Welch Allyn 88002 Operating	 Instruction

Welch Allyn 88002 Operating Instruction

Video colposcope
Table of Contents
  • Français

    • Conventions

      • Précautions Générales
      • Symboles
      • Récapitulatif des Avertissements Et Précautions
    • Composants

      • Colposcope VIDéo
      • Accessoires en Option
    • Nomenclature

      • Colposcope VIDéo - Vue de Face
      • Colposcope VIDéo - Vue Latérale
      • Colposcope VIDéo - Vue Arrière
      • Colposcope VIDéo - Vue du Fond
      • Socle À Potence Verticale
      • Socle À Bras Pivotant
      • Moniteur
    • Schémas de Connexion

      • Connexion du Colposcope VIDéo Au Moniteur
      • Connexion du Colposcope VIDéo Au Magnétoscope/À L'imprimante
    • Préparation À L'emploi

      • Précautions Générales
      • Montage du Colposcope VIDéo
      • Montage du Socle À Potence Verticale
      • Montage du Socle À Bras Pivotant
      • Réglage du Colposcope VIDéo
    • Fonctionnement

      • Commutateur de Mise Sous Tension
      • Allumage de la Lampe
      • Contrôles de Focalisation Et du Zoom
      • Contrôles du Filtre Vert
      • Directeur du Faisceau D'illumination
      • Bague de Réglage de la Hauteur Verticale
      • Réglage de la Hauteur du Bras Pivotant
      • Positionnement du Colposcope VIDéo
      • Fonctions VIDéo À Distance
    • Entretien

      • Nettoyage du Colposcope VIDéo
      • Solutions Désinfectantes
      • Nettoyage de la Lentille D'illumination
      • Nettoyage de la Lentille de la Caméra
      • Remplacement de la Lampe
      • Remplacement des Fusibles
    • Informations Concernant Le Service

    • Dépannage

    • Caractéristiques

  • Deutsch

    • Konventionen

      • Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
      • Symbole
      • Zusammenfassung der Achtungs- und Vorsichtshinweise
    • Komponenten

      • Video-Kolposkop
      • Optionales Zubehör
    • Bezeichnung

      • Video-Kolposkop-Vorderansicht
      • Video-Kolposkop - Seitenansicht
      • Video-Kolposkop Rückansicht
      • Video-Kolposkop Unteransicht
      • Vertikalstativ
      • Schwenkarm-Stativ
      • Monitor
    • Anschlußdiagramme

      • Anschluß des Video-Kolposkops an den Monitor
      • Anschluß des Video-Kolposkops an den Vcr/Video-Drucker
    • Vor dem Gebrauch

      • Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
      • Zusammenbau des Video-Kolposkops
      • Zusammenbau des Vertikalstativs
      • Zusammenbau des Schwenkarm-Stativs
      • Aufstellen des Video-Kolposkops
    • Betrieb

      • Stromschalter
      • Einschalten der Lampe
      • Fokus- und Zoomregler
      • Grünfilterregler
      • Lichtprojektionsobjektiv
      • Ring zur Vertikalen Höhenverstellungsring
      • Höhenverstellung des Schwenkarms
      • Positionieren des Video-Kolposkops
      • Ferngesteuerte Videofunktionen
    • Wartung

      • Reinigung des Video-Kolposkops
      • Desinfektionslösungen
      • Reinigung des Projektionsobjektivs
      • Reinigung der Kameralinse
      • Austausch der Lampe
      • Austausch der Sicherungen
    • Serviceinformationen

    • Fehlersuche

    • Technische Daten

  • Italiano

    • Convenzioni

      • Precauzioni Generali
      • Simboli
      • Riepilogo Delle Avvertenze E Precauzioni
    • Componenti

      • Video Colposcopio
      • Accessori Opzionali
    • Nomenclatura

      • Visione Frontale del Video Colposcopio
      • Visione Laterale del Video Colposcopio
      • Visione Posteriore del Video Colposcopio
      • Visione Parte Inferiore del Video Colposcopio
      • Stativo Verticale
      • Stativo con Braccio Mobile a Compasso
      • Monitor
    • Schemi DI Collegamento

      • Collegamento del Video Colposcopio con Il Monitor
      • Collegamento del Video Colposcopio con Il Video Registratore/La Stampante Video
    • Preparazione All'uso

      • Precauzioni Generali
      • Assemblaggio del Video Colposcopio
      • Assemblaggio Dello Stativo Verticale
      • Assemblaggio Dello Stativo con Braccio Mobile a Compasso
      • Avviamento del Video Colposcopio
    • Funzionamento

      • Interruttore DI Accensione
      • Accensione Della Lampada
      • Comandi DI Regolazione del Focus E Dello Zoom
      • Comandi del Filtro Verde
      • Regolazione Dell'angolo del Raggio DI Illuminazione
      • Anello DI Regolazione Dell'altezza Dello Stativo Verticale
      • Regolazione Dell'altezza del Braccio Mobile a Compasso
      • Posizionamento del Video Colposcopio
      • Funzioni Video Remote
    • Manutenzione

      • Pulizia del Video Colposcopio
      • Soluzioni Disinfettanti
      • Pulizia Della Lente del Sistema DI Illuminazione
      • Pulizia Della Lente Della Telecamera
      • Sostituzione Della Lampada
      • Sostituzione Dei Fusibili
    • Servizio DI Assistenza

    • Individuazione Ed Eliminazione DI Problemi

    • Specifiche Tecniche

  • Español

    • Convenciones

      • Precauciones Generales
      • Símbolos
      • Resumen de Advertencias y Precauciones
    • Componentes

      • Videocolposcopio
      • Accesorios Opcionales
    • Nomenclatura

      • Vista Frontal del Videocolposcopio
      • Vista Lateral del Videocolposcopio
      • Vista Posterior del Videocolposcopio
      • Vista Inferior del Videocolposcopio
      • Pedestal Vertical
      • Pedestal con Brazo Oscilante
      • Monitor
    • Diagramas de Conexiones

      • Conexión del Videocolposcopio con el Monitor
      • Conexión del Videocolposcopio con la Grabadora/Impresora de Video
    • Preparación para el Uso

      • Precauciones Generales
      • Ensamblaje del Videocolposcopio
      • Ensamblaje del Pedestal Vertical
      • Ensamblaje del Pedestal con Brazo Oscilante
      • Instalación del Videocolposcopio
    • Operación

      • Interruptor de Encendido
      • Encendido de Bombilla
      • Controles de Enfoque y Zoom
      • Controles de Filtro para Verde
      • Director de Haz Iluminador
      • Aro de Ajuste de Altura Vertical
      • Ajuste de Altura del Brazo Oscilante
      • Colocación del Videocolposcopio
      • Funciones Remotas de Video
    • Mantenimiento

      • Limpieza del Videocolposcopio
      • Soluciones Desinfectantes
      • Limpieza del Lente Iluminador
      • Limpieza del Lente de la Cámara
      • Cambio de Bombillas
      • Cambio de Fusibles
    • Información de Servicio

    • Solución de Problemas

    • Especificaciones

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Women's Health
Service Manual
Platform Colposcope
Video Colposcope
88002/88004/88006/89002/89004/89006
Colposcope vidéo
Video-Kolposkop
Video Colposcopio
Videocolposcopio
Models:
Operating Instruction
Manual
English . . . . . . . . . . . . . . .iii
Manuel d'utilisation
Français (French) . . . . . . .23
Bedienungsanleitung
Deutsch (German) . . . . . .49
Manuale di istruzioni sul
funzionamento
Italiano (Italian) . . . . . . . . .75
Manual de instrucciones de
operación
Español (Spanish) . . . . .101

