent la ardere. PREGĂTIREA  Aparatul este destinat pentru călcarea hainelor și altor produse din țesătură.
  • Page 22: Curățarea Și Întreținerea

    Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym i pożaru, nie wolno zanurzać urządzenia ani przewodu zasilającego w wodzie lub innej cieczy. Jeśli tak się stało, NIE CHWYTAJ wyrobu, natychmiast odłącz go od źródła zasilania prądem elektrycznym i skontaktuj się z Punktem Serwisowym w celu sprawdzenia. www.scarlett.ru SC-SI30K57...
  • Page 23: Prasowanie Z Parą

    STOPA  Stopa «Kerapro» to profesjonalna powłoka z metali sproszkowanych, opracowana wspólnie ze specjalistami spółki Scarlett. Powłoka posiada podniesiony stopień wytrwałości, poślizgu i 100% odporność na przypalanie się. PRZYGOTOWANIE  Urządzenie przeznaczone jest do prasowania ubrań i innych wyrobów z tkanin.
  • Page 24 Szczegółowe informacje na temat istniejących systemów zbiórek odpadów można uzyskać u władz lokalnych. Prawidłowa utylizacja umożliwia zachowanie cennych zasobów i zapobieganie możliwemu negatywnemu wpływowi na zdrowie ludzi i stan środowiska naturalnego, który może powstać w wyniku nieodpowiedniego postępowania z odpadami. www.scarlett.ru SC-SI30K57...

Table of Contents