Bezpečnostní upozornění • K zajištění správného použití si důkladně prostudujte tyto bezpečnostní upozornění před použitím spotřebiče. • Účelem bezpečnostních varování v tomto návodu je zajistit bezpečné a správné použití tohoto spotřebiče a minimalizovat rizika, která mohou způsobit vážné poškození a zranění vás a dalších osob. Bezpečnostní upozornění jsou rozdělena na VAROVÁNÍ a UPOZORNĚNÍ. Případy, kdy může dojít k vážnému zranění nebo smrti jsou popsané v části VAROVÁNÍ. Avšak případy v části UPOZORNĚNÍ mohou vést také k vážnému zranění. Dodržujte oba typy upozornění. VAROVÁNÍ Nesprávná manipulace se spotřebičem může vést k smrti nebo vážnému zranění. UPOZORNĚNÍ Nesprávná manipulace se spotřebičem může vést k vážným situacím v závislosti od okolností. • Text s vykřičníkem obsahuje informace, které musíte striktně dodržovat. • Po přečtení návodu k použití jej odložte na bezpečném a snadno přístupném místě. • Upozornění k instalaci VAROVÁNÍ Instalaci smí provádět pouze kvalifikovaný servisní technik. Svépomocnou instalací můžete způsobit netěsnosti, vytečení chladiva, zasažení elektrickým proudem nebo požár. VAROVÁNÍ Všechny opravy, demontáž a úpravy Nikdy nestříkejte vodu přímo na spotřebič ani musí provádět kvalifikovaný technik. jej nemyjte vodou, neboť můžete způsobit Svépomocnými zásahy můžete způsobit zkrat a zasažení elektrickým proudem. zranění, poškození spotřebiče nebo požár. Nepoškoďte, neupravujte, neohýbejte, Nikdy nedávejte do spotřebiče hořlavé látky, nenatahujte ani nestáčejte přívodní kabel. neboť může dojít k explozi. Na kabel také nestavte těžké předměty, mohly byste jej poškodit a způsobit zasažení elektrickým proudem nebo požár. Nepoužívejte hořlavé látky ani nenechávejte Používejte vhodnou síťovou zásuvku.
Page 3
Bezpečnostní upozornění VAROVÁNÍ Nikdy nevkládejte prsty, cizí předměty apod. Spotřebič je určený ke skladování a výstavu do větracích otvorů, neboť ventilátor se otáčí nápojů k prodeji. Nepoužívejte k jinému účelu, vysokou rychlostí. Může to způsobit zranění neboť to může negativně ovlivnit tovar uvnitř nebo poškození spotřebiče. spotřebiče. Nápoje Pouze pro použití v interiéru. Vystavením Na spotřebič nikdy nedávejte těžké předměty spotřebiče dešti můžete způsobit zkrat a ani nádoby obsahující tekutiny. Nádoby mohou zranění elektrickým proudem. padnout a voda může způsobit zkrat a zasažení elektrickým proudem. Instalujte spotřebič na místě, kde je podlaha V případě úniku plynu se nedotýkejte spotřebiče, dostatečně pevná pro váhu spotřebiče. Pokud zavřete plyn a otevřete dveře pro větrání. Únik není podlaha dostatečně pevná, spotřebič plynu může způsobit explozi, požár a zranění. se může překlopit a způsobit zranění nebo poškození tovaru a samotného spotřebiče. Držte mimo zdrojů vysokých teplot. Pokud Spotřebič skladujte na místě, kde není postavíte spotřebič do blízkosti zdroje tepla, jako vystavený dešti. Vystavením spotřebiče dešti jsou kamna, sporák nebo přímé sluneční záření, můžete způsobit zkrat a zasažení elektrickým snižuje se účinnost spotřebiče. proudem. V případě dočasného uskladnění spotřebiče Nechte demontáž a likvidaci starého zajistěte, aby si se spotřebičem nehrály děti spotřebiče na zkušeného technika. a zajistěte, aby se dvířka nedala zcela zavřít. Tímto minimalizujete riziko uvěznění dětí ve spotřebiči.
Page 4
Bezpečnostní upozornění VAROVÁNÍ DOBŘE VĚTRANÉ MÍSTO V případě instalace ve vlhkém prostředí instalujte také bezpečnostní jistič. Pokud jej neinstalujete, Ponechte nejméně 10 cm od zadní strany spotřebiče k může dojít k zasažení elektrickým proudem. stěně za spotřebičem. V případě nedostatečného volného prostoru se snižuje kapacita chlazení. více než 10 cm Bezpečnostní jistič Nedovolte dětem věšet se na spotřebič nebo Odpojte přívodní kabel od síťové zásuvky před přemisťováním spotřebiče a zabraňte poškození dvířka. Spotřebič se může převrátit a způsobit kabelu během přepravy. Poškozený přívodní zranění nebo poškození spotřebiče. kabel může způsobit zasažení elektrickým proudem a/nebo požár. Při zavírání dvířek uchopte za madlo. Nezavírejte dvířka tlakem na skleněnou výplň Uchopením za jiné místo může dojít k dvířek, neboť sklo může prasknout a můžete se přiskřípnutí prstů a zranění. zranit. Zabraňte pádu spotřebiče během přemisťování. Při odpojování zástrčky od síťové zásuvky Pád může způsobit zranění nebo poškození uchopte za zástrčku. Nikdy netahejte za samotného spotřebiče. kabel, mohly byste poškodit vodiče a způsobit přehřátí a následný zkrat nebo požár. Neházejte předměty na přihrádky a jednotlivé Nezapomeňte správně umístit a zajistit přihrádky. přihrádky nepřetěžujte zátěží více než Nesprávně nasazené přihrádky mohou padnout a způsobit zranění. 30 kg. Přihrádka může padnout a způsobit zranění.
Page 5
Použití Před použitím • Odstraňte přepravní obal, pásku apod. a nechte dvířka pootevřená k vyvětrání. • Spotřebič byl před opuštěním závodu vyčištěný. Avšak, po doručení vyčistěte vnitřek spotřebiče. • Připojte zástrčku k jednofázové síťové zásuvce. • Nechte spotřebič v provozu přibližně 1 hodinu k dostatečnému vychlazení před vložením nápojů do spotřebiče. POČKEJTE 5 MINUT NEBO VÍCE PŘED OPAKOVANÝM SPUŠTĚNÍM SPOTŘEBIČE. • Okamžité spuštění spotřebiče po vypnutí může způsobit vypálení pojistky a aktivaci jističe, kompresor se může přetížit a/nebo se může vyskytnout jiná závada. Nastavení teploty Pro plně naloženou vitrínu bude výrobně nastavená hodnota 4-5 udržovat teplotu kolem 0-10°C. Pokud je okolní teplota extrémně vysoká nebo je ve spotřebiči nadměrné množství potravin, může to způsobit mírné...