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Welch Allyn 88002

  • Page 1 Women's Health Service Manual Platform Colposcope Video Colposcope Models: 88002/88004/88006/89002/89004/89006 Colposcope vidéo Video-Kolposkop Video Colposcopio Videocolposcopio Operating Instruction Manual English ....iii Manuel d’utilisation Français (French) ..23 Bedienungsanleitung Deutsch (German) .
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Conventions ....................2 General Precautions.................2 Symbols....................3 Summary of Warnings and Cautions............4 Components ....................5 Video Colposcope ...................5 Optional Accessories................5 Nomenclature .....................7 Video Colposcope Front View ..............7 Video Colposcope Side View..............7 Video Colposcope Back View..............8 Video Colposcope Bottom View .............8 Vertical Pole Stand ..................9 Swing Arm Stand ..................9 Monitor....................10...
  • Page 3 Swing Arm Stand Assembly ..............13 Setting Up Video Colposcope ..............14 Operation ....................15 Power Switch...................15 Lamp Ignition..................15 Focus and Zoom Controls ...............15 Green Filter Controls................15 Illumination Beam Director ..............15 Vertical Height Adjustment Ring ............15 Swing Arm Height Adjustment...............15 Positioning Video Colposcope ..............15 Remote Video Functions .................15 Maintenance ....................16 Video Colposcope Cleaning ..............16...
  • Page 4 Thank you for purchasing the Welch Allyn Video Colposcope. Follow the operation and maintenance instructions found in this manual and your video colposcope will provide you with many years of reliable service. Please read these instructions thoroughly before attempting to use your new video colposcope.
  • Page 5: Conventions

    • The lamp is extremely bright. DO NOT stare directly into illumination lens when the lamp is lit. • All service to the video colposcope must be performed by Welch Allyn or by an authorized repair center. • Video colposcope user should adhere to the operating conditions found in this manual. Otherwise, instrument damage may occur and/or operator/patient safety may be compromised.
  • Page 6: Symbols

    The CE mark on this product indicates it has been tested to and conforms with the provisions noted in the 93/42/EEC Medical Device Directive. Authorized European Representative: European Regulatory Manager Welch Allyn, Ltd. Kells Road, Navan, County Meath, Republic of Ireland Tel 353 46 79060...
  • Page 7: Summary Of Warnings And Cautions

    (or UL 2601) listed to comply with medical electrical safety guidelines. If not IEC 601-1(UL-2601) listed, the monitor/peripheral equipment should be positioned outside of the 6-foot patient contact area. Please contact Welch Allyn for more information. WARNING: Total system risk current should not exceed 50µA. An isolation transformer is required if the total system risk current exceeds 50µA when accessories are interconnected.
  • Page 8: Components

    Components Video Colposcope 88002 / 88004 / 88006 89002 / 89004 / 89006 Video colposcope and swing arm stand with Video colposcope and vertical stand with swing arm hardware kit: vertical stand hardware kit: • Allen wrench • Allen wrench •...
  • Page 9 Dust Cover for Vertical Stand 89040 Dust Cover for Swing Arm 88030 Vertical Stand with Base Only 89030 Swing Arm Stand with Base Only Note: Only accessories and components indicated in this manual are to be used with the Welch Allyn Video Colposcope system.
  • Page 10: Nomenclature

    Nomenclature Video Colposcope Front View Name Function 1. Objective lens The lens that establishes the magnification and field of view. 2. Illumination beam director Directs lamp beam. Video Colposcope Side View Name Function 3. Ventilation slots Allow air to enter and leave unit, cooling internal components. 4.
  • Page 11: Video Colposcope Back View

    Video Colposcope Back View Name Function 8. Power switch Power control for the video colposcope. 9. Ventilation slots Allow air to enter and leave unit, cooling internal components. 10. Video colposcope handle For positioning the colposcope in the proper up/down, left/right position.
  • Page 12: Vertical Pole Stand

    Vertical Pole Stand Name Function 16. Vertical rolling base stand Allows mobility with 5-caster base, including two locking casters. 17. Fuse drawer Opens for replacement of fuses. 18. Power supply cord receptacle Couples with power cord, which should be plugged into a 110-120 VAC hospital-grade outlet (220-240 volt, 50 cycle international).
  • Page 13: Monitor

    Monitor NOTE: The following is a brief overview of the nomenclature of the Sony PVM-14N1U Video Monitor. For detailed instructions, please refer to the operation manual that is provided by the manufacturer. Front Panel of Monitor Back Panel of Monitor PLEASE REFERENCE YOUR SONY MONITOR MANUAL FOR FURTHER INFORMATION.
  • Page 14: Connection Diagrams

    WARNING: All video monitors and peripheral equipment used with this instrument must be IEC 601-1 (or UL 2601) listed to comply with medical electrical safety guidelines. If not IEC 601-1(UL-2601) listed, the monitor/peripheral equipment should be positioned outside of the 6-foot patient contact area. Please contact Welch Allyn for more information.
  • Page 15: Preparation For Use

    Before initial set up of the video colposcope, check all components received against the parts list of components (see Components section of this manual) to verify a complete set. If parts are missing, please notify Welch Allyn. Review the Nomenclature, Preparation for Use, Operation, and Maintenance sections to become familiar with the equipment.
  • Page 16: Swing Arm Stand Assembly

    4. Place pole into the base, aligning the pin on the flange with the pin hole in the base. Place bolt, spacer, and washer, oriented as shown, into the pole. Tighten securely with the enclosed Allen wrench. (The assembly may need to be tilted.) Washer Spacer Hex Bolt...
  • Page 17: Setting Up Video Colposcope

    11. Bring the colposcope swing arm assembly to the pole while at the same time pushing the electrical connectors into the colposcope arm. 12. Tighten the bolt securely with the enclosed Allen wrench. Be sure not to pinch any of the electrical wires between the vertical pole and arm of the colposcope assembly .
  • Page 18: Operation

    Operation Power Switch With the power cord connected to a properly grounded outlet, and the S-video cable connected to the video colposcope and monitor, activate the power switch on the handle of the video colposcope. Lamp Ignition Once the video colposcope's power switch has been activated, the lamp will ignite. The lamp requires approximately 11 seconds to warm up.
  • Page 19: Maintenance

    Note: References to brand names are not endorsements of their efficacy as disinfecting solutions. However, tests have shown these solutions to be compatible with Welch Allyn colposcopes, providing the manufacturers' directions are followed. Do not use any other solutions unless a sample has been sent to Welch Allyn for compatibility testing. IMPORTANT Be careful not to allow solution to drip into the air vents.
  • Page 20: Replacing Lamp

    WARNING: The lamp operates at a high temperature. DO NOT attempt to remove the lamp before allowing it to cool. Allow at least five minutes for the lamp to cool before replacing. Replace with Welch Allyn lamp #09800 only. 1. Turn the power switch off and unplug the power cord from the electrical outlet.
  • Page 21 5. Push the retainer spring toward the back of the colposcope and remove the lamp from its housing. 6. Remove a Welch Allyn replacement lamp # 09800 from its package. Do not touch the lamp itself or the interior reflective surface of the lamp. Skin oils will cause premature lamp failure. Hold lamp by the outside of the reflector or the connector only.
  • Page 22: Replacing Fuses

