ENGLISH ................................................................................................................................................2
SVENSKA .............................................................................................................................................93
NORSK ............................................................................................................................................... 139
SUOMI ............................................................................................................................................... 231
ÍSLENSKA ...........................................................................................................................................277
Page 1
CTM7840V - 2023-02-22 You can find the latest updated manual online. Please go to elvita.se and use the search function and the product's model code to find the manual. CONTENTS/INHALT/INNEHÅLL/INNHOLD/INDHOLD/SISÄLLYSLUETTELO/ EFNISYFIRLIT ENGLISH ..............................2 DEUTSCH .............................47 SVENSKA .............................93 NORSK ............................... 139 DANSK...............................
Contents - ENGLISH Contents SAFETY Admonitions ..........................Intended use ..........................Safety for children and people with disabilities................ General safety........................... Safety during installation ......................Safety during operation ......................Safety during maintenance ...................... Disposal............................. QUICK START Quick Start..........................GETTING STARTED Getting to know your washing machine................... Controls..............................
Page 3
Contents - ENGLISH Bed linen ............................. Cotton ..............................Drum clean ............................ECO 40-60 ............................Intensive .............................. Mix ..............................My cycle .............................. Spin only ............................. Synthetic .............................. Quick 15 min ............................Rinse & Spin ............................Wool ..............................CLEANING Clean the exterior........................Clean the detergent dispenser....................
Page 4
Contents - ENGLISH Position the drain hose into a sink ..................... APPENDIX Technical specifications ......................Consumption values........................EU directives and standards......................
Safety - ENGLISH SAFETY Carefully read the instructions before you install and use the product. Save the instructions and keep them near the product for future reference. All kinds of warranties shall be invalid if these instructions are not followed. Admonitions WARNING! Used when there is a risk for personal injury.
Safety - ENGLISH General safety WARNING! • Do not wash or dry articles that have been cleaned in, washed in, soaked in, or dabbed with combustible or explosive substances, such as wax, oil, paint, gasoline, degreasers, dry cleaning solvents, kerosene, etc. This may result in fire or explosion. •...
Safety - ENGLISH WARNING! • Make sure that the product is connected to water and electrical supplies by a suitably qualified person in accordance with the manufacturer’s instructions and local safety regulations. • If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer’s service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Safety - ENGLISH CAUTION! • Before the product is used the first time, it must be calibrated. • Before washing laundry items the first time, a washing programme must be run to completion without any items in the drum. Safety during maintenance WARNING! •...
Getting started - ENGLISH GETTING STARTED Getting to know your washing machine Controls A. Programme selector B. Display C. On/Off D. Start/Pause E. Options, settings, and functions Symbols on the display Pre-wash Reload Door lock Child lock Extra rinse Cycle phase: Pre-wash Cycle phase: Wash Cycle phase: Rinse Cycle phase: Spin Speed wash...
Getting started - ENGLISH Accessories A. Transport hole plugs B. Transport bolts C. Drain hose holder D. Water supply hose Transport hole plugs For plugging the holes after the transport bolts have been removed. Transport bolts For securing the machine during transport. Drain hose holder For securing the hose and avoiding kinks, for example when placing the hose over the edge of a sink.
Getting started - ENGLISH Before first use Calibrate the machine Make sure the machine is empty. 2. Plug in the power cord. 3. Press to turn on the machine. 4. Within 10 seconds after the machine was turned on, touch and hold until t19 is displayed.
Washing - ENGLISH WASHING Before each wash Check the clothing care labels. 2. Remove any items from the pockets. CAUTION! Sharp and rigid items, such as coins, brooches, nails, screws or stones etc., may cause serious damage to this washing machine. 3.
Washing - ENGLISH 5. Turn easy-pilling and long-pile fabric inside out 6. Separate clothes according to fabric type. Start washing CAUTION! Before washing, make sure the machine is correctly installed. NOTE! Save energy and water. • Washing full loads will save energy and water. Maximum capacity depends on the programme. •...
Washing - ENGLISH Options, settings and functions Options, settings and functions Child lock Prevents accidental use of the machine. See section "Use the child lock", page Delay Delays the start of the washing programme by a specified amount of time. Extra rinse, Pre-wash, Speed wash •...
Washing - ENGLISH • Temperature: Adjusts the temperature. • My cycle: Saves your favourite combination of washing programme and options. Change the Soil level Touch to cycle through the available levels, from lightly soiled to heavily soiled: ( NOTE! Higher soil level increases washing time, as indicated on the display. Change the spin speed Touch to cycle through the available speeds: (0, 400, 600, 800, 1000, 1200, 1400)
Washing - ENGLISH Turn the programme selector to select a programme. 2. Touch to cycle through the available options until is displayed. NOTE! The Pre-wash option can be used together with the Extra rinse option. Cycle through the options until both are displayed.
Washing - ENGLISH Touch and hold for 3 seconds to mute the acoustic signal. 2. Touch and hold for 3 seconds to unmute the acoustic signal. The setting will be remembered until the next reset. Washing programmes 20 °C 20 °C as default temperature. Cold water can also be selected. Default temperature 20 °C Default time...
Washing - ENGLISH Maximum load, washing 8.0 kg Pre-wash detergent Optional Main wash detergent Essential Softener Optional Options • Delay • Extra rinse • Pre-wash • Soil level • SpaCare • Speed wash Cotton For hard-wearing, heat-resistant textiles made of cotton or linen. Default temperature 40 °C Default time...
Washing - ENGLISH ECO 40-60 Recommended for normally soiled cotton laundry. NOTE! This programme is able to wash laundry declared to be washable at 40 °C or 60 °C in one go in the same cycle. Default temperature 40 °C Default time 3:32 Default speed 1400 rpm Maximum load, washing...
Washing - ENGLISH My cycle Define and save your favourite combination of washing programme and options. See section "Use the My cycle function", page Spin only Extra spinning with selectable spin speed. Default temperature Default time 0:12 Default speed 1000 rpm Maximum load, washing 8.0 kg Pre-wash detergent...
Washing - ENGLISH Softener Optional Options • Delay Rinse & Spin Extra rinsing and spinning. Default temperature Default time 0:20 Default speed 1000 rpm Maximum load, washing 8.0 kg Pre-wash detergent Main wash detergent Softener Optional Options • Delay • Extra rinse Wool Hand or machine washable wool or wool-rich textiles.
Cleaning - ENGLISH CLEANING Correct maintenance of your product can extend its working life. When needed, use a limescale remover intended for washing machines. Follow the instructions included with the remover. WARNING! Unplug the machine and close the tap before starting maintenance. CAUTION! Do not use alcohol, solvents or chemical products to clean the product.
Cleaning - ENGLISH 3. Clean the dispenser with water. 4. Clean inside the recess with an old toothbrush. 5. Insert the dispenser. Clean the drum • Immediately remove any rust that is left inside the drum by metal parts. CAUTION! –...
Cleaning - ENGLISH Clean the door seal and glass Do this after each wash. • Wipe the glass and seal to remove lint and stains. NOTE! If lint builds up it can cause leaks. • Remove any coins, buttons, or other objects from the seal. CAUTION! •...
Cleaning - ENGLISH Turn off the tap and remove the water supply hose from the tap. 2. Clean the filter. 3. Refit the water supply hose to the tap and turn on the tap. Clean the machine inlet filter Clean the machine inlet filter every 3 months. The machine inlet filter must be cleaned if the water supply becomes restricted.
Page 27
Cleaning - ENGLISH Turn off the tap and unscrew the inlet pipe from the rear of the machine. 2. Remove the inlet pipe. 3. Clean the filter with a brush.
Cleaning - ENGLISH 4. Refit the inlet pipe and turn on the tap. The filter can be removed and washed separately. Clean the drain pump filter The drain pump filter is designed to trap fibres and small foreign objects. Clean the filter periodically to ensure the normal operation of the machine.
Page 29
Cleaning - ENGLISH Open the filter cover. 2. Rotate the filter anticlockwise and pull it out. 3. Remove any foreign objects.
Page 30
Cleaning - ENGLISH 4. Refit the filter and close the cover. CAUTION! Make sure the valve cap is reinstalled properly; fittings must be correctly aligned otherwise water may leak.
Troubleshooting - ENGLISH TROUBLESHOOTING The machine does not start The problem can have different causes. Follow the instructions for the suggested causes to solve the problem. The door is not properly closed 1. Check if any laundry is stuck. 2. Close the door and try to start again. Machine is not connected to the power supply Connect the power cord to the power outlet.
Troubleshooting - ENGLISH Water is leaking The connection between the machine and the inlet pipe or drain hose is not tight • Check and tighten the connections. • Clean the drain hose. Detergent residue in the dispenser Detergent is damp or clumped Clean and wipe the detergent dispenser.
1. Check if any clothing is stuck. 2. Close the door and try to start again. The EXX error code is displayed Other problem Try again, then contact the support if the problem persists. Contact Elvita support if you need help with your product.
Installation - ENGLISH INSTALLATION Follow the instructions in this section to install your machine. WARNING! • If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer’s service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. •...
Installation - ENGLISH WARNING! • Make sure that the machine does not stand on the power cord. • The plug must be accessible after installation. WARNING! The machine must not be used in very wet rooms or rooms where there is a risk of explosive or caustic gases. CAUTION! •...
Page 36
Installation - ENGLISH Remove the cardboard box and styrofoam packaging. 2. Lift the product and remove the base packaging. 3. Lay the product down on its side and remove the small triangular pieces of foam from the bottom.
Installation - ENGLISH 4. Remove the tape holding the power cord and drain hose. 5. Remove the accessories from the drum. WARNING! Keep all packaging material well away from children. There is a risk of suffocation! Remove the transport bolts WARNING! You must remove the transport bolts from the rear before using the machine.
Page 38
Installation - ENGLISH Loosen the bolts with a spanner and remove them. 2. Plug the holes with the transport hole plugs. 3. Keep the bolts in a safe place. NOTE! You will need the transport bolts again if you move the machine.
Installation - ENGLISH Level the machine Loosen the nuts and screw in the feet fully. Check if there are any feet not touching the floor. 2. If any foot is not touching the floor: screw out the foot until it makes contact with the floor. 3.
Installation - ENGLISH 4. Tighten the nuts with a spanner and make sure that the machine is steady. WARNING! The lock nuts on all four feet must be screwed tightly against the housing. Connect the water supply hose to a tap Lift up the hose to the tap.
Installation - ENGLISH Connect the water supply hose to the machine Lift the supply hose to the inlet valve at the rear of the machine. 2. Screw the coupling onto the threads of the tap until tight. Connect to an external drain CAUTION! •...
Installation - ENGLISH Position the drain hose into a floor drain Connect the drain hose to a sink drain pipe Position the drain hose into a sink Use the drain hose holder to keep the drain hose bent downward into the sink without kinking.
Page 43
Installation - ENGLISH Remove the drain hose carefully from the clasps. 2. Insert the drain hose into the hose holder. 3. Hang the hose holder over the edge of the sink.
Page 44
Installation - ENGLISH 4. Secure the drain hose to the sink with a cord, clip or cable tie.
Appendix - ENGLISH APPENDIX Technical specifications NOTE! The value of rated capacity refers to the weight of dry laundry. Model code See section "Find the model code", page 11 Width 595 mm Depth 565 mm Height 850 mm Weight 68 kg Rated capacity 8 kg Maximum spin speed 1400 rpm Power supply...
Appendix - ENGLISH Programme Washing load Programme Energy Water Max. Remaining at which the duration consumption consumption temperature moisture values were (hours:minutes) (kWh per cycle) (litres per cycle) reached for content and the achieved (rated min. 5 minutes spin speed capacity of the inside the (rpm) at which...
Page 47
Inhalt - DEUTSCH Inhalt SICHERHEIT Mahnungen..........................Verwendungszweck ........................Sicherheit für Kinder und Menschen mit Behinderungen............Allgemeine Sicherheit ....................... Sicherheit bei der Installation....................Sicherheit während des Betriebs ....................Sicherheit bei der Wartung ....................... Entsorgung ..........................SCHNELLSTART Schnellstart..........................ERSTE SCHRITTE Lernen Sie Ihre Waschmaschine kennen .................. Steuerung ............................
Page 48
Inhalt - DEUTSCH Bettwäsche ............................Baumwolle ............................Trommelreinigung ..........................ECO 40-60 ............................Intensiv ..............................Gemischt ............................. Mein Programm ..........................Nur schleudern ........................... Synthetisch ............................Kurz 15 Min............................Spülen und Schleudern ........................Wolle ..............................REINIGUNG Reinigen Sie die Außenseite...................... Reinigen Sie den Waschmittelspender ..................Reinigen Sie die Trommel......................
Page 49
Inhalt - DEUTSCH Führen Sie den Ablaufschlauch in ein Waschbecken ein..............ANHANG Technische Spezifikationen ....................... Verbrauchswerte ........................EU-Richtlinien und Normen.......................
Sicherheit - DEUTSCH SICHERHEIT Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt installieren und verwenden. Bewahren Sie die Anleitung auf und bewahren Sie sie in der Nähe des Produkts auf. Bei Nichteinhaltung dieser Anweisungen erlischt jede Art von Garantie. Mahnungen WARNUNG! Wird verwendet, wenn die Gefahr von Personenschäden besteht.