Page 6
Vložení potravin do vitríny Tato chladicí vitrína využívá nucenou cirkulaci chladného vzduchu. Pokud je cirkulace vzduchu blokovaná, potraviny se nebudou dostatečně chladit. Dbejte na následující body: • Neblokujte otvory vstupu a výstupu vzduchu. • Potraviny dejte tak, aby nepřečnívaly z přihrádek. Mezera mezi přihrádkami a dvířky slouží k cirkulaci chladného vzduchu. • Rozmístěte potraviny rovnoměrně na přihrádky. Nedávejte potraviny na dno spotřebiče. Postavte je na přihrádku. Čištění VAROVÁNÍ Abyste zabránili zasažení elektrickým proudem nebo zranění z rotujícího ventilátoru, před čištěním spotřebiče jej vždy odpojte od elektrické sítě. 1 Vnější a vnitřní část spotřebiče Utřete měkkou, suchou utěrkou. V případě silnějšího znečištění utřete utěrkou navlhčenou v jemném saponátu. Pak utřete utěrkou navlhčenou ve vodě. VAROVÁNÍ: Nestříkejte vodu přímo na spotřebič a nemyjte vodou. Mohly byste způsobit zkrat. • Čistěte spotřebič pravidelně k zajištění čistoty. • Nikdy nepoužívejte lešticí prášek, prací prášek, benzín, olej ani horkou vodu, neboť byste mohli poškodit barvu a plastové díly. 2 Kontroly K zajištění bezpečnosti proveďte po čištění následující kontroly. • Je zástrčka pevně připojená k síťové zásuvce? Zkontrolujte, zda není zástrčka nadměrně horká. • Zkontrolujte přívodní kabel z hlediska poškození. V případě poškození kontaktujte prodejce nebo autorizované servisní středisko.
Page 7
V následujících případech 1 Výpadek elektrické energie Otvírejte dvířka co nejméně. Nevkládejte další potraviny do spotřebiče, neboť tím můžete zvýšit vnitřní teplotu. 2 Pokud nebudete spotřebič používat delší dobu Vyjměte veškeré potraviny ze spotřebiče a odpojte zástrčku od síťové zásuvky. Vyčistěte vnitřní prostor a utřete veškerou vodu. Abyste zabránili tvorbě plísní a zápachu, nechte dvířka spotřebiče pootevřená. 3 Přeprava Odpojte zástrčku od síťové zásuvky. Při přemisťování spotřebiče zajistěte, aby nožičky nepoškodily přívodní kabel. Nenechávejte nožičky v nejvyšší poloze, abyste je neulomili. 4 Dočasné uskladnění Připevněte kus dřeva apod. mezi dvířka a hlavní spotřebič, abyste zabránili úplnému uzavření dvířek. Neskladujte spotřebič na místech, kde si hrají děti. V případě, že dítě vleze do spotřebiče a dvířka se uzavřou, dítě nemusí být schopné dvířka zevnitř otevřít. Než budete kontaktovat servis Zkontrolujte následující body v případě problémů se spotřebičem. Pokud problém trvá i po provedení určitých kroků, odpojte zástrčku od síťové zásuvky. Dejte potraviny ze spotřebiče do krabice nebo jiné nádoby. Pak kontaktujte prodejce nebo autorizované servisní středisko a sdělte informace podle části „POŽADOVANÉ INFORMACE“ na další straně. UPOZORNĚNÍ Abyste zabránili zasažení elektrickým proudem, neodpojujte zástrčku od síťové zásuvky mokrýma rukama.
Odstranění možných problémů Vůbec nechladí. • Není přerušena dodávka elektrické energie? • Není zástrčka odpojená od síťové zásuvky? • Není vypálená pojistka nebo vypnutý jistič? • Je nastavení teploty správné? Nedostatečné • Neblokují potraviny vstupní a výstupní otvory pro vzduch? chlazení. • Nejsou uložené potraviny zabalené příliš těsně u sebe? • Neotvíraly jste dvířka příliš často? • Není kondenzátor ucpaný? Nadměrný hluk. • Jsou všechny nožičky v kontaktu s podlahou? • Nedotýká se zadní panel spotřebiče stěny nebo jiných předmětů? • Nejsou jiné předměty v kontaktu se spotřebičem? Kondenzace na vnější • Kondenzace se může objevit na vnějších stěnách a dvířkách během horkých straně. a vlhkých dní nebo v závislosti od místa instalace. To se objeví, pokud je vysoká vlhkost a částice vody se dostanou do kontaktu s chladným povrchem. Je to zcela normální, utřete kondenzaci vlhkou utěrkou. Vitrína se občas zastaví, když se termostat vypne. Požadované informace 1 Druh závady (co nejpřesněji) 2 Číslo výrobku Na výrobním štítku Na balení 3 Sériové číslo 4 Jméno zákazníka, adresa, telefonní číslo 5 Rok a datum zakoupení 6 Datum pro servisní návštěvu...
Page 13
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma.
Bezpečnostné upozornenia • Pre zaistenie správneho použitia si dôkladne preštudujte tieto bezpečnostné upozornenia pred použitím spotrebiča. • Účelom bezpečnostných varovaní v tomto návode je zaistiť bezpečné a správne použitie tohto spotrebiča a minimalizovať riziká, ktoré môžu spôsobiť vážne poškodenie a zranenie vás a ďalších osôb. Bezpečnostné upozornenia sú rozdelené na VAROVANIA a UPOZORNENIA. Prípady, keď môže dôjsť k vážnemu zraneniu alebo smrti sú popísané v časti VAROVANIA. Avšak prípady v časti UPOZORNENIA môžu viesť taktiež k vážnemu zraneniu. Dodržiavajte obidva typy upozornení. VAROVANIE Nesprávna manipulácia so spotrebičom môže viesť k smrti alebo vážnemu zraneniu. UPOZORNENIE Nesprávna manipulácia so spotrebičom môže viesť k vážnym situáciám v závislosti od okolností. • Text s výkričníkom obsahuje informácie, ktoré musíte prísne dodržiavať. • Po prečítaní návodu na obsluhu ho odložte na bezpečnom a ľahko prístupnom mieste. • Upozornenia k inštalácii VAROVANIE Inštaláciu môže vykonávať len kvalifikovaný servisný technik. Svojpomocnou inštaláciou môžete spôsobiť netesnosti, vytečenie chladiva, zasiahnutie elektrickým prúdom alebo požiar. VAROVANIE Všetky opravy, demontáž a úpravy Nikdy nestriekajte vodu priamo na spotrebič musí vykonávať kvalifikovaný technik. ani ho neumývajte vodou, pretože môžete Svojpomocnými zásahmi môžete spôsobiť spôsobiť skrat a zasiahnutie elektrickým zranenie, poškodenie spotrebiča alebo požiar. prúdom. Nepoškoďte, neupravujte, neohýbajte, Nikdy nedávajte do spotrebiča horľavé látky, nenaťahujte ani nestáčajte napájací kábel. Na pretože môže dôjsť k explózii. kábel taktiež nedávajte ťažké predmety, mohli by ste ho poškodiť a spôsobiť zasiahnutie elektrickým prúdom alebo požiar.