    Telephone: 1-800-535-6663 Fax: 315-685-4653 Customers outside of North America should return their units to a local, authorized Welch Allyn distributor, or to their nearest Welch Allyn service center. Welch Allyn, Inc., U.S.A. - 4341 State Street Road, Skaneateles Falls, NY 13153-0220, Tel: 800-535-6663, Fax: 315-685-4653 Welch Allyn, Ltd., Canada - 160 Matheson Blvd.
  • Page 23: Troubleshooting

    Fuses Remove fuse panel & replace blown fuse with T1.00L 250V 1A time lag (Welch Allyn part # 488307-9). Wall outlet Plug the power cord into a wall outlet known to work. Monitor/other peripheral Make sure power is on for all devices.
  • Page 24: Specifications

    Operating environment Relative humidity Atmospheric pressure 70kPa to 110kPa Lamp type 21 Watt metal halide arc Illumination Lamp life 750 hrs @ 1 hr per start Brightness adjustment Automatic electronic shutter Lamp Welch Allyn part no. 09800 Lamp voltage 60 Volts...
  • Page 25 Certified Conformance Use with potentially flammable Explosion proofing surroundings is prohibited. T1.00L-250V 1 Amp time lag, Fuses (Welch Allyn part # 488307-9) low breaking capacity Classification Electro medical equipment Class I equipment Degree of protection Type B against electrical shock...
  • Page 26 Table des matières Conventions ..................26 Précautions générales ..............26 Symboles ..................27 Récapitulatif des avertissements et précautions ......28 Composants ..................29 Colposcope vidéo ................29 Accessoires en option ..............29 Nomenclature ..................31 Colposcope vidéo — vue de face ............31 Colposcope vidéo — vue latérale ...........31 Colposcope vidéo —...
  • Page 27 Montage du socle à bras pivotant ...........37 Réglage du colposcope vidéo ............38 Fonctionnement ..................39 Commutateur de mise sous tension ..........39 Allumage de la lampe ..............39 Contrôles de focalisation et du zoom ..........39 Contrôles du filtre vert ..............39 Directeur du faisceau d’illumination ..........39 Bague de réglage de la hauteur verticale ........39 Réglage de la hauteur du bras pivotant ...........40 Positionnement du colposcope vidéo ..........40...
  • Page 28 Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition du colposcope vidéo Welch Allyn. Suivez les directives de fonctionnement et d’entretien contenues dans ce manuel pour assurer le fonctionnement précis et fiable de l’instrument pendant de nombreuses années. Veuillez lire intégralement ces instructions avant d’utiliser votre nouveau colposcope vidéo.
  • Page 29: Conventions

    • La lampe est extrêmement brillante. NE PAS regarder directement la lentille d'illumination quand la lampe est allumée. • Toutes réparations du colposcope vidéo doivent être confiées à Welch Allyn ou à un centre de réparation agréé. • L'utilisateur du colposcope vidéo respectera les conditions de fonctionnement indiquées dans ce manuel. Sinon, des dommages à...
  • Page 30: Symboles

    Directive 93/42/CEE concernant les instruments médicaux. Représentant européen agréé : European Regulatory Manager Welch Allyn, Ltd., Kells Road, Navan, County Meath, Republic of Ireland Tél. 353 46 79060 Télécopieur 353 46 27128...
  • Page 31: Récapitulatif Des Avertissements Et Précautions

    AVERTISSEMENT : La lampe fonctionne à haute température. NE PAS tenter de l'enlever avant de l'avoir laissée refroidir. Laissez-la refroidir au moins cinq minutes avant de la remplacer. La remplacer uniquement par une lampe Welch Allyn n° 09800. PRÉCAUTION : Risque d’endommagement du colposcope s’il est transporté par la poignée.
  • Page 32: Composants

    Composants Colposcope vidéo 88002 / 88004 / 88006 89002 / 89004 / 89006 Colposcope vidéo et bras pivotant avec Colposcope vidéo et potence verticale visserie : avec visserie : • Clé Allen • Clé Allen • Boulon • Boulon Allen •...
  • Page 33 89040 Housse pour bras pivotant 88030 Potence avec socle uniquement 89030 Bras pivotant avec socle uniquement Remarque : Seuls les accessoires et les composants indiqués dans ce manuel doivent être utilisés avec le système de colposcope vidéo de Welch Allyn.
  • Page 34: Nomenclature

    Nomenclature Colposcope vidéo — vue de face Fonction 1. Objectif Lentille permettant d'établir le grossissement et le champ. 2. Directeur du faisceau d'illumination Dirige le faisceau de la lampe. Colposcope vidéo — vue latérale Fonction 3. Fentes de ventilation Laissent l'air entrer et sortir de l'unité pour refroidir les composants internes.
  • Page 35: Colposcope Vidéo - Vue Arrière

    Colposcope vidéo — vue arrière Fonction 8. Commutateur marche/arrêt Contrôle l'alimentation du colposcope vidéo. 9. Fentes de ventilation Laissent l'air entrer et sortir de l'unité pour refroidir les composants internes. 10. Poignée du colposcope vidéo Permet de placer le colposcope dans la position haute/basse, gauche/droite correcte.
  • Page 36: Socle À Potence Verticale

    Socle à potence verticale Fonction 16. Socle vertical à base roulante Permet la mobilité grâce à sa base à 5 roulettes, dont deux sont verrouillables. 17. Compartiment fusible S'ouvre pour permettre le remplacement des fusibles. 18. Logement du cordon d'alimentation Se relie au cordon d'alimentation, qui doit être branché...
  • Page 37: Moniteur

    Moniteur REMARQUE : Les informations suivantes sont un récapitulatif de la nomenclature du moniteur vidéo PVM- 14N1U de Sony. Pour des instructions détaillées, se reporter au manuel d’utilisation fourni par le fabricant. Panneau avant du moniteur Panneau arrière du moniteur POUR DES INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES, CONSULTER LE MANUEL DU MONITEUR SONY.
  • Page 38: Schémas De Connexion

    être agréés IEC 601-1 (ou UL 2601) afin d'être conformes aux directives de sécurité concernant les instruments médicaux électriques. S'ils ne sont pas agréés IEC 601-1 (ou UL 2601), les moniteurs/organes périphériques doivent être placés en dehors de la zone de contact patient (1,83 m). Pour plus de renseignements, contacter Welch Allyn.
  • Page 39: Préparation À L'emploi

    Préparation à l'emploi Précautions générales S'assurer que l'unité est toujours mise à la terre et ne présente pas de danger pendant l'emploi. Ne pas désactiver la connexion à la terre du cordon d'alimentation. Il n'y a mise à la terre correcte que lorsque le cordon d'alimentation est branché...
  • Page 40: Montage Du Socle À Bras Pivotant

    4. Placer la potence dans le socle, en alignant l’ergot de la bride sur l’orifice du socle. Enfiler le boulon, l’entretoise et la rondelle dans la potence, en les orientant comme sur l’illustration. Bien serrer à l’aide de la clé Allen fournie. (Basculer éventuellement l’ensemble.) Rondelle Entretoise...
  • Page 41: Réglage Du Colposcope Vidéo

    11. Amener l'ensemble bras pivotant du colposcope sur la potence tout en poussant en même temps les connecteurs électriques dans le bras du colposcope. 12. Serrer fermement le boulon à l'aide de la clé Allen fournie. Veiller à ne pincer aucun des fils électriques situés entre la potence verticale et le bras de l'ensemble colposcope.
  • Page 42: Fonctionnement

