Page 1
Art.Nr. 5901218901 AusgabeNr. 5901218851 Rev.Nr. 06/01/2021 HM140L Zug-, Kapp- und Gehrungssäge Originalbedienungsanleitung Sliding cross cut mitre saw Translation of original instruction manual Scie à onglet Traduction des instructions d’origine Sega circolare per tagli obliqui Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali Kapovací...
Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeu- • ges muss in die Steckdose passen. Der Ste- cker darf in keiner Weise verändert werden. • Verwenden Sie keine Adapterstecker gemein- sam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. • • • 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 11
Lassen Sie keine Personen das Elektrowerk- es an die Stromversorgung und/oder den Ak- zeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut ku anschließen, es aufnehmen oder tragen. sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 12
Seite zum Anschlag. Stellen Sie immer sicher, dass entlang der Schnittlinie sie können nicht zum Schneiden von Eisen- kein Spalt zwischen Werkstück, Anschlag usw. verwendet werden. und Tisch ist. 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 13
Das abgeschnittene Stück darf nicht gegen das rotierende Sägeblatt gedrückt werden. o) Verwenden Sie immer eine Zwinge oder eine geeignete Vorrichtung, um Rundmaterial wie Stangen oder Rohre ordnungsgemäß abzu- stützen. DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• • • • 6. Technische Daten Leistung 3800 min 330 x 105 mm 230 x 60 mm 230 x 35 mm 230 x 60 mm 650 nm Leistung Laser 14 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
VDE- und DIN-Bestimmungen. Der kundenseitige Netzanschluss sowie die verwen- dete Verlängerungsleitung müssen diesen Vor- schriften entsprechen. Wichtige Hinweise Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Schadhafte Elektro-Anschlussleitung. • • • • • DE | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
When operating a power tool outdoors, use an • extension cord suitable for outdoor use. • If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 26
Do not use the power tool if the switch does rial such as bars, rods, studs, etc. Disconnect the plug from the power source justments, changing accessories, or storing power tools. 26 | www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 27
Do not use the saw until the table is clear of all tools, wood scraps, etc., except for the work- hold the saw head down and wait for the blade piece. plete cut or when releasing the switch before tion. | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 28
• • • • • 6. Technical data Idle speed n 3800 min 330 x 105 mm 230 x 60 mm 230 x 35 mm 230 x 60 mm Protection class 28 | www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
VDE and DIN provisions. • The customer‘s mains connection as well as • these regulations. • Important information 10. Maintenance m Warning! Damaged electrical connection cable. General maintenance measures • • • • 32 | www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 33
• AC motor: • • • • Old devices must not be disposed of with house- hold waste! You can obtain information on collection points for | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 37
Capot de protection de lame de scie mobile • Lame de scie • • • Insert de table • • Pointeur Table orientable Nous vous conseillons : Pointeur coupe Vis de bride FR | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
à bonne dis- tance. Le connecteur de raccordement de l'outil • teur. N'utiliser aucun connecteur adaptateur • • • • 38 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 39
Éviter toute mise en service involontaire. Veil- ne sont pas familières de ces outils ou qui n'ont pas lu ces instructions. et/ou la batterie, de le prendre ou de le por- ter. Tout outil FR | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 40
à la main, il faut toujours pla- sur une surface de travail plate et rigide avant pas cette scie pour couper des pièces qui sont utilisation. trop petites pour pouvoir être maintenues en 40 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 41
Utilisez toujours un presseur ou un disposi- les tubes. p) Laissez la lame atteindre sa vitesse maximale rupteur, abaissez la tête de la scie et attendez FR | 41 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 42
• 3 mm et une largeur de 10 mm. Veiller à ce que la • tif de serrage. Bruits et vibrations • • • • • Portez une protection auditive. 42 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• • 7. Avant la mise en service • • • • • • • ATTENTION • pas des jouets ! Les enfants ne doivent en au- • • • FR | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 46
VDE et DIN en vi- • gueur. 10. Maintenance correspondre à ces prescriptions. m Avertissement ! Consignes importantes • Inspection des charbons • • • • 46 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 47