Sicherheit - DEUTSCH WARNUNG! Die Glastür kann während des Betriebs sehr heiß werden. Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs vom Gerät fern. Allgemeine Sicherheit WARNUNG! • Waschen oder trocknen Sie keine Gegenstände, die mit brennbaren oder explosiven Stoffen wie Wachs, Öl, Farbe, Benzin, Entfettungsmitteln, chemischen Reinigungsmitteln, Kerosin usw.
Sicherheit - DEUTSCH WARNUNG! Installieren Sie das Gerät nicht • in einem Badezimmer in einer Situation, in der die Gefahr eines direkten Kontakts mit Wasser besteht, z. B. Wasserstrahl aus einer Dusche, Wasser aus einer Badewanne, oder in einem sehr feuchten Raum oder einem Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit;...
Sicherheit - DEUTSCH WARNUNG! • Ziehen Sie nach dem Gebrauch immer den Stecker aus der Steckdose und stellen Sie die Wasserversorgung ab. WARNUNG! • Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht verbrühen, wenn Sie das heiße Wasser aus dem Gerät ablassen. •...
Sicherheit - DEUTSCH Entsorgung Entsorgen Sie die Verpackung auf umweltfreundliche Weise. Die Wiederverwertung von Verpackungen unter Beachtung der nationalen und lokalen Vorschriften kann den Verbrauch von Rohstoffen und die Abfallmenge auf den Deponien verringern. Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU, Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE), gekennzeichnet.
Erste Schritte - DEUTSCH ERSTE SCHRITTE Lernen Sie Ihre Waschmaschine kennen Steuerung A. Programmauswahl B. Anzeige C. Ein/Aus D. Start/Pause E. Optionen, Einstellungen und Funktionen Symbole auf der Anzeige Vorwäsche Nachladen Türsperre Kindersicherung Extra Spülen Zyklusphase: Zyklusphase: Zyklusphase: Spülen Zyklusphase: Vorwäsche Waschen Schleudern...
Erste Schritte - DEUTSCH WARNUNG! Entflammbare und explosive oder giftige Lösungsmittel sind verboten. Benzin, Alkohol usw. dürfen nicht als Waschmittel verwendet werden. Verwenden Sie nur Waschmittel, die für die Maschinenwäsche geeignet sind. Zubehör A. Transportlochstopfen B. Transportschrauben C. Halter für den Abflussschlauch D.
Erste Schritte - DEUTSCH HINWEIS! Dieses Produkt und der Etikettentext sind Beispiele. Ihr Produkt und Ihr Text können ein anderes Aussehen und einen anderen Inhalt haben. Vor dem ersten Gebrauch Die Maschine kalibrieren Vergewissern Sie sich, dass die Maschine leer ist. 2.
Waschen - DEUTSCH WASCHEN Vor jeder Wäsche Überprüfen Sie die Pflegeetiketten der Kleidung. 2. Entfernen Sie alle Gegenstände aus den Taschen. VORSICHT! Scharfe und starre Gegenstände wie Münzen, Broschen, Nägel, Schrauben, Steine usw. können die Waschmaschine schwer beschädigen. 3. Binden Sie eventuelle Gürtel zu und schließen Sie Reißverschlüsse oder Knöpfe. 4.
Waschen - DEUTSCH 5. Wenden Sie leicht fusselnde und langfaserige Stoffe von innen nach außen 6. Trennen Sie die Kleidung nach Stoffart. Eine Wäsche starten VORSICHT! Vergewissern Sie sich vor dem Waschen, dass die Maschine richtig installiert ist. HINWEIS! Sparen Sie Energie und Wasser. •...
Waschen - DEUTSCH Optionen, Einstellungen und Funktionen Optionen, Einstellungen und Funktionen Kindersicherung Verhindert die versehentliche Benutzung des Geräts. Siehe Abschnitt "Die Kindersicherung verwenden", Seite Verzögerung Verzögert den Start des Waschprogramms um eine bestimmte Zeitspanne. Extra Spülen, Vorwäsche, Schnellwäsche • Extra Spülen: Gibt der Wäsche eine zusätzliche Spülung. •...
Waschen - DEUTSCH • Temperatur: Stellt die Temperatur ein. • Mein Programm: Speichert Ihre bevorzugte Kombination von Waschprogrammen und Optionen. Ändern des Bodenniveaus Berühren Sie , um die verfügbaren Stufen von leicht bis stark verschmutzt zu durchlaufen: ( HINWEIS! Ein höherer Verschmutzungsgrad verlängert die Waschzeit, was auf der Anzeige erscheint. Ändern der Schleuderdrehzahl Halten Sie , um durch die verfügbaren Geschwindigkeiten zu blättern: (0, 400, 600, 800, 1000, 1200, 1400)
Waschen - DEUTSCH Drehen Sie den Programmwahlschalter, um ein Programm auszuwählen. 2. Berühren Sie , um die verfügbaren Optionen zu durchlaufen, bis angezeigt wird. HINWEIS! Die Option Vorwäsche kann zusammen mit der Option Extra Spülen verwendet werden. Blättern Sie durch die Optionen, bis sowohl als auch angezeigt werden.
Waschen - DEUTSCH Berühren und halten Sie 3 Sekunden lang, um das akustische Signal stummzuschalten. 2. Berühren und halten Sie 3 Sekunden lang, um die Stummschaltung des akustischen Signals aufzuheben. Die Einstellung wird bis zur nächsten Rückstellung gespeichert. Waschprogramme 20 °C 20 °C als Standardtemperatur.
Waschen - DEUTSCH ECO 40-60 Empfohlen für normal verschmutzte Baumwollwäsche. HINWEIS! Mit diesem Programm können Sie Wäsche, die als 40 °C- oder 60 °C-Wäsche gilt, in einem Durchgang im selben Programm waschen. Standardtemperatur 40 °C Standardzeit 3:32 Standardgeschwindigkeit 1400 U/min Maximale Ladung, Waschen 8,0 kg Vorwaschmittel Hauptwaschmittel Wesentlich...
Waschen - DEUTSCH Mein Programm Definieren und speichern Sie Ihre bevorzugte Kombination von Waschprogrammen und Optionen. Siehe Abschnitt "Verwenden Sie die Funktion „Mein Programm“", Seite Nur schleudern Zusätzliches Schleudern mit wählbarer Schleudergeschwindigkeit. Standardtemperatur Standardzeit 0:12 Standardgeschwindigkeit 1000 U/min Maximale Ladung, Waschen 8,0 kg Vorwaschmittel Hauptwaschmittel...
Reinigung - DEUTSCH REINIGUNG Die richtige Wartung Ihres Produkts kann seine Lebensdauer verlängern. Verwenden Sie bei Bedarf einen Kalkentferner, der für Waschmaschinen bestimmt ist. Befolgen Sie die Anweisungen, die dem Entferner beiliegen. WARNUNG! Ziehen Sie den Netzstecker und schließen Sie den Wasserhahn, bevor Sie mit der Wartung beginnen. VORSICHT! Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keinen Alkohol, keine Lösungsmittel oder chemischen Produkte.
Reinigung - DEUTSCH 3. Reinigen Sie den Waschmittelspender mit Wasser. 4. Reinigen Sie das Innere der Aussparung mit einer alten Zahnbürste. 5. Setzen Sie den Waschmittelspender ein. Reinigen Sie die Trommel • Entfernen Sie sofort jeglichen Rost, der durch Metallteile im Inneren der Trommel entstanden ist. VORSICHT! –...
Reinigung - DEUTSCH Reinigen Sie die Türdichtung und das Glas Tun Sie dies nach jeder Wäsche. • Wischen Sie das Glas und die Dichtung ab, um Flusen und Flecken zu entfernen. HINWEIS! Wenn sich Flusen ansammeln, kann dies zu Undichtigkeiten führen. •...
Reinigung - DEUTSCH Drehen Sie den Wasserhahn zu und ziehen Sie den Wasserschlauch vom Wasserhahn ab. 2. Reinigen Sie den Filter. 3. Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch wieder an den Wasserhahn an und drehen Sie den Wasserhahn auf. Reinigen Sie den Maschinenzulauffilter Reinigen Sie den Maschinenzulauffilter alle 3 Monate.
Page 73
Reinigung - DEUTSCH Drehen Sie den Wasserhahn zu und schrauben Sie das Zulaufrohr an der Rückseite des Geräts ab. 2. Entfernen Sie das Zulaufrohr. 3. Reinigen Sie den Filter mit einer Bürste.
Reinigung - DEUTSCH 4. Montieren Sie das Zulaufrohr wieder und drehen Sie den Wasserhahn auf. Der Filter kann herausgenommen und separat gewaschen werden. Filter der Ablaufpumpe reinigen Der Filter der Ablaufpumpe ist so konzipiert, dass er Fasern und kleine Fremdkörper auffängt. Reinigen Sie den Filter regelmäßig, um den normalen Betrieb der Maschine zu gewährleisten.
Page 75
Reinigung - DEUTSCH Öffnen Sie den Filterdeckel. 2. Drehen Sie den Filter gegen den Uhrzeigersinn und ziehen Sie ihn heraus. 3. Entfernen Sie alle Fremdkörper.
Page 76
Reinigung - DEUTSCH 4. Setzen Sie den Filter wieder ein und schließen Sie den Deckel. VORSICHT! Vergewissern Sie sich, dass die Ventilkappe wieder ordnungsgemäß angebracht ist; die Anschlüsse müssen korrekt ausgerichtet sein, da sonst Wasser austreten kann.
Fehlersuche - DEUTSCH FEHLERSUCHE Die Maschine startet nicht Das Problem kann verschiedene Ursachen haben. Befolgen Sie die Anweisungen für die vorgeschlagenen Ursachen, um das Problem zu lösen. Die Tür ist nicht richtig geschlossen 1. Prüfen Sie, ob die Wäsche feststeckt. 2.
Fehlersuche - DEUTSCH Die Tür kann nicht geöffnet werden Die Sicherheitssperre der Maschine ist aktiv Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und starten Sie es neu. Wasser tritt aus Die Verbindung zwischen der Maschine und dem Zulaufrohr oder dem Abflussschlauch ist nicht dicht •...
2. Schließen Sie die Tür und versuchen Sie erneut zu starten. Der Fehlercode EXX wird angezeigt Anderes Problem Versuchen Sie es erneut, und wenden Sie sich an den Support, wenn das Problem weiterhin besteht. Wenden Sie sich an Elvita Support, wenn Sie Hilfe zu Ihrem Produkt benötigen.
Installation - DEUTSCH INSTALLATION Folgen Sie den Anweisungen in diesem Abschnitt, um Ihre Maschine zu installieren. WARNUNG! • Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, den Kundendienst des Herstellers oder ähnlich qualifizierte Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. •...
Installation - DEUTSCH WARNUNG! • Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht auf dem Netzkabel steht. • Der Stecker muss nach der Installation zugänglich sein. WARNUNG! Die Maschine darf nicht in sehr feuchten Räumen oder in Räumen, in denen die Gefahr von explosiven oder ätzenden Gasen besteht, verwendet werden.
Page 82
Installation - DEUTSCH Entfernen Sie den Karton und die Styroporverpackung. 2. Heben Sie das Produkt an und entfernen Sie die Bodenverpackung. 3. Legen Sie das Produkt auf die Seite und entfernen Sie die kleinen dreieckigen Schaumstoffstücke von der Unterseite.
Installation - DEUTSCH 4. Entfernen Sie das Klebeband, mit dem das Netzkabel und der Ablaufschlauch befestigt sind. 5. Entfernen Sie das Zubehör aus der Trommel. WARNUNG! Halten Sie das gesamte Verpackungsmaterial von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! Entfernen Sie die Transportschrauben WARNUNG! Vor der Benutzung der Maschine müssen Sie die Transportschrauben an der Rückseite entfernen.
Page 84
Installation - DEUTSCH Lösen Sie die Schrauben mit einem Schraubenschlüssel und entfernen Sie sie. 2. Verschließen Sie die Löcher mit den Transportlochstopfen. 3. Bewahren Sie die Schrauben an einem sicheren Ort auf. HINWEIS! Sie benötigen die Transportschrauben wieder, wenn Sie die Maschine bewegen.
Installation - DEUTSCH Nivellieren Sie die Maschine Lösen Sie die Muttern und schrauben Sie die Füße vollständig ein. Prüfen Sie, ob es Füße gibt, die den Boden nicht berühren. 2. Wenn ein Fuß den Boden nicht berührt: Schrauben Sie den Fuß heraus, bis er den Boden berührt. 3.
Installation - DEUTSCH 4. Ziehen Sie die Muttern mit einem Schraubenschlüssel an und achten Sie darauf, dass die Maschine ruhig steht. WARNUNG! Die Kontermuttern an allen vier Füßen müssen fest gegen das Gehäuse geschraubt sein. Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch an einen Wasserhahn an. Heben Sie den Schlauch zum Wasserhahn hoch.
Installation - DEUTSCH Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch an die Maschine an. Heben Sie den Zulaufschlauch zum Einlassventil an der Rückseite der Maschine. 2. Schrauben Sie die Kupplung auf das Gewinde des Hahns, bis sie fest sitzt. Anschluss an einen externen Abfluss VORSICHT! •...