Page 16
Bezpečnostné upozornenia VAROVANIE Nikdy nevkladajte prsty, cudzie predmety atď. Spotrebič je určený na skladovanie a výstavu do vetracích otvorov, pretože ventilátor sa otáča nápojov na predaj. Nepoužívajte na iný účel, vysokou rýchlosťou. Môže to spôsobiť zranenie pretože to môže negatívne ovplyvniť tovar v alebo poškodenie spotrebiča. spotrebiči. Nápoje Len pre použitie v interiéri. Vystavením Na spotrebič nikdy nedávajte ťažké predmety spotrebiča dažďu môžete spôsobiť skrat a ani nádoby obsahujúce tekutiny. Nádoby zranenie elektrickým prúdom. môžu spadnúť a voda môže spôsobiť skrat a zasiahnutie elektrickým prúdom. Inštalujte spotrebič na mieste, kde je podlaha V prípade úniku plynu sa nedotýkajte spotrebiča, dostatočne pevná pre hmotnosť spotrebiča. zatvorte plyn a otvorte dvere pre vetranie. Únik Ak nie je podlaha dostatočne pevná, spotrebič plynu môže spôsobiť explóziu, požiar a zranenie. sa môže preklopiť a spôsobiť zranenie alebo poškodenie tovaru a samotného spotrebiča. Držte mimo zdrojov vysokých teplôt. Ak postavíte Spotrebič skladujte na mieste, kde nie je spotrebič do blízkosti zdroja tepla, ako je je pec, vystavený dažďu. Vystavením spotrebiča sporák nebo priame slnečné žiarenie, znižuje sa dažďu môžete spôsobiť skrat a zasiahnutie účinnosť spotrebiča. elektrickým prúdom. V prípade dočasného uskladnenia spotrebiča Nechajte demontáž a likvidáciu starého zaistite, aby sa so spotrebičom nehrali deti a spotrebiča na skúseného technika. zaistite, aby sa dvierka nedali úplne zatvoriť. Týmto minimalizujete riziko uväznenia detí v spotrebiči.
Page 17
Bezpečnostné upozornenia VAROVANIE DOBRE VETRANÉ MIESTO V prípade inštalácie vo vlhkom prostredí inštalujte taktiež bezpečnostný istič. Ak Nechajte najmenej 10 cm od zadnej strany spotrebiča k ho neinštalujete, môže dôjsť k zasiahnutiu stene za spotrebičom. V prípade nedostatočného voľného elektrickým prúdom. priestoru sa znižuje kapacita chladenia. viac ako 10 cm Bezpečnostný istič Nedovoľte deťom vešať sa na spotrebič Odpojte napájací kábel od sieťovej zásuvky pred premiestňovaním spotrebiča a zabráňte alebo dvierka. Spotrebič sa môže prevrátiť poškodeniu kábla počas prepravy. Poškodený a spôsobiť zranenie alebo poškodenie napájací kábel môže spôsobiť zasiahnutie spotrebiča. elektrickým prúdom a/alebo požiar. Pri zatváraní dvierok uchopte za rukoväť. Nezatvárajte dvierka tlakom na sklenenú výplň Uchopením za iné miesto môže dôjsť k dvierok, pretože sklo môže prasknúť a môžete privretiu prstov a zraneniu. sa zraniť. Zabráňte pádu spotrebiča počas Pri odpájaní zástrčky od sieťovej zásuvky premiestňovania. Pád môže spôsobiť zranenie uchopte za zástrčku. Nikdy neťahajte alebo poškodenie samotného spotrebiča. za kábel, mohli by ste poškodiť vodiče a spôsobiť prehriatie a následný skrat alebo požiar. Nehádžte predmety na priehradky a jednotlivé Nezabudnite správne umiestniť a zaistiť priehradky nepreťažujte záťažou viac ako priehradky. Nesprávne nasadené priehradky môžu spadnúť a spôsobiť zranenie.
Použitie Pred použitím • Odstráňte prepravný obal, pásku atď. a nechajte dvierka pootvorené pre vetranie. • Spotrebič bol pred opustením výroby vyčistený. Avšak, po doručení vyčistite vnútro spotrebiča. • Pripojte zástrčku k jednofázovej elektrickej zásuvke. • Nechajte spotrebič v prevádzke približne 1 hodinu pre dostatočné vychladenie pred vložením nápojov do spotrebiča. POČKAJTE 5 MINÚT A VIAC PRED OPAKOVANÝM SPUSTENÍM SPOTREBIČA. • Okamžité spustenie spotrebiča po vypnutí môže spôsobiť vypálenie poistky a aktiváciu ističa, kompresor sa môže preťažiť a/alebo sa môže vyskytnúť iná porucha. Nastavenie teploty Pre plne naloženú vitrínu bude výrobne nastavená hodnota 4-5 udržiavať teplotu okolo 0-10°C. Ak je okolitá teplota extrémne vysoká alebo je v spotrebiči nadmerné množstvo potravín, môže to spôsobiť...
Page 19
Vloženie potravín do vitríny Táto chladiaca vitrína využíva nútenú cirkuláciu chladného vzduchu. Ak je cirkulácia vzduchu blokovaná, potraviny sa nebudú dostatočne chladiť. Dbajte na nasledujúce body: • Neblokujte otvory vstupu a výstupu vzduchu. • Potraviny dajte tak, aby neprečnievali z priehradok. Medzera medzi priehradkami a dvierkami slúži na cirkuláciu chladného vzduchu. • Rozmiestnite potraviny rovnomerne na priehradky. Nedávajte potraviny na dno spotrebiča. Postavte ich na priehradku. Čistenie VAROVANIE Aby ste zabránili zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo zraneniu z rotujúceho ventilátora, pred čistením spotrebiča ho vždy odpojte od elektrickej siete. 1 Vonkajšia a vnútorná časť spotrebiča Utrite mäkkou, suchou utierkou. V prípade odolnejšieho znečistenia utrite utierkou navlhčenou v jemnom saponáte. Potom utrite utierkou navlhčenou vo vode. VAROVANIE: Nestriekajte vodu priamo na spotrebič a neumývajte vodou. Mohli by ste spôsobiť skrat. • Čistite spotrebič pravidelne pre zaistenie čistoty. • Nikdy nepoužívajte leštiaci prášok, prací prášok, benzín, olej ani horúcu vodu, pretože by ste mohli poškodiť farbu a plastové diely. 2 Kontroly Pre zaistenie bezpečnosti vykonajte po čistení nasledujúce kontroly. • Je zástrčka pevne pripojená k sieťovej zásuvke? Skontrolujte, či nie je zástrčka nadmerne horúca. • Skontrolujte napájací kábel z hľadiska poškodenia. V prípade poškodenia kontaktujte predajcu alebo autorizované servisné stredisko.