En raison des substances potentiellement dange- Moteur à courant alternatif • • Les conducteurs des rallonges d‘une longueur • • FR | 47 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 48
Le moteur est trop tueux Le moteur ne fonctionne - N’utilisez aucun autre appareil ou moteur sur le Le trait de scie n’est pas nette et pas droite 48 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 51
Vite di arresto per battuta Oltre alle disposizioni di sicurezza contenute nelle Flangia esterna Laser Vite Flangia interna sono state istruite sul suo uso e sui pericoli ad esso IT | 51 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• non mettere le mani sul disco della sega nella zona non coperta del disco stesso; • non toccare con le mani il disco rotante della sega 52 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 53
Rimuovere eventuali strumenti di regolazione trezzo elettrico. Fare riparare i componenti dan- elettrico. IT | 53 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 54
Nel caso in cui si tenesse la mano troppo j) Fare attenzione che la sega troncatrice sia 54 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 55
In seguito, rimuovere il materiale inceppato. r) Dopo aver portato a termine il taglio spegnere il basso e aspettare che la lama si fermi prima di rimuovere il pezzo tagliato. IT | 55 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Potenza minima può causare Rumore e vibrazioni • • • Incertezza K • Non e consentito sostituire il laser con uno di un Incertezza K • bricante del laser oppure da un rappresentante 56 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
8.2 Regolazione di precisione della battuta per troncatura a 90° (Fig. 3, 5, 16) La squadra a cappello non è fornita in dotazione. ATTENZIONE • sono giocattoli! I bambini non devono giocare • • • IT | 57 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 58
8.5 Troncatura a 90° e piano girevole a 0° - 45° (Fig. 1, 6, 7) Con la sega per troncature si possono eseguire tagli • • • • • • • • • • • • 58 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 59
Con la sega per troncature si possono eseguire ta- Importante. Indossare guanti protettivi quando si sostituisce la della lama. Pericolo di lesioni! • • • • • • • Esercitate una forte pressione sul bloccaggio IT | 59 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 60
• Spegnimento: 8.12 Regolazione del laser (Fig. 10) 11. Stoccaggio 9. Trasporto (Fig. 1, 2) • • • Fissare nella posizione posteriore la funzione di • • 60 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Motore a corrente alternata • • possono essere eseguiti soltanto da un elettricista • Tipo di corrente del motore • IT | 61 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Il motore si surriscalda freddamento del motore dulato adatta per lo spessore del materiale priata Pressione di taglio troppo forte o lama non idonea all’uso 62 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 66
Nepracujte s tímto elektrickým nástrojem v • • • • • • • kem. nostec 66 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 67
Toto elektrický nástroj, jste-li unavení nebo pod nástavce atd. v souladu s instrukcemi. Zo- 5. Servis CZ | 67 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 68
Vol- d) Pilu posouvejte skrze obrobek. Pilu skrze nost 100 mm mezi rukou a rotujícím pilovým 68 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 79
Varovanie! Varovanie! die. osvetlený. S elektrickým náradím nepracujte v prostredí ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachá- • prístrojmi. • • • • • • | 79 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 80
Ak s elektrickým náradím pracujete vonku, stroja a s elektrickým náradím pracujte rozumne. mulátor. liekov. cie. alebo ku akumulátoru. rovnováhu. 5. Servis trickým náradím. 80 | www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 81
Viac ob- covnej ploche. kou. správne nastavený a podopieral obrobok bez ako horná strana stola, sa postarajte o prime- potiahnite ju cez obrobok bez rezania. Potom bo kozami. Podopretie ob- padu). | 81 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 82
V dô- Trieda laseru 2 82 | www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 83
230 x 60 mm • 230 x 35 mm 230 x 60 mm • • Trieda laseru 650 nm • • • • relatívna doba spínania prestavuje 40 % trvania • Zvuk a vibrácia | 83 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ne dolgozzon az elektromos szerszámmal tók. Az elektromos szerszám használata során ket. 2. Elektromos biztonság Az elektromos szerszám csatlakozódugója illeszkedjen a csatlakozóaljzatba. A csatla- • • adapteres csatlakozót. • • • • 92 | www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 93
A nem használt elektromos szerszámokat vasták el a jelen utasításokat. ki van-e kapcsolva az elektromos szerszám. Gondosan ápolja az elektromos szerszámo- ködnek-e, nem szorulnak, nincsenek-e törött csavarkulcsokat. e) Kerülje a rendellenes testtartást. | 93 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 94