Installation - DEUTSCH Führen Sie den Ablaufschlauch in einen Bodenablauf ein. Schließen Sie den Ablaufschlauch an ein Ablaufrohr des Waschbeckens an. Führen Sie den Ablaufschlauch in ein Waschbecken ein. Verwenden Sie den Ablaufschlauchhalter, um den Abflussschlauch knickfrei nach unten in das Waschbecken zu führen.
Page 89
Installation - DEUTSCH Ziehen Sie den Ablaufschlauch vorsichtig aus den Klammern. 2. Stecken Sie den Ablaufschlauch in den Schlauchhalter. 3. Hängen Sie den Schlauchhalter über den Rand des Waschbeckens.
Page 90
Installation - DEUTSCH 4. Befestigen Sie den Ablaufschlauch mit einer Schnur, einer Schelle oder einem Kabelbinder am Waschbecken.
Anhang - DEUTSCH ANHANG Technische Spezifikationen HINWEIS! Der Wert der Nennkapazität bezieht sich auf das Gewicht der trockenen Wäsche. Modellcode Siehe Abschnitt "Den Modellcode finden", Seite 57 Breite 595 mm Tiefe 565 mm Höhe 850 mm Gewicht 68 kg Nennkapazität 8 kg Maximale Schleuderdrehzahl 1400 U/min Stromversorgung 220-240 V, 50 Hz Maximaler Strom...
Anhang - DEUTSCH Programm Waschladung, Programmdaue Stromverbrauch Wasserverbrau Max. erreichte Restfeuchte bei der die (kWh pro ch (Liter pro Temperatur für und die Werte erreicht (Stunden:Minut Zyklus) Zyklus) min. 5 Minuten Schleuderdrehz wurden im Inneren der ahl (U/min), bei (Nennkapazität Maschine der der Wert des jeweiligen...
Page 93
Innehåll - SVENSKA Innehåll SÄKERHET Varningar........................... Avsedd användning ........................Säkerhet för barn och personer med funktionsnedsättning ............ Allmän säkerhet ........................Säkerhet under installation ....................... Säkerhet under användning ..................... Säkerhet under underhåll ......................Avfallshantering ........................SNABBSTART Snabbstart..........................100 KOMMA IGÅNG Lär känna din nya tvättmaskin ....................101 Reglage..............................
Page 94
Innehåll - SVENSKA Sänglinne ............................109 Bomull ..............................110 Trumrengöring ............................ 110 ECO 40-60 ............................Intensiv ..............................Mixade material ..........................Mitt val ..............................112 Centrifugering ............................. 112 Syntet ..............................112 Kort 15 min ............................112 Sköljprogram ............................113 Ylle ............................... 113 RENGÖRING Rengör utsidan ..........................
Page 95
Innehåll - SVENSKA Sätt avloppsslangen i en vask ......................133 BILAGA Tekniska specifikationer ......................136 Förbrukningsvärden ........................136 EU-direktiv och standarder ....................... 137...
Säkerhet - SVENSKA SÄKERHET Läs instruktionerna noga innan du installerar och använder produkten. Spara instruktionerna och förvara dem nära produkten för framtida bruk. Alla garantier förlorar sin giltighet om dessa instruktioner inte efterlevs. Varningar VARNING! Används när det finns risk för personskada. FÖRSIKTIGHET! Används när det finns risk för skada på...
Säkerhet - SVENSKA Allmän säkerhet VARNING! • Det är förbjudet att tvätta eller torka plagg/tyg som har rengjorts i, tvättats i, blötlagts i eller fuktats med brandfarliga eller explosiva ämnen, till exempel vax, olja, färg, bensin, avfettningsmedel, kemtvättmedel, fotogen. Detta kan orsaka brand eller explosion. •...
Säkerhet - SVENSKA VARNING! • Försäkra dig om att maskinen ansluts till vatten- och strömförsörjningen av en lämplig kvalificerad person, i enlighet med tillverkarens instruktioner och lokala säkerhetsföreskrifter. • Om strömsladden är skadad ska den bytas av tillverkaren, tillverkarens servicerepresentant eller personer med samma behörighet (skadad strömsladd utgör en fara).
Säkerhet - SVENSKA FÖRSIKTIGHET! • Använd sköljmedel eller liknande produkter i enlighet med tillverkarens anvisningar. • Vassa och fasta föremål som t.ex. mynt, smycken, spikar, skruvar eller stenar kan orsaka allvarliga skador på maskinen. Se till att du tömmer alla fickor. FÖRSIKTIGHET! •...
Komma igång - SVENSKA KOMMA IGÅNG Lär känna din nya tvättmaskin Reglage A. Programväljare B. Display C. På/Av D. Start/paus E. Alternativ, inställningar och funktioner Symboler på displayen Förtvätt Omstart Lucklås Barnlås Extra sköljning Cykelfas: Förtvätt Cykelfas: Tvätt Cykelfas: Sköljning Cykelfas: Centrifugering Snabbtvätt...
Komma igång - SVENSKA VARNING! Det är förbjudet att använda brandfarliga och explosiva eller giftiga lösningsmedel. Bensin, alkohol och liknande vätskor får inte användas som tvättmedel. Använd endast tvättmedel avsedda för maskintvätt. Tillbehör A. Transporthålpluggar B. Transportskruvar C. Hållare till avloppsslang D.
Komma igång - SVENSKA OBS! Den här produkten och etikettexten är exempel. Din produkt och text kan ha ett annat utseende och innehåll. Innan första användning Kalibrera maskinen Se till att maskinen är tom. 2. Anslut strömsladden. 3. Tryck på för att slå...
Tvätt - SVENSKA TVÄTT Före varje tvätt Kontrollera klädvårdsmärkningen. 2. Ta bort alla föremål från fickorna. FÖRSIKTIGHET! Vassa och fasta föremål som t.ex. mynt, smycken, spikar, skruvar eller stenar kan orsaka allvarliga skador på tvättmaskinen. 3. Knyt fast eventuella remmar, dra upp alla dragkedjor och knäpp alla knappar. 4.
Tvätt - SVENSKA 5. Vräng plagg med luddande och långhårigt tyg 6. Separera kläderna beroende på typen av textil. Starta tvätten FÖRSIKTIGHET! Försäkra dig om att maskinen är korrekt installerad innan du börjar tvätta. OBS! Spara energi och vatten. • Tvätta med full last för att spara energi och vatten.
Tvätt - SVENSKA Alternativ, inställningar och funktioner Alternativ, inställningar och funktioner Barnlås Förhindrar att maskinen används av misstag. Se avsnitt "Använd barnlåset", sida 102. Fördröjning Fördröjer diskprogrammets start med en angiven tid. Extra sköljning, förtvätt, snabbtvätt • Extra sköljning: Ger tvätten en extra sköljning. •...
Tvätt - SVENSKA • Temperatur: Justerar temperaturen. • Mitt val: Sparar dina favoritkombinationer med tvättprogram och alternativ. Ändra nedsmutsningsnivån Tryck på för att bläddra genom tillgängliga nivåer, från lätt smutsat till kraftigt smutsat: ( OBS! Högre smutsnivåer ökar tvättiden, vilket indikeras på displayen. Ändra centrifugeringsvarvtalet Peka på...
Tvätt - SVENSKA Välj ett program genom att vrida programväljaren. 2. Peka på för att bläddra igenom alternativen tills visas. OBS! Förtvätt kan användas tillsammans med Extra sköljning alternativ. Bläddra igenom alternativen tills både visas. 3. Tryck Använd alternativet SpaCare Det här alternativet är tillgängligt med programmen Bomull, Babykläder, Sänglinne och Mixade material.
Tvätt - SVENSKA Håll in i tre sekunder för att stänga av ljudsignalen. 2. Håll in i tre sekunder för att slå på ljudsignalen. Inställningen sparas till nästa återställning. Tvättprogram 20 °C 20 °C som förvald temperatur. Du kan även välja kallvatten. Förvald temperatur 20 °C Förvald tid...
Tvätt - SVENSKA Maximal last, tvätt 8,0 kg Tvättmedel förtvätt Valfritt Tvättmedel huvudtvätt Obligatoriskt Sköljmedel Valfritt Tillval • Fördröjning • Extra sköljning • Förtvätt • Nedsmutsningsnivå • SpaCare • Snabbtvätt Bomull För slitstarka, värmebeständiga textilier av bomull eller linne. Förvald temperatur 40 °C Förvald tid 3:39...
Tvätt - SVENSKA ECO 40-60 Rekommenderas för normalt smutsad bomullstvätt. OBS! Detta program klarar av att tvätta tvätt som anges vara tvättbar vid 40 °C eller 60 °C i ett steg i samma cykel. Förvald temperatur 40 °C Förvald tid 3:32 Förvalt varvtal 1400 varv/min Maximal last, tvätt 8,0 kg...
Tvätt - SVENSKA Mitt val Definiera och spara din favoritkombination av tvättprogram och alternativ. Se avsnitt "Använd funktionen Mitt val", sida 108. Centrifugering Extra centrifugering med valbart centrifugeringsvarvtal. Förvald temperatur Förvald tid 0:12 Förvalt varvtal 1000 varv/min Maximal last, tvätt 8,0 kg Tvättmedel förtvätt Tvättmedel huvudtvätt Sköljmedel...
Tvätt - SVENSKA Sköljmedel Valfritt Tillval • Fördröjning Sköljprogram Extra sköljning och centrifugering. Förvald temperatur Förvald tid 0:20 Förvalt varvtal 1000 varv/min Maximal last, tvätt 8,0 kg Tvättmedel förtvätt Tvättmedel huvudtvätt Sköljmedel Valfritt Tillval • Fördröjning • Extra sköljning Ylle Hand- eller maskintvättbara textilier av ylle eller med högt ullinnehåll. Skonsamt tvättprogram för att förhindra att kläderna krymper.
Rengöring - SVENSKA RENGÖRING Korrekt underhåll av produkten kan öka dess livslängd. Använd kalkborttagningsmedel för tvättmaskiner vid behov. Följ de instruktioner som lämnas av borttagningsmedlets tillverkare. VARNING! Koppla från maskinen från elnätet och stäng kranen innan du påbörjar underhåll. FÖRSIKTIGHET! Använd inte alkohol, lösningsmedel eller kemikalier för att rengöra produkten.
Rengöring - SVENSKA 3. Rengör facket med vatten. 4. Rengör inuti fördjupningen med en gammal tandborste. 5. Sätt i facket. Rengör trumman • Ta omedelbart eventuell rost som orsakats av metalldelar i trumman. FÖRSIKTIGHET! – Använd klorfritt tvättmedel. – Använd inte stålull. •...
Rengöring - SVENSKA Rengör luckans tätning och glas Gör detta efter varje tvätt. • Torka av glaset och tätningen för att avlägsna ludd och fläckar. OBS! Om ludd ansamlas kan det orsaka läckor. • Ta bort eventuell mynt, knappar eller andra föremål från tätningen. FÖRSIKTIGHET! •...
Rengöring - SVENSKA Vrid av kranen och ta bort inloppsslangen från kranen. 2. Rengör filtret. 3. Sätt tillbaka inloppsslangen på kranen och vrid på kranen. Rengör maskinens inloppsfilter Rengör maskinens inloppsfilter var tredje månad. Om vattentillförseln blockeras måste maskinens inloppsfilter rengöras.
Page 118
Rengöring - SVENSKA Vrid av kranen och skruva loss inloppsröret från maskinens baksida. 2. Ta bort inloppsröret. 3. Rengör filtret med en borste.
Rengöring - SVENSKA 4. Sätt tillbaka inloppsröret och vrid på kranen. Filtret kan tas bort och tvättas separat. Rengör tömningspumpens filter Tömningspumpens filter fångar upp fibrer och små föremål Rengör filtret regelbundet för att säkerställa att maskinen fungerar korrekt. VARNING! Koppla från maskinen innan du rengör filtret för att undvika elstötar.
Page 120
Rengöring - SVENSKA Öppna filterluckan. 2. Vrid filtret moturs och dra ut det. 3. Avlägsna alla främmande föremål.
Page 121
Rengöring - SVENSKA 4. Sätt tillbaka filtret och stäng luckan. FÖRSIKTIGHET! Försäkra dig om att ventillocket är korrekt installerat (kopplingarna måste vara korrekt inriktade så att de inte läcker).
Felsökning - SVENSKA FELSÖKNING Maskinen startar inte Problemet kan ha olika orsaker. Följ anvisningarna för de föreslagna orsakerna för att lösa problemet. Luckan är inte ordentligt stängd 1. Kontrollera om någon tvätt fastnat. 2. Stäng luckan och försök starta igen. Maskinen är inte ansluten till elnätet Anslut strömsladden till ett eluttag.
Felsökning - SVENSKA Vatten läcker ut Kopplingen mellan maskinen och inloppsröret eller avloppsslangen sitter löst • Kontrollera och dra åt anslutningarna. • Rengör avloppsslangen. Rester av tvättmedel i tvättmedelsfacket Det finns klumpar i tvättmedlet eller så är det fuktigt Rengör och torka av tvättmedelsfacket. Se avsnitt "Rengör tvättmedelsfacket", sida 114.
Felsökning - SVENSKA Felkoden E30 visas Luckan stängs inte korrekt 1. Kontrollera om kläder har fastnat. 2. Stäng luckan och försök starta igen. Felkoden EXX visas Övriga problem Försök igen och kontakta support om problemet kvarstår. Kontakta Elvitas support om du behöver hjälp med produkten.