    Fonctionnement Commutateur de mise sous tension Lorsque le cordon d'alimentation est enfiché dans une prise correctement mise à la terre et que le câble S-vidéo est connecté au colposcope vidéo et au moniteur, actionner le commutateur de mise sous tension situé sur la poignée du colposcope vidéo. Allumage de la lampe Une fois que le commutateur de mise sous tension du colposcope vidéo est actionné, la lampe s'allume.
  • Page 43: Réglage De La Hauteur Du Bras Pivotant

    Réglage de la hauteur du bras pivotant (modèle de colposcope à bras pivotant uniquement) Régler la hauteur du socle à bras pivotant en desserrant le bouton de réglage de la hauteur situé sur le bras du socle. Il est alors possible de déplacer le bras pivotant jusqu'à la position désirée. Après avoir déplacé le bras, serrer fermement le bouton en le tournant à...
  • Page 44: Entretien

    Toutefois, les résultats des tests réalisés ont démontré que ces solutions sont compatibles avec les colposcopes de Welch Allyn, à condition de suivre les instructions du fabricant. Ne pas utiliser d'autres solutions, à moins d'en avoir envoyé un échantillon à Welch Allyn aux fins de tests de compatibilité.
  • Page 45: Remplacement De La Lampe

    AVERTISSEMENT : La lampe fonctionne à haute température. NE PAS tenter de l'enlever avant de l'avoir laissée refroidir. Laissez-la refroidir au moins cinq minutes avant de la remplacer. La remplacer uniquement par une lampe Welch Allyn n° 09800. 1. Mettre le commutateur hors tension et débrancher le cordon d'alimentation de la prise électrique.
  • Page 46 5. Pousser le ressort de retenue vers l'arrière du colposcope et retirer la lampe du boîtier. 6. Sortir une lampe de rechange Welch Allyn n° 09800 de sa boîte. Ne pas toucher la lampe, ni sa surface intérieure réfléchissante. Les huiles de la peau provoqueront une panne prématurée de la lampe. Ne tenir la lampe que par l'extérieur du réflecteur ou par le connecteur.
  • Page 47: Remplacement Des Fusibles

    1. Pour remplacer un fusible grillé, retirer le porte-fusibles en appuyant sur la languette, puis en le retirant de la source d’alimentation. Languette 2. Sortir le fusible du porte-fusible. 3. Remplacer par des fusibles neufs temporisés T1.00L-250V 1A (nº de réf. Welch Allyn 488307-9). 4. Réinsérer le porte-fusible en appuyant dessus jusqu'à ce qu'il s'enclenche dans sa position.
  • Page 48: Informations Concernant Le Service

    Informations concernant le service Les clients situés en Amérique du Nord devraient réexpédier l'instrument à réparer au centre de service Welch Allyn indiqué cidessous ou à un distributeur agréé Welch Allyn. Technical Service Department Welch Allyn, Inc. 4341 State Street Road Skaneateles Falls, NY 13153-0220 U.S.A.
  • Page 49: Dépannage

    Dépannage État Vérifier Action L'instrument ne se met pas sous Le cordon d'alimentation Vérifier les connexions au niveau de tension. l'alimentation et de la prise murale. Si l'unité est reliée à la poignée Vérifier l'alignement du colposcope avec la poignée. S'assurer que la porte d'accès à...
  • Page 50: Caractéristiques

    Arc de 21 Watts aux halogénures métallisés Illumination Durée de service de la lampe 750 h à 1 h par démarrage Réglage de la luminosité Obturateur électronique automatique Lampe Welch Allyn nº de référence 0980 Tension de la lampe 60 volts...
  • Page 51 Listé IEC601-1 Homologué IEC601-1-2 Conformité Caractéristiques antidéflagrantes L'emploi en présence de substances potentiellement inflammables est interdit. T1.00L-250V (nº de réf. Welch Allyn Fusible temporisé 1 A Fusibles 488307-9). Classification Équipement électromédical Équipement de classe I Degré de protection contre l'électrocution...
  • Page 52 Inhaltsverzeichnis Konventionen .................52 Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen ...........52 Symbole ..................53 Zusammenfassung der Achtungs- und Vorsichtshinweise ..54 Komponenten ................55 Video-Kolposkop..............55 Optionales Zubehör ..............55 Bezeichnung..................57 Video-Kolposkop-Vorderansicht ..........57 Video-Kolposkop-Seitenansicht ..........57 Video-Kolposkop Rückansicht..........58 Video-Kolposkop Unteransicht ..........58 Vertikalstativ ................59 Schwenkarm-Stativ ..............59 Monitor ..................60 Anschlußdiagramme ..............61 Anschluß des Video-Kolposkops an den Monitor ....61 Anschluß...
  • Page 53 Zusammenbau des Schwenkarm-Stativs ..........63 Aufstellen des Video-Kolposkops ............64 Betrieb......................65 Stromschalter ..................65 Einschalten der Lampe ................65 Fokus- und Zoomregler ...............65 Grünfilterregler ..................65 Lichtprojektionsobjektiv ..............65 Ring zur vertikalen Höhenverstellungsring .........65 Höhenverstellung des Schwenkarms ............66 Positionieren des Video-Kolposkops ...........66 Ferngesteuerte Videofunktionen ............66 Wartung .....................67 Reinigung des Video-Kolposkops ............67 Desinfektionslösungen .................67 Reinigung des Projektionsobjektivs .............67...
  • Page 54 Wir bedanken uns für den Kauf des Welch Allyn Video-Kolposkops. Das Video-Kolposkop wird Ihnen viele Jahre zuverlässige Dienste leisten, wenn Sie die Bedienungs- und Wartungsanleitungen in diesem Handbuch befolgen. Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig durch, bevor Sie Ihr neues Video-Kolposkop benutzen.
  • Page 55: Konventionen

    Umwelteinflüssen wie extremer Temperatur oder Feuchtigkeit, direkter Sonneneinstrahlung, Staub, etc. ausgesetzt ist. • Die Lampe ist extrem hell. Schauen Sie NICHT direkt in das Lichtobjektiv, wenn die Lampe angeschaltet ist. • Service-Arbeiten am Video-Kolposkop müssen von Welch Allyn oder von einer autorisierten Reparturannahmestelle ausgeführt werden.
  • Page 56: Symbole

    Das CE-Zeichen auf diesem Produkt zeigt an, daß es den Anforderungen nach 93/42/EEC Direktive für medizinische Geräte entspricht. Autorisierter Vertreter für Europa: European Regulatory Manager Welch Allyn, Ltd. Kells Road, Navan County Meath, Republic of Ireland Tel.: 353 46 79060...
  • Page 57: Zusammenfassung Der Achtungs- Und Vorsichtshinweise

    Sicherheitsrichtlinien zu entsprechen. Wenn sie die Norm IEC 601-1 (UL-2601) nicht aufweisen, sollte der Monitor/das Peripheriegerät außerhalb des 1,80 m großen Kontaktbereichs der Patientin aufgestellt werden. Für weitere Informationen setzen Sie sich bitte mit Welch Allyn in Verbindung. ACHTUNG: Die Strombelastung des Gesamtsystems sollte 50µA nicht überschreiten. Ein Trenntransformator ist erforderlich, falls die Strombelastung des Gesamtsystems 50µA überschreitet,...
  • Page 58: Komponenten