5. Szerviz rog. Mindig tartsa be a legalább 100 mm-es elektromos szerszámát. sági utasítások szálak, rudak, csavarok stb. vágására nem csak a munkadarab lehet az asztalon. alkalmas. Több kafelületen álljon. sához. 94 | www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 95
Ezután távolítsa el a be- r) Engedje el a gombot, ha befejezte a vágást, | 95 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
330 x 105 mm 230 x 60 mm 230 x 35 mm 230 x 60 mm Tömeg 650 nm ár A munkadarabnak legalább 3 mm-es magasság- • • • • • • • • 96 | www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• • 12. Elektromos csatlakoztatás 10. Karbantartás lakozik. A csatlakozás megfelel a vonatkozó VDE A vásárló által használt hálózati csatlakozó, vala- Fontos utasítások • • • • Szervíz-információk • • • 100 | www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
õli, teravate servade ning liikuvate osade eest. Kui töötate elektritööriistaga õues, siis ka- sutage üksnes välitingimustesse sobivaid pikendusjuhtmeid. Kui elektritööriista käitamist pole võimalik niiskes ümbruskonnas vältida, siis kasutage rikkevoolu-kaitselülitit. 106 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 107
Hoiatus! 4. Elektritööriista kasutamine ja käsitsemine Ärge koormake elektritööriista üle. Kasutage töötamisel antud töö jaoks ettenähtud elekt- ritööriista. Ärge kasutage elektritööriista, mille lüliti on defektne. EE | 107 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 108
Kui töödetail kiilutakse kinni või ketas blokee- rub, siis lülitage eerungi-otsamissaag välja. Oodake, kuni kõik liikuvad osad seiskunud, tõmmake võrgupistik välja ja/või võtke aku välja. Eemaldage seejärel kinnikiilunud ma- terjal. 108 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Müra ja vibratsioon • • TÄHELEPANU Seade ja pakendusmaterjalid pole laste mängu- asjad! Lapsed ei tohi plastkottide, kilede ja väi- kedetailidega mängida! Valitseb allaneelamis- ja lämbumisoht! Kandke kuulmekaitset. • • • • 110 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
VDE ja DIN nõuetele. Kliendipoolne võrgu- ühendus ja kasutatav pikendusjuhe peavad nen- dele eeskirjadele vastama. Tähtsad juhisede Vanad seadmed ei kuulu olmeprügisse! Kahjustatud elektriühendusjuhe • • • • • Vahelduvvoolumootor • • • • 114 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 119
1. Sauga darbo vietoje • • • • • dimas; • sos apsaugos; • laidus. LT | 119 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 120
Naudo- vaikams nepasiekiamoje vietoje. Neleiskite b) Naudokite asmenines apsaugines priemones Nau- Daug nelaimin- reikia atlikti. 5. Servisas kamai naudoti. h) Net po daugkartinio naudojimosi elektriniu lias atsargines dalis. 120 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 121
100 mm saugaus atstumo tarp rankos ir be- atliekas). LT | 121 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
13. Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas ti. Jungtis atitinka tam tikras VDE ir DIN nuosta- tas. Kliento tinklo jungtis ir naudojamas ilgina- • • • • nio lizdo; • loma • • • • LT | 127 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
3800 min • • 330 x 105 mm 230 x 60 mm • 230 x 35 mm • 230 x 60 mm • • 650 nm • • • • • 136 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
1. Varnost na delovnem mestu dobro osvetljeno. Otroci in druge osebe se vam ne smejo pribli- orodje. ozemljena. Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi • • nikov. • • mokroti. • • • | 145 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 146
Pri tem in pravilno uporabiti. zgoditi in nikar ne prezrite varnostnih pravil 5. Servis samozavestni pri njegovi uporabi. ginalnimi nadomestnimi deli. 146 | www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 147
Nikoli ne potiskajte obdelovan- vom. nje ploskve mize, poskrbite za ustrezno pod- ganje. Pri rezu Pod- smete nikoli uporabiti druge osebe. Zaradi ne- pri odstranjevanju lesenih odpadkov). | 147 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 148
Okrogle obdelovance, kot so drogovi ali cevi, ali ustrezno pripravo. Na ta na- Zelo Pozor: Lasersko sevanje Laserski razred 2 dardom EN 847-1 stnimi ukrepi pred nevarnostjo nezgod! • • • 148 | www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
7. Pred prvim zagonom lovanje. Delovanje je sestavljeno iz zagonske- • • • rok 10 mm. Pazite, da je obdelovanec vedno zava- • rovan z vpenjalno napravo. • Hrup in vibracije | 149 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 162
2 • • • • • • • • 6. Dane techniczne 3800 min 330 x 105 mm 230 x 60 mm 230 x 35 mm 230 x 60 mm 162 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Gebruik geen adapterstekker sa- • men met geaard elektrisch gereedschap. On- • • Let op dat uw lichaam geen contact maakt • met geaarde onderdelen zoals bijv. buizen, radiatoren, elektrische haarden, koelkasten. • 172 | NL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 173