Page 20
V nasledujúcich prípadoch 1 Výpadok elektrickej energie Otvárajte dvierka čo najmenej. Nevkladajte ďalšie potraviny do spotrebiča, pretože tým môžete zvýšiť vnútornú teplotu. 2 Ak nebudete spotrebič používať dlhší čas Vyberte všetky potraviny zo spotrebiča a odpojte zástrčku od sieťovej zásuvky. Vyčistite vnútorný priestor a utrite vodu. Aby ste zabránili tvorbe plesní a zápachu, nechajte dvierka spotrebiča pootvorené. 3 Preprava Odpojte zástrčku od sieťovej zásuvky. Pri premiestňovaní spotrebiča zaistite, aby nožičky nepoškodili napájací kábel. Nenechávajte nožičky v najvyššej polohe, aby ste ich nezlomili. 4 Dočasné uskladnenie Pripevnite kus dreva atď. medzi dvierka a hlavný spotrebič, aby ste zabránili úplnému zatvoreniu dvierok. Neskladujte spotrebič na miestach, kde sa hrajú deti. V prípade, že dieťa vlezie do spotrebiča a dvierka sa zatvoria, dieťa nemusí byť schopné dvierka zvnútra otvoriť. Kým budete kontaktovať servis Skontrolujte nasledujúce body v prípade problémov so spotrebičom. Ak problém trvá aj po vykonaní určitých krokov, odpojte zástrčku od sieťovej zásuvky. Dajte potraviny zo spotrebiča do krabice alebo inej nádoby. Potom kontaktujte predajcu alebo autorizované servisné stredisko a uveďte informácie podľa časti „POŽADOVANÉ INFORMÁCIE“ na ďalšej strane. UPOZORNENIE Aby ste zabránili zasiahnutiu elektrickým prúdom, neodpájajte zástrčku od sieťovej zásuvky mokrými rukami.
Page 21
Odstránenie možných problémov Vôbec nechladí. • Nie je prerušená dodávka elektrickej energie? • Nie je zástrčka odpojená od sieťovej zásuvky? • Nie je vypálená poistka alebo vypnutý istič? • Je nastavenie teploty správne? Nedostatočné • Neblokujú potraviny vstupné a výstupné otvory pre vzduch? chladenie. • Nie sú uložené potraviny zabalené veľmi tesne pri sebe? • Neotvárali ste dvierka veľmi často? • Nie je kondenzátor upchatý? Nadmerný hluk. • Sú všetky nožičky v kontakte s podlahou? • Nedotýka sa zadný panel spotrebiča steny alebo iných predmetov? • Nie sú iné predmety v kontakte so spotrebičom? Kondenzácia na • Kondenzácia sa môže objaviť na vonkajších stenách a dvierkach počas vonkajšej strane. horúcich a vlhkých dní alebo v závislosti od miesta inštalácie. To sa objaví, ak je vysoká vlhkosť a častice vody sa dostanú do kontaktu s chladným povrchom. Je to úplne normálne, utrite kondenzáciu vlhkou utierkou. Vitrína as občas zastaví, keď sa termostat vypne. Požadované informácie 1 Druh poruchy (čo najpresnejšie) 2 Číslo výrobku Na výrobnom štítku Na balení 3 Sériové číslo 4 Meno zákazníka, adresa, telefónne číslo 5 Rok a dátum zakúpenia 6 Dátum pre servisnú návštevu...
Page 22
ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Nárok na záruku je možné uplatniť len po predložení originálu dokladu o zakúpení výrobku (paragón, faktúra) s typovým označením výrobku, dátumom predaja a čitateľnou pečiatkou predajcu. Záruka zahŕňa výmenu alebo opravu častí spotrebiča, ktoré sa poškodia z dôvodu porúch vo výrobe spotrebiča.
Page 23
Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického zariadenia (súkromné domácnosti) Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické a elektronické zariadenia miešať so všeobecným domácim odpadom. V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na určené...
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa • W celu poprawnego użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją przed rozpoczęciem użytkowania. • Niniejsze wskazówki mają na celu zapewnienie bezpiecznego i poprawnego użytkowania urządzenia i minimalizację ryzyka uszkodzenia witryny, obrażeń ciała osoby obsługującej lub innych osób. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa zostały podzielone na PRZESTROGI i OSTRZEŻENIA. W przypadku OSTRZEŻEŃ grozi poważne obrażenie ciała lub śmierć. Również wskazówki nadpisane jako PRZESTROGI opisują sytuacje mogące prowadzić do odniesienia poważnych obrażeń. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek. OSTRZEŻENIE Niewłaściwa obsługa urządzenia może być przyczyną śmierci lub odniesienia poważnych obrażeń ciała. PRZESTROGA Niewłaściwa obsługa urządzenia może być przyczyną poważnych sytuacji w zależności od okoliczności. • Tekst oznaczony wykrzyknikiem zawiera instrukcje, których należy bezwzględnie przestrzegać. • Po przeczytaniu niniejszej instrukcji należy zachować ją do późniejszego wglądu. • Ostrzeżenia dotyczące instalacji OSTRZEŻENIE Instalacja urządzenia może być dokonywana tylko przez kwalifikowanego technika serwisu. Instalacja dokonana przez niekwalifikowaną osobę może spowodować nieszczelności, wyciek czynnika chłodzącego, porażenie prądem lub pożar. OSTRZEŻENIE Wszelkie naprawy, demontaże i modyfikacje mogą być Nigdy nie pryskać wody bezpośrednio na dokonywane tylko przez kwalifikowanego technika. urządzenie i nie myć urządzenia za pomocą Dokonywanie samodzielnych prób ingerencji w wody, gdyż mogłoby to spowodować urządzenie może spowodować obrażenia ciała, zwarcie i porażenie prądem.
