Page 1
SC-SI30K59 INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ STEAM IRON ......................4 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ УТЮГ ..................7 ЕЛЕКТРИЧНА ПРАСКА ..................11 ЭЛЕКТРЛІК ҮТІК ....................15 ELEKTRITRIIKRAUD .................... 19 ELEKTRISKAIS GLUDEKLIS ................22 ELEKTRINĖ LAIDYNĖ ..................26 ELEKTROMOS VASALÓ ..................29 FIER DE CĂLCAT ELECTRIC ................
Page 3
Przegub do ochrony kabla przed przekręceniem Pięta żelazka Lampka kontrolna 10. Półprzezroczysty pojemnik na wodę 11. Termostat 12. Przycisk samoczyszczenia 13. Stopa «KeramoPro» 14. Miarka na wodę 220-240 V ~ 50 Hz 2000-2400 W 1.1 / 1.34 kg www.scarlett.ru SC-SI30K59...
Page 4
Сleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Children must be under control in order not to be allowed to play with the appliance. www.scarlett.ru SC-SI30K59...
Page 5
IRON SOLEPLATE The "Keramopro" soleplates are coated with the professional metal-ceramic coating developed in collaboration with Scarlett specialists. The coating is characterized by an enhanced level of strength, glide and 100% resistance to burning. BEFORE THE FIRST USE The device is designed for Ironing clothes and other fabric products.
Page 6
Set the temperature control to its maximum position. Insert the main plug into the wall socket. Holding the iron horizontally over the sink then change the steam control to the maximum position and press the self-cleaning button. www.scarlett.ru SC-SI30K59...
используется, а также перед заливом или сливом воды. Во избежание поражения электрическим током и возгорания, не погружайте прибор или шнур питания в воду или другие жидкости. Если это произошло, НЕ БЕРИТЕСЬ за изделие, немедленно отключите его от www.scarlett.ru SC-SI30K59...
Page 8
Утюг не должен быть без присмотра, пока он подключен к сети питания. В перерывах при глажении ставьте утюг только на пятку. Не рекомендуется ставить его на металлические или шероховатые поверхности. Утюг следует использовать и хранить на плоской, устойчивой поверхности. www.scarlett.ru SC-SI30K59...
Page 9
это профессиональное металлокерамическое покрытие, разработанное совместно со специалистами компании Scarlett. Покрытие обладает повышенным уровнем прочности, скольжения и 100% стойкостью к пригоранию. ПОДГОТОВКА Прибор предназначен для глажения одежды и других изделий из ткани. На некоторые детали утюга при изготовлении была нанесена смазка, поэтому при...
Перед очисткой утюга убедитесь, что он отключен от электросети и полностью остыл. Не используйте для очистки подошвы абразивные чистящие средства. САМООЧИСТКА Наполните резервуар для воды до максимальной отметки, затем закройте крышку. Установите терморегулятор в максимальное положение «max». Подключите утюг к сети питания. www.scarlett.ru SC-SI30K59...
роботу своєї продукції за умови дотримання технічних вимог, вказаних в посібнику з експлуатації. Термін служби виробу торгової марки SCARLETT у разі експлуатації продукції в межах побутових потреб та дотримання правил користування, наведених в посібнику з експлуатації, складає 2 (два) роки з дня передачі виробу користувачеві. Виробник...
Page 12
для дітей у віці до 8 років місці, коли вона знаходиться під напругою чи охолоджується. Не намагайтеся самостійно ремонтувати прилад. При виникненні неполадок звертайтеся до найближчого Сервісного центру. Не залишайте ввімкнену чи гарячу праску без нагляду, особливо на прасувальній дошці. www.scarlett.ru SC-SI30K59...
Page 13
небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні. ПІДОШВА Підошва «Keramopro» - це професійне металокерамічне покриття, розроблене спільно зі спеціалістами компанії Scarlett. Покриття має збільшений рівень міцності, ковзання та 100% стійкість до пригорання. ПІДГОТОВКА Прилад призначений для прасування одягу та інших виробів з тканини.
Page 14
Перед очищенням праски переконайтеся, що вона відключена з електромережі та повністю остигла. Не використовуйте для очищення підошви абразивні чистячі засоби. САМООЧИЩЕННЯ Наповніть резервуар для води до максимальної мітки, потім закрийте кришку. Установите терморегулятор у максимальну позицію. Підключите праску до єлектромережі. www.scarlett.ru SC-SI30K59...
негативному впливу на здоров’я людей і стан навколишнього середовища, який може виникнути в результаті неправильного поводження з відходами. ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және біздің компанияға сенім артқаныңыз үшін Сізге алғыс айтамыз. Іске пайдалану нұсқаулығында суреттелген техникалық талаптар орындалған жағдайда, SCARLETT компаниясы...