    Komponenten Video-Kolposkop 88002 / 88004 / 88006 89002 / 89004 / 89006 Video-Kolposkop und Schwenkarm-Stativ Video-Kolposkop mit Vertikalstativ und mit Hardware-Kit für den Schwenkarm: Hardware-Kit für das Vertikalstativ: • Inbusschlüssel • Inbusschlüssel • Bolzen • Inbusbolzen • Aufsatz-Unterlegscheibe • Abstandhalter...
  • Page 59 Ersatzsicherung 88010 Zervikalmodell 88040 Haube für das Vertikalstativ 89040 Haube für den Schwenkarm 88030 Vertikalstativ, nur mit Sockel 89030 Schwenkarm-Stativ, nur mit Sockel Hinweis: Verwenden Sie nur die in diesen Anleitungen aufgeführten Zubehörteile und Komponenten mit dem Welch Allyn Video-Kolposkopsystem.
  • Page 60: Bezeichnung

    Bezeichnungen Video-Kolposkop - Vorderansicht Bezeichnung Funktion 1. Objektivlinse Die Linse für Vergrößerung und Gesichtsfeld. 2. Lichtprojektionsobjektiv Projiziert den Lampenlichtstrahl. Video-Kolposkop - Seitenansicht Bezeichnung Funktion 3. Belüftungsschlitze Lassen Luft in das Gerät ein- und austreten, Kühlung der inneren Komponenten 4. Zoomregler (Zoom) Das Drücken auf + oder - erhöht oder reduziert die Vergrößerung entsprechend.
  • Page 61: Video-Kolposkop Rückansicht

    Video-Kolposkop Rückansicht Bezeichnung Funktion 8. Stromschalter Leistungsregler für das Video-Kolposkop. 9. Belüftungsschlitze Lassen Luft in das Gerät ein- und austreten, zur Kühlung der inneren Komponenten. 10. Video-Kolposkopgriff Zur Einstellung des Kolposkops in die geeignete Höhen- und Seitenposition. 11. Befestigungsknopf Befestigt den Griff am Video-Kolposkop. 12.
  • Page 62: Vertikalstativ

    Vertikalstativ Bezeichnung Funktion 16. Vertikalstativ mit Rollsockel Mobilität durch Sockel mit 5 Rollen, einschließlich zweier Arretierrollen. 17. Sicherungsfach Kann zum Austausch von Sicherungen geöffnet werden. 18. Steckdose für das Netzkabel Verbindet das Netzkabel, welches an eine 110-120V AC Steckdose, die der Norm für Krankenhäuser entspricht, angeschlossen werden sollte (220 - 240 Volt, 50 Hz international) 19.
  • Page 63: Monitor

    Monitor HINWEIS: Nachstehend folgt ein kurzer Überblick über die Bezeichnungen des Sony PVM-14NIU Videomonitors. Detaillierte Anleitungen finden Sie in dem Betriebshandbuch des Herstellers. Bedienfeld auf der Vorderseite des Monitors Bedienfeld auf der Rückseite des Monitors WEITERE INFORMATIONEN SIND IM HANDBUCH FÜR IHREN SONY-MONITOR ENTHALTEN. Bezeichnung Funktion 25.
  • Page 64: Anschlußdiagramme

    IEC 601-1 (oder UL 2601) Norm aufweisen, um medizinisch-elektrischen Sicherheitsrichtlinien zu entsprechen. Wenn sie die Norm IEC 601-1 (UL-2601) nicht aufweisen, sollte der Monitor/das Peripheriegerät außerhalb des 1,80 m großen Kontaktbereichs der Patientin aufgestellt werden. Für weitere Informationen setzen Sie sich bitte mit Welch Allyn in Verbindung.
  • Page 65: Vor Dem Gebrauch

    (siehe Abschnitt über Komponenten in diesem Handbuch), und daß Sie einen vollständigen Bausatz haben. Sollten Teile fehlen, verständigen Sie bitte Welch Allyn. Lesen Sie die Abschnitte über die Bezeichnungen, die Gebrauchsvorbereitungen, den Betrieb und die Wartung durch, um sich mit dem Gerät vertraut zu machen.
  • Page 66: Zusammenbau Des Schwenkarm-Stativs

    4. Das Stativ in den Sockel stecken, dabei den Stift auf dem Flansch mit dem Stiftloch im Sockel ausrichten. Bolzen, Abstandhalter, Unterlegscheibe wie dargestellt in das Stativ stecken. Mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel sicher festziehen. (Die Baugruppe muß hierzu womöglich etwas geneigt werden.) Unterlegscheibe Abstandhalter Sechskantbolzen...
  • Page 67: Aufstellen Des Video-Kolposkops

    11. Bringen Sie den Schwenkarmaufbau des Kolposkops zur Stange, während Sie gleichzeitig die elektrischen Verbindungsstücke in den Kolposkoparm schieben. 12. Ziehen Sie den Bolzen fest mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel an. Achten Sie darauf, daß Sie keine elektrischen Drähte zwischen der vertikalen Stange und dem Arm des Kolposkopaufbaus einklemmen. 13.
  • Page 68: Betrieb

    Betrieb Stromschalter Nachdem Sie das Netzkabel an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose und das S-Videokabel an das Video-Kolposkop und den Monitor angeschlossen haben, betätigen Sie den Stromschalter am Griff des Videokolposkops. Einschalten der Lampe Nachdem Sie den Stromschalter des Video-Kolposkops eingeschaltet haben, brennt die Lampe. Die Lampe benötigt ca. 11 Sekunden zum Aufwärmen.
  • Page 69: Höhenverstellung Des Schwenkarms

    Höhenverstellung des Schwenkarms (Nur beim Schwenkarm-Kolposkop) Sie können die Höhe des Schwenkarms durch Lösen des Höhenverstellknopfes am Stativarm einstellen. Der Schwenkarm kann dann in die gewünschte Position gebracht werden. Nach der Verstellung des Arms ziehen Sie den Knopf durch Rechtsdrehen fest. Der gewünschte Zugwiderstand kann durch Rechts- oder Linksdrehung dieses Knopfes eingestellt werden.
  • Page 70: Wartung

    Hinweis: Die Erwähnung von Markennamen sagt nichts über die Wirksamkeit der Produkte als Desinfektionslösungen aus. Tests haben jedoch gezeigt, daß diese Lösungen für Welch Allyn Kolposkope verwendet werden können, wenn die Gebrauchsanweisungen des Herstellers befolgt werden. Verwenden Sie andere Lösungen nur, nachdem eine Probe zum Eignungstest an Welch Allyn eingeschickt wurde.
  • Page 71: Austausch Der Lampe

    Abkühlen auszutauschen. Warten Sie mindestens fünf Minuten, bis die Lampe abgekühlt ist, bevor Sie sie austauschen. Ersetzen Sie die Lampe nur mit einer Welch Allyn Lampe Nr. 09800. 1. Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
  • Page 72 5. Schieben Sie die Halterungsfeder zur Rückseite des Kolposkops, und entfernen Sie die Lampe aus ihrem Gehäuse. 6. Nehmen Sie eine Welch Allyn Lampe Nr. 09800 aus der Verpackung. Berühren Sie weder die Lampe noch die reflektierende Oberfläche im Innern der Lampe. Hautfett führt zu vorzeitigem Ausfall der Lampe. Halten Sie die Lampe nur an der Außenseite des Reflektors oder des Verbinders.
  • Page 73: Austausch Der Sicherungen