Page 26
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Urządzenie przeznaczone jest do Nigdy nie wkładać palców, przedmiotów obcych przechowywania i ekspozycji napojów do itp. do otworów wentylacyjnych - prędkość sprzedaży. Nie używać urządzenia do innego obrotów wentylatora jest bardzo wysoka. Ryzyko celu, gdyż mogłoby to negatywnie wpłynąć na odniesienia obrażeń ciała lub uszkodzenia towar wewnątrz urządzenia. urządzenia. Napoje Tylko do użytku wewnątrz budynków. W razie Nie stawiać na urządzeniu żadnych ciężkich narażenia witryny na deszcz grozi zwarcie i przedmiotów lub pojemników z płynami. porażenie prądem. Pojemniki mogą spaść i spowodować zwarcie i porażenie prądem elektrycznym. Urządzenie instalować na podłożu o nośności W razie wycieku gazu nie dotykać urządzenia odpowiadającej masie witryny. Niestabilne i otworzyć drzwi pomieszczenia w celu podłoże może spowodować przewrócenie, wywietrzenia. Wyciek gazu z witryny może obrażenie ciała, uszkodzenie towaru lub spowodować wybuch, pożar lub obrażenie ciała. samego urządzenia. Trzymać urządzenie z dala od źródeł wysokich Przechowywać witrynę w miejscu temperatur. Ustawienie urządzenia w pobliżu nienarażonym na deszcz. W razie narażenia źródeł ciepła, takich jak piec, kuchenka lub witryny na deszcz grozi zwarcie i porażenie bezpośrednie promieniowanie słoneczne, prądem. powoduje obniżenie jego wydajności. Demontaż i utylizacje zużytego urządzenia W razie tymczasowego odstawienia urządzenia należy zlecić kwalifikowanemu technikowi.
Page 27
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE DOBRZE WIETRZONE MIEJSCE W razie instalacji w środowisku wilgotnym należy zainstalować również wyłącznik zabezpieczający. Zostawić przynajmniej 10 cm wolnego miejsca pomiędzy W razie braku wyłącznika grozi ryzyko porażenia tylną ścianą witryny i ścianą budynku. Mniejsza przestrzeń prądem. jest przyczyną obniżenia wydajności chłodzenia. Więcej niż 10 cm Wyłącznik zabezpieczający Nie pozwolić dziecku wieszać się na Przed przemieszczaniem urządzenia należy odłączyć je od zasilania i chronić kabel przed drzwiach witryny. Grozi przewrócenie witryny, uszkodzeniem podczas przemieszczania. skaleczenie dziecka obrażeń lub uszkodzenie Uszkodzony kabel zasilający może spowodować urządzenia. porażenie prądem elektrycznym lub/i pożar. Drzwi witryny należy otwierać trzymając je za Nie zamykać drzwi pchając za szybę - szyba uchwyt. Otwieranie drzwi w innym miejscu może pęknąć i spowodować obrażenia ciała. może spowodować przyskrzynienie palców w drzwiach. Unikać upadku urządzenia w czasie przewozu. W celu odłączenia witryny od zasilania należy Upadek urządzenia może spowodować ciągnąć za wtyczkę. Nigdy nie wyłączać obrażenia ciała lub uszkodzenie samego urządzenia ciągnąc za przewóz zasilający. urządzenia. Nie rzucać przedmiotów na półki i nie Nie zapomnij o poprawnym umieszczeniu i obciążać półek ciężarem większym niż zabezpieczeniu półek.
Użytkowanie Przed pierwszym uruchomieniem • Usunąć opakowanie, taśmę itp. i pozostawić drzwi półotwarte w celu wywietrzenia. • Urządzenie opuściło zakład produkcyjny w czystym stanie. Jednak po dostarczeniu urządzenia na miejsce należy wyczyścić jego wnętrze. • Podłączyć wtyczkę do jednofazowego gniazdka elektrycznego. • Przed umieszczeniem napojów pozostawić puste, włączone urządzenie przez ok. 1 godzinę w celu osiągnięcia odpowiedniej temperatury. PRZED PONOWNYM URUCHOMIENIEM URZĄDZENIA NALEŻY ODCZEKAĆ PRZYNAJMNIEJ 5 MINUT. • Natychmiastowe włączenie urządzenia po wyłączeniu może spowodować przepalenie bezpiecznika lub aktywację wyłącznika zabezpieczającego, może też nastąpić przeciążenie sprężarki lub inna awaria. Ustawienie temperatury Przy ustawieniu termostatu na wartość 4-5 (ustawienie fabryczne) temperatura w środku w pełni załadowanej witryny będzie wynosiła od 0 do 10°C.
Page 29
Umieszczenie żywności w witrynie Niniejsza witryna chłodnicza posiada wymuszony obieg zimnego powietrza. Zablokowanie obiegu powietrza jest przyczyną niewystarczającego chłodzenia żywności. Podczas chłodzenia żywności należy przestrzegać poniższych wskazówek: • Nie blokować wejść i wyjść powietrza. • Produkty umieszczać w sposób, by nie wystawały one z półek. Przestrzeń pomiędzy półkami i drzwiami służy do obiegu powietrza. • Produkty należy rozmieścić równomiernie na półkach. Nie umieszczać żadnych przedmiotów na dnie urządzenia. Wszystkie produkty muszą znajdować się na półkach. Czyszczenie OSTRZEŻENIE Przed rozpoczęciem czyszczenia należy zawsze odłączyć urządzenie od zasilania w celu uniknięcia ryzyka porażenie prądem lub obrażenia ciała po kontakcie z wentylatorem. 1 Obudowa zewnętrzna i wnętrze urządzenia Wytrzeć miękką, suchą ściereczką. W razie silnego zabrudzenia wyczyścić urządzenie za pomocą ścierki i łagodnego detergentu. Następnie wytrzeć ścierką nasączoną czystą wodą. OSTRZEŻENIE: Nie pryskać wody bezpośrednio na urządzenie i nie myć urządzenia wodą. Mogłoby to spowodować zwarcia. • Urządzenie powinno być regularnie czyszczone. • Do czyszczenia nigdy nie używać środków polerujących, proszków do prania, benzyny, oleju lub gorącej wody, gdyż mogłyby one uszkodzić lakier i części plastikowe. 2 Sprawdzanie urządzenia: W celu zapewnienia bezpieczeństwa po ukończeniu czyszczenia należy sprawdzić poniższe elementy: • Czy urządzenie jest sztywnie podłączone do gniazdka elektrycznego? Sprawdzić, czy wtyczka przewodu zasilającego nie jest zbyt gorąca.