Page 16
Үтікті мен оның сымын қуатталған немесе салқындаған кезде 8 жасқа дейінгі балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге талпынбаңыз. Олқылықтар пайда болса жақын арадағы сервис орталығына апарыңыз. Қосылған не ыстық үтікті қараусыз қалдырмаңыз, әсіресе үтіктеуіш тақтайда. www.scarlett.ru SC-SI30K59...
Page 17
құжаттамада, XX.XXXX пішімінде көрсетілген, мұндағы алғашқы екі сан «XX» – жасап шығарылған айы, келесі төрт сан «XXXX» – жасап шығарылған жылы. ТАБАН «Keramopro» табаны – бұл Scarlett компаниясының мамандарымен бірге әзірленген кәсіптік металл-керамикалық жабын. Жабын қабатының беріктілік, сырғанау деңгейі...
Page 18
Үтікті қоректену жүйесіне қосыңыз. Үтікті раковинаның үстінде горизонтальды ұстап, бу беру реттеуішін барынша көп күйге орнатыңыз да өзін-өзі тазалау ноқтын басыңыз. Тесіктерден шығатын бу мен қайнаған су ластануларды кетіреді. Сонымен қатар үтікті алға-артқа тербету ұсынылады. www.scarlett.ru SC-SI30K59...
Page 19
ei kasutata tuleb seade alati vooluvõrgust välja tõmmata. Elektrilöögi saamise ja süttimise vältimiseks ärge asetage seadet vette ja teistesse vedelikesse. Kui seade on vette sattunud, ÄRGE SEDA KATSUGE, eemaldage lõikur kohe vooluvõrgust pöörduge teeninduskeskuse poole kontrollimiseks. www.scarlett.ru SC-SI30K59...
Page 20
XX.XXXX, kus esimesed kaks numbrit XX tähendavad tootmiskuud, järgmised neli numbrit XXXX aga tootmisaastat. RAUAST TALD „Keramopro“ tallad on kaetud tipptasemel metall-keraamik-kattega, mis töötati välja koostöös Scarletti spetsialistidega. Katet iseloomustavad tõhusam tugevus, väiksem hõõrdetegur ja 100% vastupidavus kuumusele. www.scarlett.ru SC-SI30K59...
Page 21
Vajutage korraks auruoja nupule. MÄRKUS: vee lekkimise vältimiseks seadme tallast ärge hoidke aurujoa nuppu alla surutuna kauem kui 5 sekundi vältel. MÄRKUS: Ärge vajutage auruoja nuppu rohkem kui 3 korda järjest, muidu triikraud jahtub kiirelt maha. www.scarlett.ru SC-SI30K59...
Page 22
Nepareiza ierīces lietošana var radīt tās bojājumus, materiālus zaudējumus un lietotāja veselībai kaitējumus. Pirms pirmreizējās ieslēgšanas pārbaudiet, ierīces tehniskie raksturojumi, kas norādīti uz uzlīmes, atbilst elektrotīkla parametriem. Izmantot tikai sadzīves vajadzībām, atbilstoši Lietošanas instrukcijai. Ierīce nav paredzēta rūpnieciskai izmantošanai. www.scarlett.ru SC-SI30K59...
Page 23
Servisa centru. Neatstājiet ieslēgtu gludekli bez uzraudzības, it sevišķi uz gludināmā dēļa. Gludināšanas pārtraukumos gludekli novietojiet uz pēdas. Nav ieteicams to darīt uz metāliskām vai nelīdzenām virsmām. Gludeklis jāizmanto un jāglabā uz plakanas, stabilas virsmas. www.scarlett.ru SC-SI30K59...
Page 24
četri XXXX – izgatavošanas gads. SILDVIRSMA Sildvirsma "Keramopro" ir profesionāls metālkeramikas pārklājums, kas izstrādāts sadarbībā ar kompānijas Scarlett speciālistiem. Pārklājumam piemīt paaugstināts izturības, slīdēšanas līmenis un 100% pretpiedeguma izturība. SAGATAVOŠANA Ierīce paredzēta apģērbu un citu auduma izstrādājumu gludināšanai.
Page 25
Šis simbols uz izstrādājuma, iepakojuma un/vai pavaddokumentiem nozīmē, ka nolietotus elektro- vai elektroniskos izstrādājumus nedrīkst izmest kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem. Tie ir jānodod specializētajos pieņemšanas punktos. Lai iegūtu papildu informāciju par esošajām atkritumu savākšanas sistēmām, vērsieties vietējā pašvaldībā. www.scarlett.ru SC-SI30K59...
Page 26
Šiuo prietaisu gali naudotis vaikai nuo 8 m. amžiaus ir vyresni, taip pat ribotų fizinių, jutiminių ar protinių galių asmenys, arba patirties ir žinių neturintys asmenys, jei jie buvo apmokyti, kaip saugiai naudotis prietaisu ir kurie supranta su tuo susijusius www.scarlett.ru SC-SI30K59...