    Zunge 2. Entfernen Sie die durchgebrannte Sicherung aus der Sicherungshalterung. 3. Durch neue Sicherungen des Typs T1.00L-250V 1A mit Zeitverzögerung / niedriger Schaltleistung (Welch Allyn Teilenr. 488307-9) ersetzen. 4. Setzen Sie den Sicherungshalter wieder ein, indem Sie drücken, bis er in seine Stellung einrastet.
  • Page 74: Serviceinformationen

    Serviceinformationen Kunden in Nordamerika sollten Geräte, die gewartet werden müssen, an die unten aufgeführte Adresse des Welch Allyn Technical Service Department oder an einen autorisierten Welch Allyn-Händler schicken. Technical Service Department Welch Allyn, Inc. 4341 State Street Road Skaneateles Falls, NY 13153-0220 U.S.A.
  • Page 75: Fehlersuche

    Tür am Gerät Griff richtig befestigt sind. Sicherungen Entfernen Sie die Sicherungstafel, und ersetzen Sie die durchgebrannte Sicherung mit einer Sicherung vom Typ T1.00L-250V 1A mit Zeitverzögerung (Welch Allyn Teilenr. 488307-9). Wandsteckdose Stecken Sie das Netzkabel in eine funktionierende Wandsteckdose. Monitor/andere Peripheriegeräte Vergewissern Sie sich, daß...
  • Page 76: Technische Daten

    10° C bis 40° C Umgebungstemperatur Betriebsumgebung 95% maximal Relative Luftfeuchtigkeit 70 kPa bis 110 kPa Luftdruck Lampentyp 21 Watt Metall-Halogenbogenlampe Projektion Lampenbrenndauer 750 Stunden bei einer Stunde nach Start Helligkeitseinstellung Automatischer elektronischer Verschluß Lampe Welch Allyn Teilenr. 09800 Lampenspannung 60 Volt...
  • Page 77 IEC601-1-2 Übereinstimmung Explosionssicherheit Verwendung in potentiell brennbarer Umgebung ist untersagt. T1.00L-250 V 1A Zeitverzögerung, niedrige Sicherungen (Welch Allyn Teilenr. 488307-9). Schaltleistung Klassifizierung Elektro-medizinisches Gerät Gerät der Klasse I Grad des Schutzes gegen Elektroschock Typ B Patente Dieses Produkt ist von den folgenden Patenten geschützt: 5,083,059;5,117,154;5,138,228;5,144,201;5,291,100;D391,360.
  • Page 78 Indice Convenzioni ..................78 Precauzioni generali ...............78 Simboli ...................79 Riepilogo delle avvertenze e precauzioni ........80 Componenti ..................81 Video colposcopio ................81 Accessori opzionali................81 Nomenclatura ..................83 Visione frontale del video colposcopio ..........83 Visione laterale del video colposcopio ...........83 Visione posteriore del video colposcopio........84 Visione parte inferiore del video colposcopio .........84 Stativo verticale ................85 Stativo con braccio mobile a compasso ..........85...
  • Page 79 Assemblaggio dello stativo con braccio mobile a compasso ..89 Avviamento del video colposcopio ..........90 Funzionamento ..................91 Interruttore di accensione ..............91 Accensione della lampada ...............91 Comandi di regolazione del focus e dello zoom ......91 Comandi del filtro verde ..............91 Regolazione dell’angolo del raggio di illuminazione .....91 Anello di regolazione dell’altezza dello stativo verticale ....91 Regolazione dell’altezza del braccio mobile a compasso ....92 Posizionamento del video colposcopio ...........92...
  • Page 80 Grazie per aver acquistato il Video Colposcopio Welch Allyn. Seguendo le istruzioni d’uso e di manutenzione contenute in questo manuale, otterrete dal video colposcopio prestazioni del tutto affidabili per un lungo periodo. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il video colposcopio.
  • Page 81: Convenzioni

    • La lampada produce una luce molto intensa. NON fissare direttamente la lente del sistema di illuminazione, quando la lampada è accesa. • Tutti gli interventi di manutenzione del video colposcopio devono essere effettuati da Welch Allyn o da un centro addetto alle riparazioni autorizzato.
  • Page 82: Simboli

    Il marchio CE su questo prodotto indica che è stato testato ed è conforme alle disposizioni della direttiva 93/42/EEC sulle apparecchiature medicali. Responsabile regolamentazioni europee: European Regulatory Manager Welch Allyn, Ltd. Kells Road, Navan, County Meath, Republic of Ireland Tel. + 353 46 79060...
  • Page 83: Riepilogo Delle Avvertenze E Precauzioni

    Se non sono compresi negli elenchi IEC 601-1 (UL-2601), i monitor/periferiche devono essere posizionati all’esterno della zona di contatto del paziente ad una distanza di 1,83 m. Contattare Welch Allyn per ulteriori informazioni. AVVERTENZA: La corrente di rischio totale del sistema non deve superare i 50µA. E’ necessario un trasformatore di isolamento se la corrente di rischio totale del sistema supera i 50µA quando sono...
  • Page 84: Componenti

    Componenti Video colposcopio 88002 / 88004 / 88006 89002 / 89004 / 89006 Video colposcopio e stativo con braccio Video colposcopio e stativo verticale con mobile a compasso e kit hardware per il kit hardware per lo stativo: braccio mobile •...
  • Page 85 Copertura antipolvere per braccio mobile a compasso 88030 Stativo verticale solo con la base 89030 Stativo con braccio mobile a compasso solo con la base Nota: con il video colposcopio Welch Allyn devono essere utilizzati solo gli accessori e i componenti indicati in questo manuale.
  • Page 86: Nomenclatura

    Nomenclatura Visione frontale del video colposcopio Nome Funzione 1. Lente dell’obiettivo Lente per ingrandimento e definizione del campo di visione. 2. Regolazione dell’angolo del raggio di illuminazione Definisce l’angolazione del raggio della lampada. Visione laterale del video colposcopio Nome Funzione 3.
  • Page 87: Visione Posteriore Del Video Colposcopio

    Visione posteriore del video colposcopio Nome Funzione 8. Interruttore di accensione Per accendere o spegnere il video colposcopio. 9. Fessure di ventilazione Permettono il ricircolo dell’aria all’interno dell’apparecchio raffreddando così i componenti interni. 10. Manico del video colposcopio Per un esatto posizionamento del colposcopio verso l’alto/il basso, sinistra/destra.
  • Page 88: Stativo Verticale

    Stativo verticale Nome Funzione 16. Stativo verticale con base su rotelle Permette di muovere l’apparecchio grazie alle 5 rotelle, di cui due di blocco. 17. Vano portafusibili Si apre per permettere la sostituzione dei fusibili. 18. Presa per cavo di alimentazione Per collegare il cavo di alimentazione che deve essere inserito in una presa di grado ospedaliero da 110-120 VAC (220-240 volt, 50 ciclos internazionale).
  • Page 89: Monitor

    Monitor NOTA: segue una breve presentazione della nomenclatura relativa al monitor Sony PVM-14N1U. Per istruzioni dettagliate, consultare il manuale operativo fornito dal produttore. Pannello frontale del monitor Pannello posteriore del monitor PER ULTERIORI INFORMAZIONI, FARE RIFERIMENTO AL MANUALE DEL MONITOR SONY. Nome Funzione 25.
  • Page 90: Schemi Di Collegamento