Page 30
W poniższych sytuacjach 1 Przerwa w dostawie prądu Otwierać drzwi tylko minimalnie. Nie umieszczać w witrynie dalszych produktów, gdyż mogłyby one spowodować podwyższenie temperatury wewnątrz urządzenia. 2 Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas Wyjąć wszystkie produkty z witryny i odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Wyczyścić wnętrze witryny i wytrzeć wszelką wodę. Zostawić drzwi witryny półotwarte w celu eliminacji tworzenia się grzybów i nieprzyjemnego zapachu. 3 Transport Odłączyć wtyczkę od gniazdka elektrycznego. Podczas przemieszczania należy zadbać, by nóżki nie uszkodziły przewodu zasilającego. Nie zostawiać nóżek w najwyższej pozycji - ryzyko uszkodzenia. 4 Tymczasowa przerwa Przymocować kawałek drewna itp. między drzwi i obudowę, zabezpieczający drzwi przed całkowitym zamknięciem. Przechowywać witrynę w miejscu niedostępnym dla dzieci. Dziecko może nie być w stanie otworzyć drzwi witryny po uwięzieniu w środku. Zanim zwrócisz się do serwisu, przeczytaj poniższe instrukcje.
Rozwiązywanie problemów Brak chłodzenia. • Czy nie wystąpiła przerwa w dostawie prądu? • Czy wtyczka nie jest odłączona od gniazdka elektrycznego? • Czy nie jest przepalony lub wyłączony bezpiecznik? • Czy ustawienie temperatury jest poprawne? Zbyt słabe chłodzenie. • Czy wejścia i wyjścia powietrza nie są blokowane przez przechowywane produkty? • Czy przechowywane produkty nie znajdują się zbyt blisko siebie? • Czy drzwi urządzenia nie były otwierane zbyt często? • Czy kondensator nie jest zatkany? Nadmierny hałas. • Czy wszystkie nóżki dotykają podłogi? • Czy panel tylny urządzenia nie dotyka ściany lub innych przedmiotów? • Czy inne przedmioty nie są w kontakcie z urządzeniem? Skraplanie się wody • Kondensacja może pojawić się na ściankach zewnętrznych i drzwiach w na zewnętrznej czasie upalnych lub wilgotnych dni. Powodem może być również miejsce obudowie urządzenia. instalacji urządzenia. Kondensacja spowodowana jest kontaktem cząsteczek wody z zimną powierzchnią urządzenie w wilgotnym środowisku. Jest to zjawisko normalne - skroploną ciecz należy wytrzeć wilgotną ściereczką. Po wyłączeniu termostatu witryna może czasami zostać zatrzymana. Wymagane informacje 1 Opis wady (możliwie dokładny) Na tabliczce znamionowej 2 Numer produktu...
Biztonsági utasítások • A hűtővitrin helyes használata érdekében alaposan tanulmányozza át a biztonsági utasításokat, még mielőtt használni kezdené a készüléket. • Az útmutatóban összefoglalt biztonsági utasítások célja a helyes használat bebiztosítása, és a fennálló sérülési veszélyek, valamint a készülék károsodása veszélyének a minimalizálása. A biztonsági utasítások két kategóriában találhatók: VIGYÁZAT és FIGYELMEZTETÉSEK. A VIGYÁZAT részben olyan helyzeteket ismertetünk, amelyek súlyos, vagy akár halálos kimenetelű balesetekkel végződhetnek. A FIGYELMEZTETÉSEK részben összefoglalt pontokat is komolyan kell venni, mert mellőzésük ugyancsak súlyos sérülésekhez vezethet. Kövesse valamennyi utasítást. VIGYÁZAT: A készülék helytelen használata súlyos, vagy halálos kimenetelű balesetet okozhat. FIGYELMEZTETÉSEK: A készülék helytelen használata a körülményektől függően komoly problémákat okozhat. • A felkiáltójellel hangsúlyozott utasítások betartása kötelező. • Őrizze meg az útmutatót egy biztonságos helyen jövőbeli használat esetére. • Telepítési utasítások VIGYÁZAT A készülék telepítését kizárólag egy szakképzett technikus végezheti. A helytelen telepítés következménye szivárgás, a hűtőanyag kifolyása, áramütés vagy tűz lehet. VIGYÁZAT A készülék javítását, szétszedését és Soha ne fecskendezzen vizet a készülékre, módosítását kizárólag szakképzett technikus és ne is mossa vízzel, mert ez rövidzárlatot végezheti. Az önkényes beavatkozások és áramütést okozhat. sebesüléseket, a készülék károsodását vagy tüzet okozhatnak. Ne módosítsa, hajlítgassa, húzogassa, vagy Soha ne tegyen gyúlékony anyagokat a tekergesse a tápkábelt. Soha ne tegye a készülékbe, mert ez robbanáshoz vezethet. tápkábelre súlyos tárgyakat, mert ezáltal a tápkábel megrongálódhat, ami áramütést vagy tüzet okozhat.
Page 34
Biztonsági utasítások VIGYÁZAT A készülék italok kiállítására és tárolására Soha ne tegye az ujját, más testrészét, vagy szolgál üzletekben. Ne használja egyéb bármilyen tárgyat a szellőztető nyílásaiba. célokra, mert ez negatívan befolyásolhatja a A ventilátor gyorsan forog, és ez a készülék készülékben tárolt termékek minőségét. károsodásához vagy balesetekhez vezethet. Italok Kizárólag beltéri használatra alkalmas. Ne helyezzen nehéz tárgyakat, vagy Az eső megkárosíthatja a készüléket, ami folyadékokat tartalmazó edényeket a készülékre. rövidzárlatot és áramütést okozhat. Az edény leeshet, és a kifolyó víz rövidzárlatot és áramütést okozhat. A készüléket olyan helyre telepítse, ahol a Gázszivárgás esetén ne érjen a készülékhez, padló elég szilárd a készülék megtartásához. zárja el a gázt, és nyissa ki az ajtót, hogy a Ha a padló nem elég stabil, a készülék helység kiszellőzzön. A gázszivárgás robbanást, megbillenhet, ami balesetekhez, anyagi tüzet és sérüléseket okozhat. károkhoz, vagy a készülék megrongálásához vezethet. Tartsa távol a készüléket hőforrásoktól. A A készüléket tárolja egy száraz helyen. kályha, tűzhely vagy a napsugarak csökkentik a Az esővíz megrongálja a készüléket, ami készülék teljesítményét. rövidzárlatot és áramütést okozhat. Az öreg készülék szétszerelését és A készülék átmeneti raktározása esetén ügyeljen likvidálását bízza egy szakképzett arra, hogy ne játszhassanak vele gyerekek, technikusra. valamint arra is, ahogy az ajtót ne lehessen teljesen becsukni. Ez lecsökkenti annak a veszélyét, hogy gyerekek beszorulhatnának a...