Installation - SVENSKA INSTALLATION Installera maskinen enligt instruktionerna i detta avsnitt. VARNING! • Om strömsladden är skadad ska den bytas av tillverkaren, tillverkarens servicerepresentant eller personer med samma behörighet (skadad strömsladd utgör en fara). • Använd den nya slangsatsen som levererades med maskinen. Återanvänd inte den gamla slangsatsen. •...
Installation - SVENSKA VARNING! • Försäkra dig om att maskinen inte står på strömsladden. • Stickkontakten måste vara åtkomlig när maskinen är installerad. VARNING! Maskinen får inte användas i mycket våta rum eller i rum där det finns risk för explosiva eller frätande gaser. FÖRSIKTIGHET! •...
Page 127
Installation - SVENSKA Avlägsna kartongen och all styrenförpackning. 2. Lyft maskinen och dra bort förpackningen från undersidan. 3. Lägg ner maskinen på sidan och ta bort den små triangelformade bitarna med cellplast från undersidan.
Installation - SVENSKA 4. Ta bort tejpen som håller strömsladden och avloppsslangen. 5. Ta ut tillbehören från trumman. VARNING! Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn. Kvävningsrisk! Avlägsna transportskruvarna VARNING! Skruva bort transportskruvarna från maskinens baksida innan du använder maskinen.
Page 129
Installation - SVENSKA Lossa skruvarna med skruvnyckel och ta bort dem. 2. Plugga igen hålen med transporthålpluggarna. 3. Förvara skruvarna på en säker plats. OBS! Du behöver transportskruvarna igen om du vill flytta maskinen.
Installation - SVENSKA Nivåjustera maskinen Lossa muttrarna och skruvarna i fötterna helt. Kontrollera att alla fötter har kontakt med golvet. 2. Om någon fot inte har kontakt med golvet, skruvar du ut foten tills den får kontakt med golvet. 3. Använd ett vattenpass för att kontrollera att tvättmaskinen är rätt justerad och justera fötterna vid behov.
Installation - SVENSKA 4. Dra åt muttrarna med en skruvnyckel och säkerställ att maskinen står stabilt. VARNING! Dra åt låsmuttrarna på samtliga fyra fötter så att de sitter fast ordentligt mot höljet. Anslut inloppsslangen till en vattenkran Lyft upp slangen mot kranen. 2.
Installation - SVENSKA Anslut inloppsslangen till maskinen Lyft upp inloppsslangen till inloppsventilen på maskinens baksida. 2. Skruva fast kopplingen på kranens gängor tills den sitter tätt. Anslut till ett externt avlopp FÖRSIKTIGHET! • Vik eller töj inte avloppsslangen. • Sätt avloppsslangen så den inte skadas. En skadad slang orsakar vattenläckage. •...
Installation - SVENSKA Sätt avloppsslangen i ett golvavlopp Anslut avloppsslangen till ett avlopp Sätt avloppsslangen i en vask Använd hållaren till avloppsslangen för att hålla slagen böjd nedåt i vasken utan att knickas.
Page 134
Installation - SVENSKA Avlägsna försiktigt avloppsslangen från klämmorna. 2. Sätt in avloppsslangen i slanghållaren. 3. Häng slanghållaren över vaskens kant.
Page 135
Installation - SVENSKA 4. Säkra avloppsslangen mot vasken med en rem, klämma eller ett buntband.
Page 136
Bilaga - SVENSKA BILAGA Tekniska specifikationer OBS! Värdet på den nominella kapaciteten avser vikten hos torr tvätt. Modellkod Se avsnitt "Hitta modellkoden", sida 102 Bredd 595 mm Djup 565 mm Höjd 850 mm Vikt 68 kg Nominell kapacitet 8 kg Max. centrifugeringsvarvtal 1400 varv/min Strömförsörjning 220-240 V, 50 Hz Maximal spänning 10 A...
Page 137
Bilaga - SVENSKA Program Tvättlast när Programmets Energiförbrukni Vattenförbrukni Maxtemperatur Kvarvarande värdena varaktighet ng (kWh per ng (liter per uppnådd i fuktinnehåll och uppnåddes (timmar:minute cykel) cykel) minst 5 minuter rotationshastig (nominell i tvätten under het (varv/min) kapacitet för tvättcykeln (°C) där värdena det specifika uppnåddes...
Page 139
Innhold - NORSK Innhold SIKKERHET Advarsler ........................... 142 Bruksområde..........................142 Sikkerhet for barn og personer med nedsatt funksjonsevne ........... 142 Generell sikkerhet ........................143 Sikkerhet under montering ....................... 143 Sikkerhet under bruk......................... 144 Sikkerhet under vedlikehold ..................... 145 Kassering........................... 145 HURTIGSTART Hurtigstart ..........................
Page 141
Innhold - NORSK Plassere tømmeslangen i en vask ..................... 179 TILLEGG Tekniske spesifikasjoner ......................182 Forbruksverdier ......................... 182 EU-direktiver og standarder ...................... 183...
Sikkerhet - NORSK SIKKERHET Les anvisningene nøye før du installerer produktet og tar det i bruk. Ta vare på anvisningene og oppbevar dem i nærheten av produktet for fremtidig bruk. Alle garantier blir ugyldige hvis disse anvisningene ikke følges. Advarsler ADVARSEL! Brukes hvis det er risiko for personskade.
Sikkerhet - NORSK Generell sikkerhet ADVARSEL! • Ikke vask eller tørk gjenstander som er rengjort, vasket eller bløtlagt i eller fuktet med brann- eller eksplosjonsfarlige stoffer, som voks, olje, maling, bensin, avfettingsmiddel, løsemidler for tørrensing, parafin osv. Det kan føre til brann eller eksplosjon. •...
Sikkerhet - NORSK ADVARSEL! • Produktet skal kobles til vann- og strømforsyning av en kvalifisert person og i samsvar med produsentens instruksjoner og lokale sikkerhetsbestemmelser. • Hvis ledningen blir skadd, må den skiftes av fabrikanten, fabrikantens servicerepresentant eller tilsvarende kvalifiserte personer for å unngå fare. •...
Sikkerhet - NORSK OBS! • Produktet må kalibreres før det brukes for første gang. • Kjør et fullstendig vaskeprogram med tom maskin før den første klesvasken. Sikkerhet under vedlikehold ADVARSEL! • Reparasjoner skal kun utføres av autoriserte teknikere. • Hvis du opplever problemer med produktet, som ikke kan løses med feilsøkingsinformasjonen i den komplette brukerhåndboken, må...
Komme i gang - NORSK KOMME I GANG Bli kjent med vaskemaskinen Betjeningselementer A. Programvelger B. Display C. På/Av D. Start/Pause E. Alternativer, innstillinger og funksjoner Symboler på displayet Forvask Last på nytt Dørlås Barnesikring Ekstra skylling Syklusfase: Forvask Syklusfase: Vask Syklusfase: Skylling Syklusfase: Sentrifugering...
Komme i gang - NORSK ADVARSEL! Brannfarlige, eksplosjonsfarlige eller giftige løsemidler er forbudt. Bensin eller alkohol osv. skal ikke brukes som vaskemiddel. Bruk bare vaskemidler som er egnet for maskinvask. Tilbehør A. Plugger til transporthull B. Transportbolter C. Holder til tømmeslange D.
Komme i gang - NORSK Dette produktet og teksten på etiketten er et eksempel. Produktet ditt og teksten på etiketten kan se annerledes ut og ha annet innhold. Før første gangs bruk Kalibrere maskinen Kontroller at maskinen er tom. 2. Sett inn strømledningen. 3.
Vask - NORSK VASK Før hver vask Kontroller vaskeanvisningene på tøyet. 2. Fjern eventuelle gjenstander fra lommene. OBS! Skarpe og stive gjenstander som mynter, brosjer, spiker, skruer eller steiner osv. kan forårsake alvorlig skade på vaskemaskinen. 3. Fest eventuelle belter, og lukk eventuelle glidelåser og knapper. 4.
Vask - NORSK 5. Tekstiler som nupper lett og flossede tekstiler snus på vrangen. 6. Del inn klærne etter stofftype. Starte vaskingen OBS! Forsikre deg om at maskinen er riktig montert før vask. Spar strøm og vann. • Vask av full last sparer strøm og vann. Den maksimale kapasiteten avhenger av programmet. •...
Vask - NORSK Alternativer, innstillinger og funksjoner Alternativer, innstillinger og funksjoner Barnesikring Hindrer at maskinen brukes utilsiktet Se del "Bruke barnesikringen", side 148. Utsettelse Utsetter starten av vaskeprogrammet med et spesifisert tidsrom. Ekstra skylling, forvask, hurtigvask • Ekstra skylling: Gir klesvasken en ekstra skylling. •...
Vask - NORSK • Temperatur: Justerer temperaturen. • Mitt valg: Lagrer din favorittkombinasjon av vaskeprogram og alternativer. Endre smussnivå Trykk for å bla gjennom de tilgjengelige alternativene, fra lett tilsmusset til svært tilsmusset: ( Høyere smussnivå gir økt vasketid, som vist på displayet. Justerer sentrifugeringsturtallet Trykk for å...
Vask - NORSK Drei programvelgeren for å velge et program. 2. Trykk for å bla gjennom de tilgjengelige alternativene til vises. NB: Programmet Forvask -alternativet kan brukes sammen med Ekstra skylling alternativ. Bla gjennom alternativene til både vises. 3. Trykk Bruke SpaCare-funksjonen Dette alternativet er tilgjengelig med programmene Bomull, Babyklær, Sengetøy og Blandede materialer.
Vask - NORSK Hold inne i 3 sekunder for å dempe lydsignalet. 2. Hold inne i 3 sekunder for å oppheve dempingen av lydsignalet. Innstillingen lagres til neste nullstilling. Vaskeprogrammer 20 °C 20 °C som standardtemperatur. Kaldt vann kan også velges. Standardtemperatur 20 °C Standardtid...
Vask - NORSK ECO 40-60 Anbefales for normalt skitten klesvask i bomull. Dette programmet kan vaske klær som er egnet for vask på 40 °C eller 60 °C i én omgang i samme syklus. Standardtemperatur 40 °C Standardtid 3:32 Standardhastighet 1400 o/min Maksimumskapasitet, vask 8,0 kg Forvaskemiddel –...
Vask - NORSK Mitt valg Definer og lagre din favorittkombinasjon av vaskeprogram og alternativer. Se del "Bruke Mitt valg-funksjonen", side 154. Sentrifugering Ekstra sentrifugering med valgbar sentrifugeringsturtall. Standardtemperatur – Standardtid 0:12 Standardhastighet 1000 o/min Maksimumskapasitet, vask 8,0 kg Forvaskemiddel – Hovedvaskemiddel – Tøymykner –...
Vask - NORSK Skylleprogram Ekstra skylling og sentrifugering. Standardtemperatur – Standardtid 0:20 Standardhastighet 1000 o/min Maksimumskapasitet, vask 8,0 kg Forvaskemiddel – Hovedvaskemiddel – Tøymykner Valgfritt Alternativer • Utsettelse • Ekstra skylling Hånd- eller maskinvaskbare plagg i ull eller ullblanding. Skånsomt vaskeprogram, laget for å unngå krymping. Inneholder lengre perioder uten trommelrotasjon.
Rengjøring - NORSK RENGJØRING Riktig vedlikehold av produktet kan forlenge produktets levetid. Bruk kalkfjerner for vaskemaskiner ved behov. Følg instruksjonene som følger med middelet. ADVARSEL! Trekk ut støpselet til vaskemaskinen og steng kranen før vedlikeholdsarbeid påbegynnes. OBS! Ikke bruk alkohol, løsemidler eller kjemiske produkter til å rengjøre produktet. Utvendig rengjøring •...
Rengjøring - NORSK 3. Rengjør dispenseren med vann. 4. Rengjør inne i åpningen med en gammel tannbørste. 5. Sett inn dispenseren. Rengjøre trommelen • Rester av rust fra metalldeler må fjernes fra trommelen umiddelbart. OBS! – Bruk et klorfritt vaskemiddel. –...
Rengjøring - NORSK Rengjør dørtetningen og glasset Gjør dette etter hver vask. • Tørk av glasset og tetningen for å fjerne lo og flekker. Hvis det samler seg lo, kan det forårsake lekkasje. • Fjern eventuelle mynter, knapper og andre gjenstander fra tetningen. OBS! •...
Rengjøring - NORSK Steng kranen og fjern vannforsyningsslangen fra kranen. 2. Rengjør filteret. 3. Monter vannforsyningsslangen på kranen igjen, og åpne kranen. Rengjøre maskininntaksfilteret Rengjør maskininntaksfilteret hver tredje måned. Hvis vannforsyningen blir begrenset, må maskininntaksfilteret rengjøres.
Page 164
Rengjøring - NORSK Steng kranen og skru av inntaksrøret på baksiden av maskinen. 2. Fjern inntaksrøret. 3. Rengjør filteret med en børste.
Rengjøring - NORSK 4. Monter inntaksrøret igjen, og åpne kranen. Filteret kan fjernes og vaskes separat. Rengjøre tømmepumpefilteret Tømmepumpefilteret er designet for å fange opp fibre og små gjenstander. Rengjør filteret av og til for å sikre at maskinen fungerer som den skal. ADVARSEL! Trekk ut støpselet til maskinen før du rengjør filteret, for å...