    IEC 601-1 (o UL-2601) per conformità alle direttive di sicurezza delle apparecchiature elettriche medicali. Se non sono compresi negli elenchi IEC 601-1 (UL-2601), i monitor/periferiche devono essere posizionati all’esterno della zona di contatto del paziente ad una distanza di 1,83 m. Contattare Welch Allyn per ulteriori informazioni.
  • Page 91: Preparazione All'uso

    (vedi sezione “Componenti” del manuale) per verificare che l’apparecchiatura sia completa. Qualora mancassero dei pezzi, comunicarlo a Welch Allyn. Leggere attentamente le sezioni relative alla nomenclatura, preparazione all’uso, funzionamento e manutenzione per acquisire familiarità con l’apparecchio.
  • Page 92: Assemblaggio Dello Stativo Con Braccio Mobile A Compasso

    4. Inserire lo stativo nella base, allineando il perno della flangia con l'apposito foro sulla base. Inserire il bullone, il distanziatore e la rondella nello stativo, con l'orientamento indicato. Serrare saldamente il bullone con la chiave Allen. (Se necessario, inclinare il gruppo per agevolare la procedura.) Rondella Distanziatore Bullone esagonale...
  • Page 93: Avviamento Del Video Colposcopio

    11. Avvicinare il braccio mobile a compasso del colposcopio allo stativo verticale inserendo nel contempo i connettori elettrici nel braccio. 12. Stringere bene il bullone con la chiave per viti Allen in dotazione. Assicurarsi di non danneggiare i cavi elettrici posti tra lo stativo verticale e il braccio mobile a compasso.
  • Page 94: Funzionamento

    Funzionamento Interruttore di accensione Dopo aver collegato il cavo di alimentazione ad una presa con adeguata messa a terra, ed il cavo S-video al video colposcopio e al monitor, azionare l’interruttore di accensione posto sul manico del video colposcopio. Accensione della lampada Dopo aver azionato l’interruttore di accensione del video colposcopio, la lampada si accende.
  • Page 95: Regolazione Dell'altezza Del Braccio Mobile A Compasso

    Regolazione dell’altezza del braccio mobile a compasso (solo per il modello di video colposcopio con braccio mobile a compasso) Regolare l’altezza del braccio mobile a compasso allentando la manopola di regolazione dell’altezza situata sul braccio. Il braccio mobile a compasso può essere spostato nella posizione desiderata. Dopo aver mosso il braccio stringere la manopola ruotando in senso orario.
  • Page 96: Manutenzione

    Welch Allyn, a condizione che vengano seguite le indicazioni del produttore. Non utilizzare altre soluzioni a meno che non ne venga inviato un campione a Welch Allyn al fine di verificarne la compatibilità.
  • Page 97: Sostituzione Della Lampada

    AVVERTENZA: la lampada raggiunge temperature elevate. NON rimuovere la lampada prima di farla raffreddare. Farla raffreddare per almeno cinque minuti prima di sostituirla. Sostituire solo con lampada Welch Allyn n. 09800. 1. Spegnere l’apparecchio ed estrarre il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
  • Page 98 5. Spingere la molla di tenuta verso il retro del colposcopio e togliere la lampada dal suo alloggiamento. 6. Togliere una lampada di sostituzione Welch Allyn n. 09800 dal suo imballo. Non toccare la lampada stessa o la superficie di riflessione interna della lampada, in quanto il grasso cutaneo potrebbe causare un guasto precoce della lampada.
  • Page 99: Sostituzione Dei Fusibili

    Linguetta 2. Estrarre il portafusibili e rimuovere il fusibile bruciato. 3. Sostituire con fusibili nuovi del tipo T1.00L-250 V 1A, a ritardo e bassa capacità di rottura (n. di catalogo Welch Allyn 488307-9). 4. Reinserire il portafusibili premendo fino a farlo scattare nella sua posizione.
  • Page 100: Servizio Di Assistenza

    U.S.A. Telefono: 1-800-535-6663 Fax: 315-685-4653 I clienti residenti fuori dal Nord America devono spedire il loro apparecchio ad un distributore Welch Allyn autorizzato o al centro di assistenza Welch Allyn più vicino. Welch Allyn, Inc., U.S.A. Welch Allyn, Ltd., UK Welch Allyn, Ltd., Singapore...
  • Page 101: Individuazione Ed Eliminazione Di Problemi

    Fusibili Rimuovere il vano portafusibili e sostituire i fusibili bruciati con fusibili nuovi del tipo T1.00L-250 V 1A, a ritardo (n. di catalogo Welch Allyn 488307-9). Presa a muro Inserire il cavo di alimentazione in una presa a muro efficiente.
  • Page 102: Specifiche Tecniche

    Pressione atmosferica Arco di alogenuro di metallo da 21 Watt Illuminazione Tipo di lampada 750 ore @ 1 ora per accensione Durata della lampada Regolazione della luminosità Otturatore automatico elettronico Lampada Welch Allyn n. 09800 Tensione della lampada 60 volt...
  • Page 103 Il marchio CE su questo prodotto indica che questo è stato testato ed è conforme alle disposizioni riportate nella direttiva per apparecchiature medicali 93/42/EEC. Responsabile regolamentazioni europee: European Regulatory Manager Welch Allyn Ltd. Kells Road, Navan, County Meath, Republic of Ireland Tel. + 353 46 79060...
  • Page 104 Tabla de materias Convenciones ....................104 Precauciones generales................104 Símbolos....................105 Resumen de advertencias y precauciones ..........106 Componentes .....................107 Videocolposcopio ..................107 Accesorios opcionales ................107 Nomenclatura .....................109 Vista frontal del videocolposcopio............109 Vista lateral del videocolposcopio............109 Vista posterior del videocolposcopio ............110 Vista inferior del videocolposcopio............110 Pedestal vertical..................111 Pedestal con brazo oscilante..............111 Monitor....................112...
  • Page 105 Ensamblaje del pedestal con brazo oscilante ..........115 Instalación del videocolposcopio ............116 Operación ....................117 Interruptor de encendido .................117 Encendido de bombilla................117 Controles de enfoque y zoom..............117 Controles de filtro para verde..............117 Director de haz iluminador..............117 Aro de ajuste de altura vertical..............117 Ajuste de altura del brazo oscilante............117 Colocación del videocolposcopio............117 Funciones remotas de video ..............117...
  • Page 106 Gracias por comprar el videocolposcopio Welch Allyn. Siga las instrucciones de operación y mantenimiento que se hallan en este manual y su videocolposcopio le brindará muchos años de servicio confiable. Sírvase leer estas instrucciones totalmente antes de intentar usar su nuevo videocolposcopio.
  • Page 107: Convenciones

    • La bombilla es sumamente brillante. NO mire directamente al lente iluminador cuando esté encendida la bombilla. • Todo servicio al videocolposcopio debe realizarlo Welch Allyn o un centro de reparaciones autorizado. • El usuario del videocolposcopio debe respetar las condiciones operativas dictadas en este manual. De lo contrario, pueden ocurrir daños al instrumento y/o la seguridad del operador o el paciente puede verse comprometida.
  • Page 108: Símbolos

    La marca de la CE en este producto indica que ha sido probado y está en conformidad con las disposiciones observadas en la Directiva de Dispositivos Médicos 93/42/EEC. Representante europeo autorizado: European Regulatory Manager Welch Allyn, Ltd. Kells Road, Navan, County Meath, Republic of Ireland Tel 353 46 79060...
  • Page 109: Resumen De Advertencias Y Precauciones