Page 35
Biztonsági utasítások VIGYÁZAT SZELLÖZTETÉS Amennyiben egy nedves környezetben telepíti a készüléket, szüksége lesz egy biztonsági Hagyjon legalább 10 cm üres teret a hűtővitrin és a megszakítóra is. Ha nem szerel fel egy hátsó fal között. Ellenkező esetben csökken a készülék biztonsági megszakítót, fennáll az áramütés hűtőképessége. veszélye. Több, mint 10 cm Biztonsági megszakító Ne engedje, hogy a gyerekek játszanak az A hűtővitrin áthelyezése előtt húzza ki a csatlakozót a fali aljzatból, és ügyeljen arra, ajtóval. A készülék felborulhat, ami komoly hogy a tápkábel ne rongálódjon meg a szállítás balesetekhez, vagy a készülék károsodásához folyamán. A megrongált tápkábel áramütést vagy vezethet. tüzet okozhat. Az ajtó becsukásánál használja a fogantyút. Ne nyomja meg az üvegbetétet az ajtó Ha más helyen fogja meg az ajtót, becsukásánál, mert az üveg megrepedhet, Ön megsérülhetnek az ujjai. pedig megsérülhet. Ügyeljen arra, hogy szállítás közben ne essen le A készülék lekapcsolásánál az áramkörről a hűtővitrin. Ezzel elkerülhető a sérülések és a mindig a csatlakozót húzza, soha ne a készülék károsodásának a veszélye. tápkábelt. Ez kárt tehet a tápkábelben, ami rövidzárlatot és áramütést okozhat. Ne dobáljon semmit a rekeszekre, és ne Ügyeljen arra, hogy a rekeszeket pontosan terhelje túl az egyes rekeszeket több, mint 30 helyezze a készülékbe, és biztosítsa be őket.
Page 36
Használat Használat előtt • Távolítsa el a csomagolóanyagokat, ragasztószalagokat stb. és hagyja nyitva a hűtővitrin ajtaját, hogy kiszellőzzön. • A hűtővitrint kitisztították a szállítás előtt, de ennek ellenére is ajánlatos a készülék belsejének kimosása használat előtt. • Csatlakoztassa a készüléket egy egyfázisos fali aljzathoz. • Mielőtt beletenné az italokat, hagyja üresen a hűtővitrint kb. 1 órán keresztül, hogy kellőképpen lehűljön. A KÉSZÜLÉK KIKAPCSOLÁSA UTÁN VÁRJON LEGALÁBB 5 PERCET, MIELÖTT ÚJRA BEKAPCSOLNÁ • A készülék azonnali újrakapcsolása a biztosíték kiégéséhez, a megszakító aktiválódásához, a kompresszor túlterheléséhez, vagy más működési zavarhoz vezethet. A hőmérséklet beállítása A gyárilag beállított hőmérséklet a 4-5 pozíción az italokkal teljesen megtöltött készüléket 0-10°C –ra hűti.
Page 37
Az élelmiszer tárolása Ez a készülék a hideg levegő körforgásának elvén működik. Ha megakadályozza a levegő körforgását, a készülék nem tudja bebiztosítani a benne tárolt élelmiszer hűtését. Ügyeljen a következőkre: • Ne blokkolja a levegőt be-, és kivezető nyílásokat. • Úgy helyezze tegye be az élelmiszereket, hogy ne lógjanak ki a rekeszekből. A rekeszek közti rés a levegő körforgásának bebiztosítására szolgál. • Ossza el az élelmiszert egyenletesen a rekeszekben. Ne helyezzen élelmiszert a készülék aljára. Tegyen mindent a rekeszekbe. Tisztítás VIGYÁZAT Tisztítás előtt mindig kapcsolja le a készüléket az áramkörről. Fennáll az áramütés, vagy a forgó ventilátor okozta sérülések veszélye. 1 A külső és a belső részek tisztítása Törölje le puha, száraz törlőkendővel. A makacs szennyeződéseket távolítsa el mosogatószeres vízzel, majd egy nedves ronggyal. VIGYÁZAT: Soha ne fecskendezzen vizet a készülékre, és ne is mossa vízzel, mert ez rövidzárlatot és áramütést okozhat. • Rendszeresen tisztítsa a készüléket. • Soha ne használjon fényesítő szereket, mosóporokat, benzint, olajt vagy forró vizet. Ezek színváltozásokat okozhatnak, és megkárosíthatják a műanyag részeket. 2 Ellenőrzések Biztonsági okokból a tisztítás után ellenőrizze a következőket: • Helyesen van csatlakoztatva a készülék a fali aljzathoz? Ellenőrizze, nem túl forró-e a csatlakozódugó. • Ellenőrizze a tápkábelt. A tápkábel károsodása esetén értesítse az eladót, vagy a felhatalmazott szervizközpontot.
Page 38
Tanácsok különböző helyzetekben 1 Áramszünet Minél ritkábban nyissa ki az ajtót. Ne tegyen semmit a készülékbe, mert ezzel tovább emelkedik a belső hőmérséklet. 2 Ha hosszabb ideig nem használja majd a készüléket Ürítse ki teljesen a készüléket, és húzza ki a csatlakozódugót a fali aljzatból. Tisztítsa meg a készülék belsejét, és törölje teljesen szárazra. Hagyja kicsit nyitva a készülék ajtaját, hogy megakadályozza a szagok és penészgombák képződését. 3 Szállítás Húzza ki a csatlakozódugót a fali aljzatból Ügyeljen arra, hogy a készülék lábai tegyenek kárt a tápkábelben. A készülék lábait ne hagyja a legnagyobb magasságon, mert eltörhetnek. 4 Átmeneti raktározás Helyezzen fadarabokat vagy hasonló tárgyakat az ajtó és a készülék közé, hogy ne csukódjon be teljesen az ajtó. Ne raktározza olyan helyen a készüléket, ahol gyerekek szoktak játszani. Amennyiben a gyerekek bemásznának a készülékbe és az ajtó becsukódna, lehet, hogy saját erejükből nem tudnák belülről kinyitni az ajtót. Mielőtt a szervizhez fordulna segítségért Rendellenes működés esetén ellenőrizze az alábbi pontokat. Amennyiben a működési zavarok továbbra is fennállnának, kapcsolja le a készüléket az áramkörről. Ürítse ki a készüléket, és tegye az élelmiszert dobozokba vagy ládákba. Értesítse a felhatalmazott szervizközpontot, és közölje a SZÜKSÉGES TUDNIVALÓK részben összefoglaltakat.