Page 166
Rengjøring - NORSK Åpne filterdekselet. 2. Drei filteret mot klokken og trekk det ut. 3. Fjern eventuelle gjenstander.
Page 167
Rengjøring - NORSK 4. Monter filteret igjen, og lukk dekselet. OBS! Pass på at ventilhetten monteres på riktig måte. Delene må sitte riktig, ellers kan det oppstå vannlekkasje.
Feilsøking - NORSK FEILSØKING Maskinen starter ikke Problemet kan ha forskjellige årsaker. Følg anvisningene for de foreslåtte årsakene for å løse problemet. Døren er ikke helt lukket 1. Kontroller om noe av klesvasken sitter fast. 2. Lukk døren og prøv å starte maskinen igjen. Maskinen er ikke koblet til strømtilførsel Koble strømledningen til en stikkontakt.
Feilsøking - NORSK Det lekker vann Koblingen mellom maskinen og inntaksrøret eller tømmeslangen er ikke strammet • Kontroller koblingene og stram dem. • Rengjør tømmeslangen. Vaskemiddelrester i dispenseren Vaskemiddelet er fuktig eller klumpet Rengjør og tørk av vaskemiddeldispenseren. Se del "Rengjøre vaskemiddeldispenseren", side 160.
1. Kontroller om noe av klesvasken sitter fast. 2. Lukk døren og prøv å starte maskinen igjen. Feilkoden EXX vises Annet problem Forsøk igjen, og kontakt kundestøtte hvis problemet vedvarer. Kontakt brukerstøtte hos Elvita hvis du trenger hjelp med produktet.
Installering - NORSK INSTALLERING Følg instruksjonene i denne delen for å installere maskinen. ADVARSEL! • Hvis ledningen blir skadd, må den skiftes av fabrikanten, fabrikantens servicerepresentant eller tilsvarende kvalifiserte personer for å unngå fare. • Bruk de nye slangesettene som følger med maskinen. Gamle slangesett skal ikke gjenbrukes. •...
Installering - NORSK ADVARSEL! • Pass på at maskinen ikke står på strømledningen. • Støpselet skal være tilgjengelig etter installasjon. ADVARSEL! Maskinen må ikke brukes i svært våte rom eller rom der det er risiko for at eksplosjonsfarlige eller kaustiske gasser forekommer.
Page 173
Installering - NORSK Fjern kartongen og isoporemballasjen. 2. Løft produktet og fjern emballasjen fra undersiden. 3. Legg produktet på siden og fjern de små, trekantede skumbitene fra undersiden.
Installering - NORSK 4. Fjern tapen som holder strømledningen og tømmeslangen. 5. Fjern tilbehøret fra trommelen. ADVARSEL! Hold all emballasje borte fra barn. Kvelningsfare kan forekomme! Fjerne transportboltene ADVARSEL! Transportboltene må fjernes fra baksiden før maskinen tas i bruk.
Page 175
Installering - NORSK Løsne boltene med en skiftenøkkel, og fjern dem. 2. Plugg igjen hullene med pluggene til transporthullene. 3. Ta vare på boltene. NB: Du trenger transportboltene igjen hvis du skal flytte maskinen.
Installering - NORSK Vatre maskinen Løsne mutrene og skru føttene helt inn. Kontroller om noen av føttene ikke berører gulvet. 2. Hvis noen av føttene ikke berører gulvet, skrur du ut foten til den berører gulvet. 3. Bruk et vater til å kontrollere om vaskemaskinen står i vater, og juster om nødvendig føttene igjen.
Installering - NORSK 4. Stram mutrene med en skiftenøkkel, og kontroller at maskinen står stabilt. ADVARSEL! Låsemutrene på alle de fire føttene skal strammes mot kabinettet. Koble vannforsyningsslangen til en vannkran Løft slangen opp til vannkranen. 2. Skru koblingen på gjengene på vannkranen.
Installering - NORSK Koble vannforsyningsslangen til maskinen Løft forsyningsslangen opp til inntaksventilen på baksiden av maskinen. 2. Skru koblingen på gjengene kranen til den sitter stramt. Koble til et eksternt avløp OBS! • Ikke lag knekk på eller strekk tømmeslangen. •...
Installering - NORSK Plassere tømmeslangen i et gulvsluk Koble tømmeslangen til et avløp Plassere tømmeslangen i en vask Bruk slangeholderen til å holde tømmeslangen bøyd ned i vasken uten knekk.
Page 180
Installering - NORSK Fjern tømmeslangen forsiktig fra klemmene. 2. Sett tømmeslangen inn i slangeholderen. 3. Heng slangeholderen over kanten på vasken.
Page 181
Installering - NORSK 4. Fest tømmeslangen til vasken med en snor, en klemme eller et buntebånd.
Page 182
Tillegg - NORSK TILLEGG Tekniske spesifikasjoner Verdien for nominell kapasitet gjelder vekten av tørr klesvask. Modellkode Se del "Finne modellkoden", side 148 Bredde 595 mm Dybde 565 mm Høyde 850 mm Vekt 68 kg Nominell kapasitet 8 kg Maksimal sentrifugringsturtall 1400 o/min Strømtilførsel 220-240 V, 50 Hz Maksimal strøm 10 A Nominell effekt 2000 W...
Page 183
Tillegg - NORSK Program Tøymengden Programmets Strømforbruk Vannforbruk Maks Gjenværende verdiene ble varighet (kWh per (liter per syklus) temperatur fuktinnhold og oppnådd med (timer:minutter) syklus) oppnådd i min. sentrifugeringst (nominell 5 minutter i urtall (o/min) kapasitet for klesvasken i verdien ble det spesifikke løpet av oppnådd ved...
Page 185
Indhold - DANSK Indhold SIKKERHED Påmindelser ..........................188 Tilsigtet anvendelse........................188 Sikkerhed for børn og handicappede..................188 Generel sikkerhed ........................189 Sikkerhed ved installation ......................189 Sikkerhed ved brug ........................190 Sikkerhed ved vedligeholdelse ....................191 Bortskaffelse..........................191 HURTIG START Hurtig start ..........................
Sikkerhed - DANSK SIKKERHED Læs nøje vejledningen før installation og brug af apparatet. Gem vejledningen, og opbevar den i nærheden af maskinen for nemt at kunne slå op i den. Alle typer garantier ugyldiggøres, hvis disse instruktioner ikke følges. Påmindelser ADVARSEL! Anvendes, når der er risiko for personskader.
Sikkerhed - DANSK Generel sikkerhed ADVARSEL! • Du må ikke vaske eller tørre genstande, der er rengjort i, vasket i, lagt i blød i eller duppet med brændbare eller eksplosive stoffer som f.eks. voks, olie, maling, benzin, affedtningsmidler, opløsningsmidler til kemisk rens, petroleum osv. Dette kan medføre brand eller eksplosioner. •...
Sikkerhed - DANSK ADVARSEL! • Sørg for, at produktet tilsluttes til vand og el af en korrekt kvalificeret person i henhold til producentens vejledning og lokale sikkerhedsbestemmelser. • Hvis ledningen beskadiges, skal den udskiftes af producenten, producentens servicerepræsentant eller en tilsvarende autoriseret montør for at undgå fare. •...
Sikkerhed - DANSK FORSIGTIG! • Inden produktet anvendes første gang, skal det kalibreres. • Inden der vaskes vasketøj første gang, skal der køres et helt vaskeprogram uden vasketøj i tromlen. Sikkerhed ved vedligeholdelse ADVARSEL! • Reparationer må kun udføres af autoriserede reparatører. •...
Kom godt i gang - DANSK KOM GODT I GANG Lær din vaskemaskine at kende Betjeningsknapper A. Programvælger B. Display C. Til/fra D. Start/Pause E. Valgmuligheder, indstillinger og funktioner Der vises symboler på displayet Forvask Genfyld Lågelås Børnesikring Ekstra skylning Cyklusfase: Forvask Cyklusfase: Vask Cyklusfase: Skylning...
Kom godt i gang - DANSK ADVARSEL! Brændbare og eksplosive eller giftige opløsningsmidler er forbudt. Benzin og alkohol osv. må ikke bruges om vaskemidler. Brug kun vaskemidler, der er velegnet til maskinvask. Tilbehør A. Transporthulspropper B. Transportbolte C. Holder til afløbsslange D.
Kom godt i gang - DANSK BEMÆRK! Denne maskine og mærkatteksten er eksempler. Maskinen og teksten skal se anderledes ud og have et andet indhold. Inden første anvendelse Kalibrér maskinen Sørg for, at maskinen er tom. 2. Tilslut strømledningen. 3. Tryk på for at tænde for maskinen.
Vasker - DANSK VASKER Før hver vask Kontrollér tøjets vaskeanvisninger. 2. Fjern alle genstande i lommerne. FORSIGTIG! Skarpe og stive genstande, f.eks. mønter, brocher, negle, skruer eller sten osv., kan beskadige denne vaskemaskinen alvorligt. 3. Spænd alle bælter, lyn alle lynlåse og knap alle knapper. 4.
Vasker - DANSK 5. Vend stof, der fnuller nemt, og langluvet stof på vrangen 6. Sortér tøj efter stoftype. Start vask FORSIGTIG! Før du vasker, skal du sørge for, at maskinen er monteret korrekt. BEMÆRK! Spar strøm og vand. • Vask af fyldte maskiner sparer strøm og vand.
Vasker - DANSK Valgmuligheder, indstillinger og funktioner Valgmuligheder, indstillinger og funktioner Børnesikring Forhindrer utilsigtet brug af maskinen. Se afsnit "Brug børnesikringen", side 194. Forsinkelse Forsinker starten af vaskeprogrammet med et angivet tidsinterval. Ekstra skylning, forvask, kvikvask • Ekstra skylning: Giver vasketøjet en ekstra skylning. •...
Vasker - DANSK • Temperatur: Justerer temperaturen. • Mit valg: Gemmer din yndlingskombination af vaskeprogram og valgmuligheder. Ændr tilsmudsningsgraden Tryk på for at skifte mellem de tilgængelige niveauer, fra let beskidt til meget beskidt: ( BEMÆRK! Højere tilsmudsningsgrad øger vasketiden, som angivet på displayet. Skift af centrifugeringshastigheden Rør ved for at skifte mellem mulige hastigheder: (0, 400, 600, 800, 1000, 1200, 1400)
Vasker - DANSK Drej programvælgeren for at vælge et program. 2. Tryk på for at skifte mellem de tilgængelige valgmuligheder, indtil der vises BEMÆRK! Programmet Forvask -valgmulighed kan bruges sammen med Ekstra skylning valgmulighed. Skift mellem valgmulighederne, indtil både vises. 3.
Vasker - DANSK Tryk på og hold i 3 sekunder for at slå lydsignalet fra. 2. Tryk på og hold i 3 sekunder for at slå lydsignalet til. Indstillingen huskes indtil næste nulstilling. Vaskeprogrammer 20 °C 20 °C som standardtemperatur. Der kan også vælges koldt vand. Standardtemperatur 20 °C Standardtid...
Vasker - DANSK ECO 40-60 Anbefales til normalt beskidt bomuldsvasketøj. BEMÆRK! Dette program kan vaske vasketøj, der er angivet til at kunne vaskes ved 40 °C eller 60 °C på én gang i samme cyklus. Standardtemperatur 40 °C Standardtid 3:32 Standardhastighed 1400 o/min. Maksimal fyldning, vask 8,0 kg Forvaskemiddel –...
Vasker - DANSK Mit valg Definér og gem din yndlingskombination af vaskeprogram og valgmuligheder. Se afsnit "Brug funktionen Mit valg", side 200. Centrifugering Ekstra centrifugering med valgbar centrifugeringshastighed. Standardtemperatur – Standardtid 0:12 Standardhastighed 1000 o/min. Maksimal fyldning, vask 8,0 kg Forvaskemiddel – Primært vaskemiddel –...
Rengøring - DANSK RENGØRING Korrekt vedligeholdelse af produktet kan forlænge dets levetid. Når det er nødvendigt, skal du bruge et afkalkningsmiddel til vaskemaskiner. Følg vejledningen til afkalkningsmidlet. ADVARSEL! Træk stikket ud af maskinen, og luk hanen, før du påbegynder vedligeholdelse. FORSIGTIG! Brug ikke sprit, opløsningsmidler eller kemikalier til at rengøre produktet.
Rengøring - DANSK 3. Rengør automaten med vand. 4. Rengør inde i fordybningen med en gammel tandbørste. 5. Sæt automaten på plads igen. Rengør tromlen • Fjern med det samme evt. rust, der er tilbage inde i tromlen med metaldele. FORSIGTIG! –...
Rengøring - DANSK Rengør lågepakningen og glasset Gør dette efter hver vask. • Aftør glasset og pakningen for at fjerne fnuller og pletter. BEMÆRK! Hvis der ophobes fnuller, kan det give utætheder. • Fjern evt. mønter, knapper og andre genstande fra pakningen. FORSIGTIG! •...
Rengøring - DANSK Luk hanen, og tag vandforsyningsslangen af hanen. 2. Rengør filteret. 3. Sæt vandforsyningsslangen på hanen igen, og åbn hanen. Rengør maskinindløbsfilteret Rengør maskinindløbsfilteret hver 3. måned. Maskinindløbsfilteret skal rengøres, hvis vandforsyningen bliver begrænset.