Page 27
„XXX“ žymi pagaminimo metus. PADAI Padai „Keramopro“ - tai profesionali metalo keramikinė danga, sukurta kartu su bendrovės „Scarlett“ specialistais. Danga pasižymi padidintu patvarumu, slydimu ir 100% atsparumu, kad nepridegtų. PASIRUOŠIMAS DARBUI Prietaisas skirtas drabužiams ir gaminiams iš audinių lyginti.
Page 28
Prieš valydami laidynę įsitikinkite, kad ji yra išjungta iš elektros tinklo ir visiškai atvėso. Valydami laidynės padą nenaudokite šveitimo valymo priemonių. SAVAIMINIS IŠSIVALYMAS Pripildykite vandens rezervuarą iki maksimalios žymės ir uždenkite dangtį. Nustatykite termoreguliatorių į maksimalią padėtį. Įjunkite laidynę į elektros tinklą. www.scarlett.ru SC-SI30K59...
Page 29
Használaton kívül, valamint vízfeltöltés/leöntés esetén mindig áramtalanítsa a készüléket. Áramütés, elektromos tüzek elkerülése érdekében ne merítse a készüléket vízbe, vagy egyéb folyadékba. Ha ez megtörtént, NE FOGJA MEG A KÉSZÜLÉKET, azonnal áramtalanítsa azt és forduljon szervizhez. www.scarlett.ru SC-SI30K59...
Page 30
és ugyan azon hálózathoz. Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0 ºC–nál tárolták, bekapcsolása előtt legalább 2 órán belül tartsa szobahőmérsékleten. A gyártónak jogában áll értesítés nélkül másodrendű módosításokat végezni a készülék szerkezetében, melyek alapvetően befolyásolják készülék biztonságát, működőképességét, funkcionalitását. www.scarlett.ru SC-SI30K59...
Page 31
«XX» számjel a gyártási hónapra, a következő «XXXX» számjel pedig a gyártási évre utal. VASALÓTALP A Keramopro vasalótalp egy a Scarlett cég szakértőivel közösen kifejlesztett professzionális fémkerámia bevonat. A bevonat fokozott tartósság- és csúszásszinttel rendelkezik, illetve 100%-os égésellenállással.
Page 32
és a környezetre, amelyek a nem megfelelő hulladékkezelés következtében felmerülhetnek fel. ROINSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE MĂSURILE DE SIGURANȚĂ Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de a utiliza aparatul pentru a evita defecțiunile în timpul utilizării. www.scarlett.ru SC-SI30K59...
Page 33
Supravegheați copiii pentru a nu le permite jocul cu aparatul. Nu lăsați fierul de calcat și cablul săula îndemâna copiilor atunci când acesta este în priză sau se răcește. www.scarlett.ru SC-SI30K59...
Page 34
TALPA Talpa "Keramopro” reprezintă un înveliș metalo-ceramic profesional dezvoltat în colaborare cu specialiștii de la compania Scarlett. Învelișul posedă un nivel ridicat de durabilitate, alunecare și 100% rezistent la ardere. PREGĂTIREA Aparatul este destinat pentru călcarea hainelor și altor produse din țesătură.
Page 35
AUTO-CURĂȚAREA Umpleți rezervorul pentru apă până la marcajul maxim, apoi închideți capacul. Setați termostatul în poziția maximă "MAX". Conectați fierul de călcat la sursa de alimentare. Așteptați până când indicatorul de încălzire se stinge. www.scarlett.ru SC-SI30K59...
Page 36
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym i pożaru, nie wolno zanurzać urządzenia ani przewodu zasilającego w wodzie lub innej cieczy. Jeśli tak się stało, NIE CHWYTAJ wyrobu, natychmiast odłącz go od źródła zasilania prądem elektrycznym i skontaktuj się z Punktem Serwisowym w celu sprawdzenia. www.scarlett.ru SC-SI30K59...
Page 37
łącznie z żelazkiem do tego samego obwodu zasilania. Jeśli urządzenie przez jakiś czas znajdowało się w temperaturze poniżej 0ºC, przed włączeniem musi być przechowywane w temperaturze pokojowej nie krócej niż w ciągu 2 godzin. www.scarlett.ru SC-SI30K59...
Page 38
STOPA Stopa «KeramoPro» to profesjonalna powłoka z metali sproszkowanych, opracowana wspólnie ze specjalistami spółki Scarlett. Powłoka posiada podniesiony stopień wytrwałości, poślizgu i 100% odporność na przypalanie się. PRZYGOTOWANIE Urządzenie przeznaczone jest do prasowania ubrań i innych wyrobów z tkanin.
Page 39
Szczegółowe informacje na temat istniejących systemów zbiórek odpadów można uzyskać u władz lokalnych. Prawidłowa utylizacja umożliwia zachowanie cennych zasobów i zapobieganie możliwemu negatywnemu wpływowi na zdrowie ludzi i stan środowiska naturalnego, który może powstać wyniku nieodpowiedniego postępowania odpadami. www.scarlett.ru SC-SI30K59...
Need help?
Do you have a question about the SC-SI30K59 and is the answer not in the manual?
Questions and answers