Laat beschadigde onderdelen voor gebruik van het elektrische apparaat eerst repareren. NL | 173 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 174
100 mm verwijderd houden van elke zijde van het zaagblad. Zaag met deze zaag geen werk- stukken die te klein zijn om vast te klemmen of met uw hand vast te houden. 174 | NL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 175
Wacht tot alle bewe- gende delen tot stilstand zijn gekomen, trek de stekker uit het stopcontact en/of verwijder de accu. Verwijder vervolgens het vastge- klemde materiaal. NL | 175 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
3 mm en een breedte van 10 mm hebben. van ongevallenpreventie! Zorg ervoor dat het werkstuk altijd met de kle- • minrichting is geborgd. • Geluid en trilling • • • • 176 | NL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 180
• Uitschakelen: 8.12 Afstellen van de laser (afb. 10) 11. Opslag 9. Transport (afb. 1, 2) • De optimale opslagtemperatuur • De zaag is nu in de on- • • • 180 | NL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
14. Verhelpen van storingen Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De motor functioneert niet De motor draait Laat de spanning controleren door de Laat de motor controleren Laat de condensator 182 | NL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 186
Vältä vartalon kosketusta maadoitettuihin pintoihin, kuten putkiin, lämmittimiin, uunei- • hin ja jääkaappeihin. • desta. köiskun vaara kasvaa. ripustamiseen, äläkä irrota pistoketta pisto- rasiasta vetämällä johdosta. Pidä liitäntäjohto noista tai liikkuvista osista. 186 | FI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 187
Älä pidä päälläsi liian väljiä vaatteita tai koruja. Pidä hiuksesi ja vaatteesi loitolla liikkuvista osista. 5. Huolto daan asentaa, varmista, ne on liitettävä ja nii- raosia. h) Älä tuudittaudu katteettomaan turvallisuu- Varoitus! FI | 187 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 188
Älä koskaan alita 100 mm turva- (koskee sahanterän molempia puolia, esim. reiden materiaalien, kuten tankojen tai put- irrotettaessa puujätteitä). kien tukemiseen asianmukaisesti. Tangoilla on vasteeseen ulospäin kaareutuvalta puolelta. Varmista aina, että leikkauslinjan varrella ei lillä. 188 | FI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten leik- kikaluja! Lapset eivät saa leikkiä muovipussien, kalvojen tai pienosien kanssa! Vaarana osien joutuminen nieluun ja tukehtuminen! • • • Jäännösriskit • • ten mukaisesti. Siitä huolimatta töissä voi esiin- 190 | FI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 194
Liitäntä vastaa asiaankuuluvia Saksan sähkötekniikan liiton (VDE) ja standardoimislii- Asiakkaan sähköliitännän Tärkeitä ohjeita Vanhat laitteet eivät kuuluu kotitalousjätteisiin! Viallinen sähköliitosjohto. • • Epäasian- • • • Vaihtovirtamoottori: • • • • 194 | FI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Håll anslut- Vi lämnar ingen garanti när apparaten an- ningssladden borta från värme, olja, vassa kanter och rörliga delar. vänd endast förlängningskabel som också är lämplig för utomhusbruk. | 199 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 200
Om dammsugnings- och uppsamlingsutrust- ning kan installeras måste de anslutas och användas korrekt. Varning! h) Låt dig inte invaggas i falsk säkerhet och För vänt det många gånger. Använd det Du arbe- 200 | www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 201
När och rör på rätt sätt. du det med den utåt böjda sidan mot anslaget. p) Låt bladet nå full hastighet innan du kapar hela snittlinjen. | 201 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 202
Håll ordentligt i handtaget när ett ofullstän- innan såghuvudet har nått sitt undre läge. Säkerhetsanvisningar för hantering av sågkling- Kassera Obs:Laserstrålning Titta inte in i strålen Laserklass 2 • • • • • • • • 202 | www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Buller och vibration OBSERVERA Maskinen och förpackningsmaterialet är inga leksaker! Barn får inte leka med plastpåsar, fo- lie och smådelar! Risk för kvävning eller andra skador! • • • • | 203 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 204
8.2 Finjustering av anslaget för kapsnitt 90° • (bild 3, 5, 16) • Anslagsvinkel (a) ingår inte i leveransomfånget. • • • • • • • • • • • • 204 | www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
CE - Konformitätserklärung scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen pour l’article normas para o seguinte artigo SCHEPPACH ZUG-, KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE -HM140L SLIDING CROSS CUT MITRE SAW - HM140L SCIE À ONGLET - HM140L 5901218901 Annex V...
Need help?
Do you have a question about the HM140L and is the answer not in the manual?
Questions and answers