Page 210
Rengøring - DANSK Luk for hanen, og skru indløbsrøret af bag på maskinen. 2. Afmonter indløbsrøret. 3. Rengør filteret med en børste.
Rengøring - DANSK 4. Genmonter indløbsrøret, og åbn for hanen. Filteret kan tages af og vaskes separat. Rengør drænpumpefilteret Drænpumpefilteret er beregnet til at fange fibre og små fremmedlegemer. Rengør filteret regelmæssigt for at sikre, at maskinen fungerer normalt. ADVARSEL! Træk stikket til maskinen ud, før du rengør filteret, for at undgå...
Page 212
Rengøring - DANSK Åbn filterdækslet. 2. Drej filteret mod uret, og træk det ud. 3. Fjern eventuelle fremmedlegemer.
Page 213
Rengøring - DANSK 4. Sæt filteret i igen, og luk dækslet. FORSIGTIG! Sørg for, at ventilhætten genmonteres korrekt. Beslagene skal placeres korrekt for at undgå vandlækager.
Fejlfinding - DANSK FEJLFINDING Maskinen starter ikke Problemet kan have andre årsager. Følg instruktionerne for de foreslåede årsager for at løse problemet. Lågen er ikke korrekt lukket 1. Kontrollér, om der sidder vasketøj fast. 2. Luk lågen, og prøv at starte igen. Maskinen er ikke forbundet til strømforsyningen Tilslut elledningen til stikkontakten.
Fejlfinding - DANSK Der trænger vand ud Forbindelsen mellem maskinen og indløbsrøret eller afløbsslange er ikke tæt • Kontrollér og stram forbindelserne. • Rengør afløbsslangen. Rester af vaskemiddel i automaten Vaskemidlet er fugtigt eller klumpet Rengør og aftør vaskemiddelautomaten. Se afsnit "Rengør vaskemiddelautomaten", side 206.
Lågen lukker ikke korrekt 1. Kontrollér, om der sidder tøj fast. 2. Luk lågen, og prøv at starte igen. Fejlkoden EXX vises Andet problem Prøv igen, og kontakt supporten, hvis problemet fortsætter. Kontakt Elvita Support, hvis du har brug for hjælp med produktet.
Installation - DANSK INSTALLATION Følg vejledningen i dette afsnit for at montere maskinen. ADVARSEL! • Hvis ledningen beskadiges, skal den udskiftes af producenten, producentens servicerepræsentant eller en tilsvarende autoriseret montør for at undgå fare. • Brug de nye slangesæt, der leveres sammen med maskinen. Genbrug ikke de gamle slangesæt. •...
Installation - DANSK ADVARSEL! • Sørg for, at maskinen ikke står på strømledningen. • Der skal være adgang til stikket efter montering. ADVARSEL! Maskinen må ikke bruges i meget fugtige rum eller rum, hvor der er risiko for eksplosive eller ætsende gasser. FORSIGTIG! •...
Page 219
Installation - DANSK Fjern papkassen og flamingoemballagen. 2. Løft produktet, og fjern emballagen på soklen. 3. Læg produktet ned på siden, og fjern de små trekantede stykker skum i bunden.
Installation - DANSK 4. Fjern det tape, der holder strømledningen og afløbsslangen. 5. Tag det tilbehør, der ligger i tromlen, ud. ADVARSEL! Hold al emballage på god afstand af børn. Der er risiko for kvælning! Fjern transportboltene ADVARSEL! Du skal fjerne transportboltene fra bagsiden, før du bruger maskinen.
Page 221
Installation - DANSK Løsn boltene med en skruenøgle, og afmontér dem. 2. Tilprop hullerne med transporthulspropperne. 3. Opbevar boltene et sikkert sted. BEMÆRK! Du skal bruge transportboltene igen, hvis du vil flytte maskinen.
Installation - DANSK Sæt maskinen i vater Løsn møtrikkerne, og skru fødderne helt ind. Kontrollér, om nogen af fødderne ikke rører gulvet. 2. Hvis nogen af fødderne ikke rører gulvet, skal du skrue foden ud, indtil den har kontakt med gulvet. 3.
Installation - DANSK 4. Stram møtrikkerne med en skruenøgle, og sørg for, at maskinen står stabilt. ADVARSEL! Låsemøtrikkerne på alle fire fødder skrues stramt ind mod kabinettet. Tilslut vandforsyningsslangen til en hane Løft slangen op til hanen. 2. Skru tilslutningsstykket på gevindet på hanen.
Installation - DANSK Tilslut vandforsyningsslangen til maskinen Løft forsyningsslange til indløbsventilen på bagsiden af maskinen. 2. Skru koblingen på gevindet på hanen, indtil den er stram. Tilslut til et eksternt afløb FORSIGTIG! • Afløbsslangen må ikke knækkes eller strækkes. • Placér afløbsslangen korrekt, da den kan medføre vandlækage, hvis den beskadiges.
Installation - DANSK Placér afløbsslangen i et gulvafløb Tilslut afløbsslangen til afløbsrøret på en vask Placér afløbsslangen i en vask Brug afløbsslangens holder til at holde afløbsslangen bøjet nedad i vasken, uden at slangen knækker.
Page 226
Installation - DANSK Afmonter forsigtigt afløbsslangen fra klemmerne. 2. Indsæt afløbsslangen i slangeholderen. 3. Læg slangeholderen over kanten på vasken.
Page 227
Installation - DANSK 4. Fast afløbsslangen til vasken med en snor, klemme eller kabelbinder.
Page 228
Tillæg - DANSK TILLÆG Tekniske specifikationer BEMÆRK! Nominel kapacitet betyder vægten af tør vasketøj. Modelkode Se afsnit "Find modelkoden", side 194 Bredde 595 mm Dybde 565 mm Højde 850 mm Vægt 68 kg Nominel kapacitet 8 kg Maksimal centrifugeringsomdrejninger 1400 o/min. Strømforsyning 220-240 V, 50 Hz Maksimal strømstyrke 10 A Mærkeeffekt 2000 W...
Page 229
Tillæg - DANSK Program Programvarigh Energiforbrug Vandforbrug Maks. Resterende vasketøjsmæn (kWh pr. cyklus) (liter pr. cyklus) temperatur fugtindhold og gde, hvor (timer:minutter) opnår i min. 5 centrifugerings værdierne er minutter inde i hastighed opnået vasketøjet (o/min.), hvor (nominel under værdien blev kapacitet for vaskecyklussen opnået...
Turvallisuus - SUOMI TURVALLISUUS Lue ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttämistä. Säilytä ohjeet ja pidä ne lähellä tuotetta tulevaa käyttöä varten. Kaikki takuut raukeavat, jos näitä ohjeita ei noudateta. Huomautukset VAROITUS! Käytetään, kun henkilövahinkojen riski on olemassa. OLE VAROVAINEN! Käytetään, kun tuotteen vahingoittumisen riski on olemassa.
Turvallisuus - SUOMI Yleinen turvallisuus VAROITUS! • Älä pese tai kuivaa tekstiilejä, jotka on puhdistettu, pesty, liotettu tai kostutettu syttyvillä tai räjähtävillä aineilla, kuten vahalla, öljyllä, maalilla, bensiinillä, rasvanpoistoaineilla, kuivapesuliuottimilla, kerosiinilla jne. Seurauksena voi olla tulipalo tai räjähdys. • Huuhtele tällaiset pyykit huolellisesti käsin ennen pesemistä. VAROITUS! Sähköiskun vaara! •...
Turvallisuus - SUOMI VAROITUS! • Ota kaikki pakkausmateriaalit ja kuljetuspultit pois ennen tuotteen käyttöä. Muuten seurauksena voi olla vakava vahinko. • Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Tukehtumisvaara! VAROITUS! • Varmista, että asianmukaisen pätevyyden omaava henkilö on kytkenyt tuotteen vesi- ja sähköverkkoon valmistajan ohjeiden ja paikallisten turvallisuusmääräysten mukaisesti.
Turvallisuus - SUOMI OLE VAROVAINEN! • Huuhteluaineita tai vastaavia tulee käyttää huuhteluaineen ohjeiden mukaisesti. • Terävät ja lujat esineet, kuten kolikot, rintaneulat, naulat, ruuvit, kivet jne., voivat aiheuttaa vakavia vaurioita tälle koneelle. Tarkista, että kaikki taskut ovat tyhjiä. OLE VAROVAINEN! •...
Aloittaminen - SUOMI Lisävarusteet A. Kuljetusreiän tulpat B. Kuljetuspultit C. Poistoletkun pidin D. Vedenottoletku Kuljetusreiän tulpat Reikien tulppaamiseen, kun kuljetuspultit on otettu pois. Kuljetuspultit Koneen suojaamiseen kuljetuksen aikana. Poistoletkun pidin Letkun kiinnittämiseen ja taittumien estämiseen esimerkiksi, kun letku laitetaan lavuaarin reunan yli. Vedenottoletku Koneen kytkemiseen vesijohtoverkkoon.
Aloittaminen - SUOMI Ennen ensimmäistä käyttökertaa Kalibroi kone Tarkista, että kone on tyhjä 2. Kytke virtajohto. 3. Kytke virta koneeseen painamalla 4. Paina 10 sekunnin kuluessa virran kytkemisestä koneeseen , kunnes t19 näkyy näytöllä. 5. Paina HUOMAA! Kalibrointi on valmis, kun rumpu lakkaa pyörimästä ja numeroita näkyy näytöllä. Suorita pesusykli tyhjänä...
Pesu - SUOMI PESU Ennen jokaista pesua Tarkista vaatteen hoito-ohjemerkinnät. 2. Ota kaikki tavarat pois taskuista. OLE VAROVAINEN! Terävät ja lujat esineet, kuten kolikot, rintaneulat, naulat, ruuvit, kivet jne., voivat aiheuttaa vakavia vaurioita tälle pesukoneelle. 3. Solmi mahdolliset vyöt ja kiinnitä vetoketjut tai napit. 4.
Pesu - SUOMI 5. Käännä helposti nyppyyntyvät ja pitkäkarvaiset kankaat nurin 6. Erottele vaatteet kangastyypin mukaan. Aloita pesu OLE VAROVAINEN! Tarkista ennen pesua, että kone on asennettu oikein. HUOMAA! Säästä energiaa ja vettä. • Täysin pesukoneellisten peseminen säästää energiaa ja vettä. Enimmäiskapasiteetti vaihtelee ohjelman mukaan.
Pesu - SUOMI Lisävalinnat, asetukset ja toiminnot Lisävalinnat, asetukset ja toiminnot Lapsilukko Estää koneen tahattoman käytön. Katso kappale "Käytä lapsilukkoa", sivu 240. Viive Viivästyttää pesuohjelman alkua määritetyllä ajalla. Lisähuuhtelu, Esipesu, Pikapesu • Lisähuuhtelu: Pyykkien lisähuuhtelu. • Esipesu: Pyykkien lisäpesu ennen pääpesua. Tämä auttaa tuomaan lian vaatteiden pintaan. •...
Pesu - SUOMI • Lämpötila: Säätää lämpötilaa. • Oma valinta: Tallentaa pesuohjelman ja lisävalintojen suosikkiyhdistelmäsi. Vaihda likatasoa Käy valittavissa olevat tasot läpi vähän likaisesta erittäin likaiseen koskettamalla HUOMAA! Suurempi likaisuus pidentää pesuaikaa näytön ilmoittamalla tavalla. Muuttaa linkousnopeutta Käy käytettävissä olevat nopeudet läpi koskettamalla : (0, 400, 600, 800, 1000, 1200, 1400) HUOMAA! Kun linkousnopeuden merkkivalo ei pala, linkousnopeus on 0.
Pesu - SUOMI Valitse ohjelma kääntämällä ohjelmanvalitsinta. 2. Käy valittavissa olevat lisävalinnat läpi koskettamalla , kunnes näkyy. HUOMAA! Esipesu -lisävalintaa voi käyttää yhdessä Lisähuuhtelu lisävalinta. Käy lisävalintoja läpi, kunnes sekä että näkyvät. 3. Paina Käytä SpaCare-lisävalintaa Tämä lisävalinta on käytettävissä seuraavien ohjelmien kanssa: Puuvilla, Vauvanvaatteet, Petivaatteet ja Sekoitekankaat. HUOMAA! SpaCare parantaa pesutulosta höyryn avulla.
Pesu - SUOMI Mykistä äänimerkki koskettamalla 3 sekunnin ajan. 2. Peruuta äänimerkin mykistys koskettamalla 3 sekunnin ajan. Asetus pysyy muistissa seuraavaan nollaukseen asti. Pesuohjelmat 20 °C 20 °C oletuslämpötilana. Myös kylmän veden voi valita. Oletuslämpötila 20 °C Oletusaika 1:01 Oletuslinkousnopeus 1000 rpm Enimmäistäyttö, pesu 8,0 kg Esipesun pesuaine...
Pesu - SUOMI ECO 40-60 Suositellaan normaalilikaiselle puuvillapyykille. HUOMAA! Tämä ohjelma pystyy pesemään hoito-ohjeiden mukaan 40 °C:ssa tai 60 °C:ssa pestävän pyykin kerralla samassa syklissä. Oletuslämpötila 40 °C Oletusaika 3:32 Oletuslinkousnopeus 1400 rpm Enimmäistäyttö, pesu 8,0 kg Esipesun pesuaine – Pääpesun pesuaine Olennainen Huuhteluaine Valinnainen Valinnat •...