    IEC 601-1 (UL-2601), debe colocarse el equipo de monitores y periféricos fuera del área de contacto con el paciente a 1,80 m de distancia. Sírvase dirigirse a Welch Allyn para más información. ADVERTENCIA: La corriente de riesgo total del sistema no debe exceder 50 microamperios. Se requiere un transformador de aislamiento si la corriente de riesgo total del sistema excede 50 microamperios cuando hay accesorios interconectados.
  • Page 110: Componentes

    Componentes Videocolposcopio 88002 / 88004 / 88006 89002 / 89004 / 89006 Videocolposcopio y brazo oscilante con Videocolposcopio y pedestal vertical con juego de tornillería para el brazo oscilante: juego de tornillería para el pedestal vertical: • Llave Allen • Llave Allen •...
  • Page 111 Cubierta para el polvo para el brazo oscilante 88030 Pedestal vertical con base solamente 89030 Pedestal del brazo oscilante con base solamente Nota: Sólo los accesorios y componentes indicados en este manual son para utilizarse con el sistema de videocolposcopio de Welch Allyn.
  • Page 112: Nomenclatura

    Nomenclatura Vista frontal del videocolposcopio Nombre Función 1. Lente objetivo El lente que establece la ampliación y el campo de visión. 2. Director de haz iluminador Dirige el haz de la lámpara. Vista lateral del videocolposcopio Nombre Función 3. Ranuras de ventilación Permite al aire entrar y salir, enfriando los componentes internos de la unidad.
  • Page 113: Vista Posterior Del Videocolposcopio

    Vista posterior del videocolposcopio Nombre Función 8. Interruptor de encendido Controla el encendido del videocolposcopio. 9. Ranuras de ventilación Permite al aire entrar y salir, enfriando los componentes internos de la unidad. 10. Mango del videocolposcopio Para colocar el colposcopio en la posición correcta arriba/abajo, izquierda/derecha.
  • Page 114: Pedestal Vertical

    Pedestal vertical Nombre Función 16. Pedestal de base rodante vertical Permite la movilidad con su base de 5 ruedas, incluyendo dos con seguro. 17. Cajón de fusibles Se abre para cambiar los fusibles. 18. Receptáculo del cable eléctrico Se acopla con el cable eléctrico, que debe enchufarse en un tomacorriente apto para uso en hospitales de 110-120 VCA (220-240 voltios, 50 ciclos para uso internacional).
  • Page 115: Monitor

    Monitor NOTA: A continuación se indica un breve resumen de la nomenclatura del monitor de video Sony PVM-14N1U. Si necesita instrucciones detalladas, consulte el manual de operación que suministra el fabricante. Panel frontal del monitor Panel posterior del monitor PARA MAYOR INFORMACIÓN CONSULTE SU MANUAL DEL MONITOR SONY. Nombre Función 25.
  • Page 116: Diagramas De Conexiones

    IEC 601-1 (o UL 2601) para cumplir con las pautas de seguridad eléctrica médica. Si no cuentan con listado IEC 601-1 (UL-2601), debe colocarse el equipo de monitores y periféricos fuera del área de contacto con el paciente a 1,80 m de distancia. Sírvase dirigirse a Welch Allyn para más información.
  • Page 117: Preparación Para El Uso

    Antes de la instalación inicial del videocolposcopio, revise todos los componentes contra la lista de piezas (vea la sección Componentes de este manual) para verificar que tenga un juego completo. Si no están todas las piezas, notifique a Welch Allyn.
  • Page 118: Ensamblaje Del Pedestal Con Brazo Oscilante

    4. Coloque el poste en la base, alineando el pasador en la brida con el agujero del pasador en la base. Coloque el perno, el separador y la arandela, orientados como se ilustra, en el poste. Apriete firmemente con la llave Allen adjunta. Es posible que deba inclinar el conjunto.
  • Page 119: Instalación Del Videocolposcopio

    11. Traiga el brazo oscilante del colposcopio al poste mientras al mismo tiempo empuja los conectores eléctricos en el brazo del colposcopio. 12. Apriete el perno firmemente con la llave Allen incluida. Asegúrese de no comprimir ningún alambre eléctrico entre el poste vertical y el brazo del colposcopio.
  • Page 120: Operación

    Operación Interruptor de encendido Con el cable eléctrico conectado a un tomacorriente debidamente conectado a tierra, y el cable de video S conectado al videocolposcopio y al monitor, active el interruptor de encendido en el mango del videocolposcopio. Encendido de bombilla Una vez que el interruptor de encendido del videocolposcopio ha sido activado, se encenderá...
  • Page 121: Mantenimiento

    Welch Allyn, siempre y cuando se sigan las instrucciones del fabricante. No use ninguna otra solución a menos que se haya enviado una muestra a Welch Allyn para probar su compatibilidad.
  • Page 122: Cambio De Bombillas

    Deje pasar por lo menos cinco minutos para que se enfríe la bombilla antes de cambiarla. Cámbiela por la bombilla Welch Allyn No. 09800 solamente. 1. Apague el interruptor de encendido y desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente.
  • Page 123 5. Empuje el resorte de retención hacia la parte posterior del colposcopio y retire la bombilla de su compartimiento. 6. Retire una bombilla de repuesto Welch Allyn No. 09800 de su paquete. No toque la bombilla misma ni la superficie interior reflectora de la misma.
  • Page 124: Cambio De Fusibles

    Teléfono: 1- 800-535-6663 Fax: 315-685-4653 Los clientes fuera de América del Norte deben devolver sus unidades a un distribuidor local autorizado de Welch Allyn o a su centro de servicio Welch Allyn más cercano. Welch Allyn, Inc., U.S.A. - 4341 State Street Road, Skaneateles Falls, NY 13153-0220, Tel: 800-535-6663, Fax: 315-685-4653 Welch Allyn, Ltd., Canada - 160 Matheson Blvd.
  • Page 125: Solución De Problemas

    Retire el panel de fusibles y reemplace el fusible Fusibles fundido por uno con retardo T1.00L- 250V 1A (Pieza Welch Allyn núm. 488307-9). Enchufe el cable eléctrico en un tomacorriente que Tomacorriente de pared sepa que funciona bien. Asegúrese de que estén encendidos todos los Monitor/otros dispositivos periféricos...
  • Page 126: Especificaciones

    70 kPa a 110 kPa Tipo de bombilla Arco de haluro metálico de 21 vatios Iluminación Duración de bombilla 750 hrs a 1 hr por arranque Ajuste de brillo Celosía electrónica automática Bombilla Pieza No. 09800 de Welch Allyn Voltaje de bombilla 60 voltios...
  • Page 127 Conformidad Está prohibido el uso con entornos Prueba de explosión potencialmente inflamables. T1.00L-250V Con retardo, baja capacidad de Fusibles (Pieza Welch Allyn No. 488307-9) ruptura 1 Amp. Clasificación Equipo electromédico Equipo Clase I Grado de protección contra Tipo B descarga eléctrica Patentes Este producto está...
  • Page 128 Welch Allyn, Inc. 4341 State Street Road P.O. Box 220 Skaneateles Falls, NY 13153-0220 Telephone: 315-685-4100 1-800-535-6663 Part No. 880204-1 Printed in U.S.A. Rev. C...

This manual is also suitable for:

8800488006890028900489006

Table of Contents