Pesu - SUOMI Oma valinta Määrittää ja tallentaa pesuohjelman ja lisävalintojen suosikkiyhdistelmäsi. Katso kappale "Käytä Oma valinta -toimintoa", sivu 246. Linkous Lisälinkous valittavalla linkousnopeudella. Oletuslämpötila – Oletusaika 0:12 Oletuslinkousnopeus 1000 rpm Enimmäistäyttö, pesu 8,0 kg Esipesun pesuaine – Pääpesun pesuaine – Huuhteluaine –...
Pesu - SUOMI Huuhteluaine Valinnainen Valinnat • Viive Huuhtelu Lisähuuhtelu ja linkous. Oletuslämpötila – Oletusaika 0:20 Oletuslinkousnopeus 1000 rpm Enimmäistäyttö, pesu 8,0 kg Esipesun pesuaine – Pääpesun pesuaine – Huuhteluaine Valinnainen Valinnat • Viive • Lisähuuhtelu Villa Käsin- tai konepestävä villa tai paljon villaa sisältävät tekstiilit. Hellävarainen pesuohjelma, joka on suunniteltu estämään kutistuminen.
Puhdistus - SUOMI PUHDISTUS Tuotteen asianmukainen huolto voi pidentää sen käyttöikää. Käytä tarvittaessa pesukoneille tarkoitettua kalkkijäämien poistoainetta. Noudata poistoaineen mukana toimitettuja ohjeita. VAROITUS! Irrota koneen virtapistoke ja sulje hana ennen huollon aloittamista. OLE VAROVAINEN! Älä käytä tuotteen puhdistamiseen alkoholia, liuottimia tai kemikaaleja. Puhdista ulkopinta •...
Puhdistus - SUOMI Puhdista luukun tiiviste ja lasi Tee tämä joka pesun jälkeen. • Pyyhi lasi ja tiiviste nukan ja tahrojen poistamiseksi. HUOMAA! Jos nukkaa kertyy, seurauksena voi olla vuotoja. • Ota mahdolliset kolikot, napit tai muut esineet pois tiivisteestä. OLE VAROVAINEN! •...
Puhdistus - SUOMI Sulje hana ja irrota vedenottoletku hanasta. 2. Puhdista suodatin. 3. Kiinnitä vedenottoletku takaisin hanaan ja avaa hana. Puhdista koneen tulosuodatin Puhdista koneen tulosuodatin 3 kuukauden välein. Koneen tulosuodatin on puhdistettava, jos veden syöttö heikkenee.
Page 256
Puhdistus - SUOMI Sulje hana ja avaa ottoputki koneen takaa. 2. Irrota ottoputki. 3. Puhdista suodatin harjalla.
Puhdistus - SUOMI 4. Kiinnitä ottoputki takaisin ja avaa hana. Suodattimen voi irrottaa ja pestä erikseen. Puhdista poistopumpun suodatin Poistopumpun suodatin on suunniteltu sieppaamaan kuidut ja pienet vierasesineet. Puhdista suodatin säännöllisesti koneen normaalin toiminnan varmistamiseksi. VAROITUS! Irrota koneen pistoke ennen suodattimen puhdistamista sähköiskun välttämiseksi. VAROITUS! •...
Page 258
Puhdistus - SUOMI Avaa suodattimen kansi. 2. Käännä suodatinta vastapäivään ja vedä se ulos. 3. Poista mahdolliset vierasesineet.
Page 259
Puhdistus - SUOMI 4. Laita suodatin takaisin paikalleen ja sulje kansi. OLE VAROVAINEN! Tarkista, että venttiilin suojus on asennettu takaisin oikein; kiinnikkeiden tulee olla oikein linjassa, tai vettä voi vuotaa.
Vianmääritys - SUOMI VIANMÄÄRITYS Kone ei käynnisty Ongelmalla voi olla eri syitä. Ratkaise ohjelma noudattamalla ehdotetun syyn kohdalla olevia ohjeita. Luukku ei ole kunnolla kiinni 1. Tarkista, onko pyykkiä juuttunut. 2. Sulje luukku ja yritä käynnistää uudelleen. Konetta ei ole kytketty virtalähteeseen Liitä...
Vianmääritys - SUOMI Vettä vuotaa Koneen ja ottoputken tai poistoletkun välinen liitäntä ei ole tiukka • Tarkista ja kiristä liitokset. • Puhdista poistoletku. Pesuainejäämää annostelijassa Pesuaine on kosteaa tai paakkuuntunutta Puhdista ja pyyhi pesuaineen annostelija. Katso kappale "Puhdista pesuaineen annostelija", sivu 252.
Vianmääritys - SUOMI E30-virhekoodi näkyy Luukku ei sulkeudu kunnolla 1. Tarkista, onko vaatteita juuttunut. 2. Sulje luukku ja yritä käynnistää uudelleen. EXX-virhekoodi näkyy Muu ongelma Yritä uudelleen ja ota sitten yhteyttä tukeen, jos ongelma jatkuu. Ota yhteyttä Elviran tukeen, jos tarvitset apua laitteesi kanssa.
Asentaminen - SUOMI ASENTAMINEN Asenna kone tämän osion ohjeiden mukaisesti. VAROITUS! • Vahingoittuneen virtajohdon saa turvallisuussyistä vaihtaa vain valmistaja tai valmistajan valtuuttama huoltoliike tai vastaava pätevä asiantuntija. • Käytä koneen mukana toimitettuja uusia letkusarjoja. Älä käytä vanhoja letkusarjoja uudelleen. • Turvallisuutesi varmistamiseksi kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan.
Asentaminen - SUOMI VAROITUS! • Tarkista, ettei kone ole virtajohdon päällä. • Pistokkeen pitää olla käytettävissä asennuksen jälkeen. VAROITUS! Konetta ei saa käyttää erittäin märissä tiloissa tai tiloissa, joissa on räjähtävien tai syövyttävien kaasujen vaara. OLE VAROVAINEN! • Kone on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. •...
Page 265
Asentaminen - SUOMI Poista pahvilaatikko ja vaahtomuovit. 2. Nosta tuote ja irrota pohjapakkausmateriaalit. 3. Aseta tuote alas kyljelleen ja irrota pienet kolmionmuotoiset vaahtomuovipalat pohjasta.
Asentaminen - SUOMI 4. Ota virtajohtoa ja poistoletkua pitävä teippi pois. 5. Ota lisävarusteet pois rummusta. VAROITUS! Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Tukehtumisvaara! Irrota kuljetuspultit VAROITUS! Kuljetuspultit on irrotettava takaa ennen koneen käyttämistä.
Page 267
Asentaminen - SUOMI Löysää pultteja kiintoavaimella ja irrota ne. 2. Sulje reiät kuljetusreiän tulpilla. 3. Säilytä pultit turvallisessa paikassa. HUOMAA! Tarvitset kuljetuspultteja uudelleen, jos siirrät konetta.
Asentaminen - SUOMI Aseta kone vaakasuoraan Löysää jalkojen mutterit ja ruuvi kokonaan. Tarkista, onko jokin jaloista irti lattiasta. 2. Jos jokin jaloista ei ole kiinni lattiassa: ruuvaa jalkaa ulos, kunnes se on kosketuksissa lattiaan. 3. Tarkista vesivaa'an avulla, että pesukone on täysin suorassa ja säädä jalat uudelleen tarvittaessa.
Asentaminen - SUOMI 4. Kiristä mutterit kiintoavaimella ja tarkista, että kone on vakaa. VAROITUS! Kaikkien neljän jalan lukitusmutterit on kiristettävä tiukasti koteloa vasten. Kytke vedenottoletku hanaan Nosta letku hanaan. 2. Ruuvaa liitin hanan kierteisiin.
Asentaminen - SUOMI Kytke vedenottoletku koneeseen Nosta vedenottoletku koneen takana olevaan tuloventtiiliin. 2. Ruuvaa liitin tiukasti kiinni hanan kierteisiin. Kytke ulkoiseen viemäriin OLE VAROVAINEN! • Älä taivuta tai venytä poistoletkua. • Vedä poistoletku asianmukaisesti, sillä se voi aiheuttaa vesivuodon vaurioituneena. •...
Asentaminen - SUOMI Aseta poistoletku lattiakaivoon Kytke poistoletku lavuaarin viemäriputkeen. Aseta poistoletku lavuaariin Pidä poistoletku taivutettuna alas lavuaariin ilman taitteita poistoletkun pitimen avulla.
Page 273
Asentaminen - SUOMI 4. Kiinnitä poistoletku lavuaariin narulla, pitimellä tai nippusiteellä.
Page 274
Liite - SUOMI LIITE Tekniset tiedot HUOMAA! Nimelliskapasiteetin arvo viittaa pyykin painoon kuivana. Mallikoodi Katso kappale "Etsi mallikoodi", sivu 240 Leveys 595 mm Syvyys 565 mm Korkeus 850 mm Paino 68 kg Nimelliskapasiteetti 8 kg Enimmäislinkousnopeus 1400 rpm Virtalähde 220-240 V, 50 Hz Enimmäisvirta 10 A Nimellisteho 2000 W Vakiovedenpaine 0,05 MPa ~ 1 MPa Energiatehokkuus Tietoa tämän tuotteen energiatehokkuudesta löytyy eurooppalaisesta energiamerkintöjen EPREL-rekisteristä.
Page 275
Liite - SUOMI Ohjelma Pyykkimäärä, Ohjelman kesto Energiankulutu Vedenkulutus Korkein Jäljellä oleva jolla arvot on (tunnit:minuutit) s (kWh sykliä (litraa sykliä lämpötila väh. kosteuspitoisuu saatu (tietyn kohti) kohti) 5 minuutin ajan s ja ohjelman pyykin sisällä linkousnopeus nimelliskapasit pesusyklin (kierrosta eetti, ellei aikana (°C) minuutissa),...
Page 277
Efnisyfirlit - ÍSLENSKA Efnisyfirlit ÖRYGGI Viðvaranir ..........................280 Ætluð notkun ..........................280 Öryggi fyrir börn og fólk með fötlun ..................280 Almennt öryggi.......................... 281 Öryggi við uppsetningu......................281 Öryggi við notkun........................282 Öryggi við viðhald ........................283 Förgun ............................283 FLÝTIBYRJUN Stutt yfirlit ..........................
Öryggi - ÍSLENSKA ÖRYGGI Lesið þessar leiðbeiningar vandlega áður tækið er sett upp og notað. Geymið leiðbeiningarnar nálægt tækinu til síðari nota. Margskonar ábyrgðir munu falla úr gildi ef þessum leiðbeiningum er ekki fylgt. Viðvaranir VIÐVÖRUN! Notaðar þegar hætta er á líkamstjóni. VARÚÐ! Notaðar þegar hætta er á...
Öryggi - ÍSLENSKA Almennt öryggi VIÐVÖRUN! • Þvoið ekki né þurrkið hluti sem hafa verið hreinsaðir með, þvegnir í, gegnbleyttir eða borið lauslega á með eldfimum eða sprengifimum efnum, eins og bóni, olíu, málningu, bensíni, fituleysum, leysiefnum fyrir þurrhreinsun, steinolíu o.s.frv. Það gæti leitt til eldsvoða eða sprengingar. •...
Öryggi - ÍSLENSKA VIÐVÖRUN! • Fjarlægið allt umbúðaefni og flutningsbolta áður en tækið er notað. Annars gætu orðið alvarlegar skemmdir á því. • Haldið öllu umbúðaefni vel fjarri börnum. Það er hætta á köfnun! VIÐVÖRUN! • Tryggið að tækið sé tengt við vatn og rafveitu af aðila með viðeigandi hæfni samkvæmt leiðbeiningum framleiðanda og öryggisreglum sem gilda á...
Öryggi - ÍSLENSKA VARÚÐ! • Mýkingarefni, eða svipaðar vörur, ætti að nota samkvæmt því sem tiltekið er í leiðbeiningum þeirra. • Hvassir og harðir hlutir, eins og mynt, nælur, naglar, skrúfur eða steinar o.s.frv. geta valdið alvarlegum skemmdum á vélinni. Gangið úr skugga um að allir vasar hafi verið tæmdir. VARÚÐ! •...
Hefjast handa - ÍSLENSKA HEFJAST HANDA Lærðu á þvottavélina þína Stýringar A. Kerfisval B. Skjár C. ON/OFF D. Start/Hlé E. Valkostir, stillingar og aðgerðir Tákn á skjánum Forþvottur Endurhlaða Hurðarlæsing Barnalæsing Auka skol Fasi lotu: Forþvottur Fasi lotu: Þvottur Fasi lotu: Skola Fasi lotu: Vinding Hraðþvottur Seinkun...
Hefjast handa - ÍSLENSKA Aukahlutir A. Flutningsboltagöt B. Flutningsboltar C. Frárennslisslönguhaldari D. Vatnsslanga Flutningsboltagöt Til að setja í götin eftir að flutningsboltarnir hafa verið fjarlægðir. Flutningsboltar Til að festa vélina við flutning. Frárennslisslönguhaldari Til að festa slönguna og forðast brot, til dæmis þegar slangan er sett yfir brún vasks. Vatnsslanga Til að...
Hefjast handa - ÍSLENSKA Fyrir fyrstu notkun Kvörðun vélarinnar Gakktu úr skugga um að vélin sé tóm. 2. Settu rafmagnssnúruna í samband. 3. Ýttu á til að kveikja á vélinni. 4. Snertu og haltu innan 10 sekúndna frá því að kveikt var á vélinni þar til t19 er sýnt. 5.
Þvottur - ÍSLENSKA ÞVOTTUR Fyrir hvern þvott Athugaðu þvottamerkingarnar. 2. Fjarlægðu alla hluti úr vösunum. VARÚÐ! Hvassir og harðir hlutir, eins og mynt, nælur, naglar, skrúfur eða steinar o.s.frv. geta valdið alvarlegum skemmdum á þvottavélinni. 3. Festu öll belti, rennilása eða hnappa. 4.
Þvottur - ÍSLENSKA 5. Snúðu á rönguna loðnum efnum og efnum sem verða auðveldlega hnökrótt 6. Flokkaðu föt eftir gerð efnis. Ræstu þvottinn VARÚÐ! Gakktu úr skugga um að vélin sé rétt upp sett áður en þvegið er. ATHUGAÐU! Sparið orku og vatn. •...
Þvottur - ÍSLENSKA Valkostir, stillingar og aðgerðir Valkostir, stillingar og aðgerðir Barnalæsing Kemur í veg fyrir að vélin sé notuð fyrir slysni. Sjá hluti "Notið barnalæsinguna", síða 286. Seinkun Seinkar byrjun þvottakerfisins um ákveðið langan tíma. Auka skol, forþvottur, hraðþvottur •...
Þvottur - ÍSLENSKA • Hitastig: Stillir hitastigið. • Mitt þvottakerfi: Vistar uppáhalds samsetningu þína af þvottakerfum og valkostum. Breyttu óhreinindastiginu Snertu til að fara í gegnum möguleg stig frá litlum óhreinindum til mikilla óhreininda: ( ATHUGAÐU! Hærra óhreinindastig lengir þvottatíma eins og gefið til kynna á skjánum. Breyta snúningshraða þeytivindu Snertu til að...
Þvottur - ÍSLENSKA Snúðu kerfisvalinu til að velja kerfi. 2. Snertu til að fara í gegnum mögulega valkosti þar til er sýnt. ATHUGAÐU! Forþvottur valkostinn má nota saman með Auka skol valkostur. Farðu í gegnum valkostina þar til bæði er sýnt. 3.
Þvottur - ÍSLENSKA Stillingin helst áfram þar til næst er endurstillt. Þvottakerfi 20 °C 20 °C sem sjálfgefið hitastig. Einnig er hægt að velja kalt vatn. Sjálfgefið hitastig 20 °C Sjálfgefinn tími 1:01 Sjálfgefinn hraði 1000 rpm Hámarkshleðsla, þvottur 8,0 kg Þvottaefni fyrir forþvott Aðalþvottaefni Nauðsynlegt Mýkingarefni...
Þvottur - ÍSLENSKA ATHUGAÐU! Þetta kerfi getur þvegið tau sem gefið er upp sem þvotthelt við 40 °C eða 60 °C í einu lagi í sömu lotunni. Sjálfgefið hitastig 40 °C Sjálfgefinn tími 3:32 Sjálfgefinn hraði 1400 rpm Hámarkshleðsla, þvottur 8,0 kg Þvottaefni fyrir forþvott Aðalþvottaefni Nauðsynlegt Mýkingarefni...
Þvottur - ÍSLENSKA Mýkingarefni Valfrjálst Valkostir • Seinkun Skolkerfi Auka skolun og vinding. Sjálfgefið hitastig Sjálfgefinn tími 0:20 Sjálfgefinn hraði 1000 rpm Hámarkshleðsla, þvottur 8,0 kg Þvottaefni fyrir forþvott Aðalþvottaefni Mýkingarefni Valfrjálst Valkostir • Seinkun • Auka skol Ull sem má handþvo eða þvo í vél eða textílefni sem innihalda mikla ull. Mild þvottakerfi sem hönnuð eru til að hindra að tauið...
Hreinsun - ÍSLENSKA HREINSUN Rétt viðhald tækis þíns getur lengt endingartíma þess. Þegar þarf skaltu nota kalkhreinsi sem ætlaður er fyrir þvottavélar. Fylgdu leiðbeiningunum sem fylgja hreinsiefninu. VIÐVÖRUN! Taktu vélina úr sambandi og skrúfaðu fyrir kranann áður en viðhald er hafið. VARÚÐ! Notaðu ekki alkóhól, leysiefni eða kemísk efni til að...
Hreinsun - ÍSLENSKA 3. Hreinsaðu skammtarann með vatni. 4. Hreinsaðu innan í útskotinu með gömlum tannbursta. 5. Settu skammtarann í. Hreinsaðu tromluna • Fjarlægðu tafarlaust allt ryð sem verður eftir innan í tromlunni vegna málmhluta. VARÚÐ! – Notaðu klórlaust þvottaefni. –...
Hreinsun - ÍSLENSKA Hreinsaðu þéttingar og gler hurðarinnar Gerðu þetta eftir hvern þvott. • Þurrkaðu glerið og þéttinguna til að fjarlægja kusk og bletti. ATHUGAÐU! Ef kusk safnast upp getur það valdið leka. • Fjarlægðu alla mynt, hnappa eða aðra hluti úr þéttingunni. VARÚÐ! •...
Hreinsun - ÍSLENSKA Skrúfaðu fyrir kranann og fjarlægðu vatnsslönguna frá krananum. 2. Hreinsaðu síuna. 3. Settu vatnsslönguna aftur á kranann og skrúfaðu frá krananum. Hreinsaðu inntakssíu vélar Hreinsaðu vélarinntakssíuna á 3 mánaða fresti. Hreinsa þarf inntakssíu vélar ef hömlur eru á vatnsinntakinu.
Page 302
Hreinsun - ÍSLENSKA Skrúfaðu fyrir kranann og losaðu inntaksleiðsluna aftan af vélinni. 2. Fjarlægðu inntaksleiðsluna. 3. Hreinsaðu síuna með bursta.
Hreinsun - ÍSLENSKA 4. Settu inntaksleiðsluna aftur í og skrúfaðu frá krananum. Hægt er að fjarlægja síuna og hreinsa sérstaklega. Hreinsaðu frárennslisdælusíuna Frárennslisdælusían er hönnuð til að fanga trefjar og litla aðskotahluti. Hreinsaðu síuna reglulega til að tryggja eðlilega virkni vélarinnar. VIÐVÖRUN! Taktu vélina úr sambandi áður en þú...
Page 304
Hreinsun - ÍSLENSKA Opnaðu síuhlífina. 2. Snúðu síunni rangsælis og togaðu hana út. 3. Fjarlægðu alla aðskotahluti.
Page 305
Hreinsun - ÍSLENSKA 4. Settu síuna aftur í og lokaðu hlífinni. VARÚÐ! Gakktu úr skugga um að lokið sé rétt sett í; festingar verða að vera rétt samstilltar til að vatn geti ekki lekið.
Bilanagreining - ÍSLENSKA BILANAGREINING Vélin ræsist ekki Það geta verið aðrar orsakir fyrir vandamálinu. Fylgdu leiðbeiningunum fyrir orsakirnar sem stungið er upp á til að leysa vandamálið. Hurðin er ekki rétt lokuð 1. Athugaðu hvort eitthvert tau er fast. 2. Lokaðu hurðinni og reyndu að ræsa aftur. Vélin er ekki tengd við...
Bilanagreining - ÍSLENSKA Ekki er hægt að opna hurðina Öryggismillilæsing vélarinnar er virk Aftengdu frá rafmagni og endurræstu vélina. Vatn lekur Tenging á milli vélar og inntaksleiðslu eða frárennslisslöngu er ekki þétt. • Athugaðu og hertu tengingarnar. • Hreinsaðu frárennslisslönguna. Þvottaefnisleifar í...
1. Athugaðu hvort einhver föt eru föst. 2. Lokaðu hurðinni og reyndu að ræsa aftur. EXX villukóðinn er sýndur Önnur vandamál Reyndu aftur, hafðu síðan samband við þjónustu ef vandamálið er viðvarandi. Hafðu samband við Elvita þjónustu ef þú þarft hjálp með tækið þitt.
Uppsetning - ÍSLENSKA UPPSETNING Fylgdu leiðbeiningunum í þessum hluta til að setja upp vélina. VIÐVÖRUN! • Ef rafmagnssnúran er skemmd verður henni að vera skipt út af framleiðandanum, þjónustuaðila hans eða sambærilega hæfum einstaklingum til að forðast hættu. • Notaðu nýju slöngusettin sem fylgja vélinni. Endurnotið ekki gömul sett. •...
Uppsetning - ÍSLENSKA VIÐVÖRUN! • Gakktu úr skugga um að vélin standi ekki ofan á rafmagnssnúrunni. • Tengillinn verður að vera aðgengilegur eftir uppsetningu. VIÐVÖRUN! Ekki má nota tækið í herbergjum þar sem mikil bleyta er eða í herbergjum þar sem hætta er á myndun sprengifims eða ætandi gaslofts.
Page 311
Uppsetning - ÍSLENSKA Fjarlægðu pappakassann og frauðplastumbúðirnar. 2. Lyftu tækinu og fjarlægðu grunnumbúðirnar. 3. Leggðu tækið á hliðina og fjarlægðu litlu þríhyrndu frauðhlutana frá botninum.
Uppsetning - ÍSLENSKA 4. Fjarlægðu límbandið sem heldur rafmagnssnúrunni og frárennslisslöngunni. 5. Fjarlægðu aukahlutina úr tromlunni. VIÐVÖRUN! Haldið öllu umbúðaefni vel fjarri börnum. Það er hætta á köfnun! Fjarlægðu flutningsboltana VIÐVÖRUN! Það verður að fjarlægja flutningsboltana áður en vélin er notuð.
Page 313
Uppsetning - ÍSLENSKA Losaðu boltana með skrúflykli og fjarlægðu þá. 2. Settu tappana í flutningsboltagötin. 3. Geymdu boltana á öruggum stað. ATHUGAÐU! Þú þarft að nota flutningsboltana aftur ef þú flytur vélina.
Uppsetning - ÍSLENSKA Hallastilltu vélina Losaðu rærnar og skrúfurnar að fullu. Athugaður hvort einhver fótur snertir ekki gólfið. 2. Ef einhver fótur snertir ekki gólfið: Skrúfaðu fótinn út þar til hann kemst í snertingu við gólfið. 3. Notaðu hallamæli til að athuga hvort þvottavélin sé alveg lárétt og stilltu fæturna aftur ef þarf.
Uppsetning - ÍSLENSKA 4. Hertu rærnar með skrúflykli og gakktu úr skugga um að vélin sé stöðug. VIÐVÖRUN! Lásrærnar á öllum fjórum fótum að vera þétt skrúfaðar að hýsingunni. Tengdu vatnsslönguna við krana Lyftu slöngunni að krananum. 2. Skrúfaðu tengið á skrúfgang kranans.
Uppsetning - ÍSLENSKA Tengdu vatnsslönguna við vélina Lyftu innrennslisslöngunni að innrennslislokanum aftan á vélinni. 2. Skrúfaðu tengið þétt á skrúfgang kranans. Tengdu við ytra frárennsli VARÚÐ! • Brjótið ekki né teygið frárennslisslönguna. • Staðsetjið frárennslisslönguna rétt því það getur leitt vil vatnsleka ef hún er skemmd. •...
Uppsetning - ÍSLENSKA Settu frárennslisslönguna í gólfræsi Tengdu frárennslisslönguna við vask eða frárennslisrör Settu frárennslisslönguna í vask Notaðu frárennslisslönguhaldarann til að halda slöngunni þannig að hún beinist niður í vaskinn án þess að brot komi á hana.
Page 318
Uppsetning - ÍSLENSKA Fjarlægðu frárennslisslönguna varlega úr klemmunum. 2. Settu frárennslisslönguna inn í slönguhaldarann. 3. Hengdu slönguhaldarann yfir brún vasksins.
Page 319
Uppsetning - ÍSLENSKA 4. Festu frárennslisslönguna við vaskinn með snæri, klemmu eða kapalbindi.
Viðauki - ÍSLENSKA VIÐAUKI Tæknilýsing ATHUGAÐU! Gildið fyrir uppgefið magn vísar til þyngdar á þurru taui. Gerðarkóði Sjá hluti "Finndu gerðarkóðann", síða 286 Breidd 595 mm Dýpt 565 mm Hæð 850 mm Þyngd 68 kg Uppgefið hámarksmagn 8 kg Hámarks vinduhraði 1400 rpm Raftenging 220-240 V, 50 Hz Hámarksstraumur 10 A Málafl...
Viðauki - ÍSLENSKA Kerfi Magn þvottar Tímalengd Orkunotkun Vatnsnotkun Hámarks Rakaleifar og sem gildin kerfis (kWh á lotu) (lítrar á lotu) hitastig náð í vinduhraði fengust með (klukkustundir: lágmark 5 (sn./mín.) sem (uppgefið mínútur) mínútur inni í gildin voru magn fyrir tauinu meðan fengin við...
Need help?
Do you have a question about the CTM7840V and is the answer not in the manual?
Questions and answers