A felléphető problémák megoldása A készülék nem hűt. • Nincs áramszolgáltatási zavar? • Nincs kihúzva a csatlakozódugó? • Nem égett ki a biztosíték, vagy nincs kikapcsolva a megszakító? • Helyesen van beállítva a hőmérséklet? A készülék nem hűt • Nem blokkolja az élelmiszer a levegőt be- és kivezető nyílásokat? megfelelően. • Nincsenek túl közel egymáshoz az élelmiszerek? • Túl gyakran nyitogatta az ajtót? • Eldugult a kondenzátor? Túl zajos a készülék. • Valamennyi láb érintkezik a padlóval? • Nem érintkezik a készülék hátsó része a fallal, vagy más tárggyal? • Nem érintkeznek más tárgyak a készülékkel? Pára képződése a • A forró, nedves napokon a készülék felületén és ajtaján pára csapódhat le, a külső felületen. telepítés helyétől függően. Ez egy normális jelenség, amely akkor következik be, ha a vízcseppek a hideg felülettel érintkeznek. Törölje le a nedvességet egy száraz ronggyal. Ha kikapacsol a termosztát, a készülék néha leáll. Szükséges tudnivalók 1 A hiba leírása (a lehető legpontosabban) 2 Termékszám Az adatlapon...
Varnostna opozorila • Da bi zagotovili pravilno uporabo aparata pred uporabo pozorno preberite naslednja varnostna opozorila. • Namen varnostnih opozoril v teh navodilih je zagotoviti varno in pravilno uporabo tega aparata in zmanjšati tveganja, ki lahko povzročijo resno škodo in poškodbe vas in drugih oseb. Varnostna opozorila so razdeljena na SVARILA in OPOZORILA. Primeri, ko lahko pride do resne poškodbe ali smrti, so opisani v poglavju SVARILA. Vendar pa tudi v primerih iz poglavja OPOZORILA lahko pride do resnih poškodb. Upoštevajte obe vrsti opozoril. SVARILO: Nepravilno ravnanje z aparatom lahko privede do smrti ali resnih poškodb. OPOZORILO: Nepravilno ravnanje z aparatom lahko v odvisnosti od okoliščin privede do resnih situacij. • Besedilo s klicajem vsebuje informacije, ki jih je treba strogo upoštevati. • Ko navodila za uporabo preberete, jih shranite na varnem in lahko dostopnem mestu. • Opozorila za namestitev SVARILO Namestitev lahko izvede samo usposobljen serviser. Z nestrokovno namestitvijo lahko povzročite netesnost, iztekanje hladilnega sredstva, električni udar ali požar. SVARILO Vsa popravila, demontažo in spremembe Ne pršite vode neposredno na aparat in mora izvajati usposobljen serviser. ne spirajte ga z vodo, saj lahko to povzroči Z nestrokovnimi posegi lahko povzročite kratek stik in električni udar. telesne poškodbe, škodo na aparatu ali požar. Ne poškodujte, ne popravljajte, ne pregibajte, Nikoli ne dajajte v aparat vnetljivih snovi, ker ne vlecite in ne zvijajte napajalnega kabla. Na lahko pride do eksplozije. kabel tudi ne postavljajte težkih predmetov, ker se lahko poškoduje in povzroči električni udar ali požar.
Page 42
Varnostna opozorila SVARILO Naprava je namenjena za shranjevanje in Nikoli ne segajte s prsti, predmeti itd. v zračnike, razstavo pijač za prodajo. Ne uporabljajte ker se ventilator vrti z veliko hitrostjo. To lahko za drugačen namen, saj to lahko negativno povzroči telesne poškodbe ali poškodbe vpliva na živila v aparatu.. naprave. Pijače Samo za uporabo v notranjih prostorih. Z Na aparat nikoli ne postavljajte težkih predmetov izpostavljanjem dežju lahko povzročite kratek in posod, ki vsebujejo tekočine. Posoda lahko stik in električni udar. pade in voda lahko povzroči kratek stik in električni udar. Aparat postavite na mesto, kjer so tla dovolj V primeru uhajanja plina se aparata ne dotikajte, močna za težo naprave. Če tla niso dovolj zaprite plin in odprite vrata za prezračevanje. trdna, se lahko naprava prevrne in povzroči Uhajanje plina lahko povzroči eksplozijo, požar in telesne poškodbe ali škodo na blagu in telesne poškodbe. samem aparatu. Hranite ločeno od virov toplote. Če postavite Napravo hranite na mestu, kjer ni aparat v bližino vira toplote, kot so peči, štedilniki izpostavljena dežju. Z izpostavljanjem dežju ali neposredna sončna svetloba, se učinkovitost lahko povzročite kratek stik in električni udar. aparata zmanjšuje. Demontažo in odstranjevanje stare naprave Če aparat začasno shranite, poskrbite, da se prepustite izkušenemu strokovnjaku. otroci ne bi igrali z aparatom, in zagotovite, da se vrata ne bi dala popolnoma zapreti. S tem minimizirate tveganje, da bi se otrok zaprl v aparatu.
Page 43
Varnostna opozorila SVARILO DOBRO PREZRAČEVAN PROSTOR Če je aparat nameščen v vlažnem okolju inštalirajte tudi varnostni odklopnik. V Pustite vsaj 10 cm praznega prostora od hrbtne strani nasprotnem primeru lahko pride do električnega aparata do stene. Če ni dovolj praznega prostora, se udara. znižuje kapaciteta hlajenja. najmanj 10 cm Varnostni odklopnik Ne dovolite, da bi se otroci obešali na Pred premeščanjem aparata izključite napajalni kabel iz vtičnice in pazite, da med premeščanjem aparat ali na vrata. Aparat se lahko prevrne ne poškodujete kabla. Poškodovan napajalni in povzroči telesne poškodbe ali škodo na kabel lahko povzroči električni udar in/ali požar. aparatu. Vrata zapirajte tako, da primete za ročaj. Ne zapirajte vrat tako, da pritiskate na steklo Če primete vrata na drugem mestu, si lahko na vratih, ker se lahko zlomi in lahko se priščipnete in ranite prste. poškodujete. Pazite, da aparat pri premeščanju ne pade. Ko izvlečete vtič iz vtičnice, primite vtič. Padec bi lahko povzročil telesne poškodbe ali Nikoli ne vlecite kabla, ker lahko poškodujete škodo na aparatu. vodnike, povzročite pregretje in s tem kratki stik ali požar. Ne mečite predmetov na police in ne dajajte Police pravilno namestite in pritrdite. Nepravilno na posamezno polico več kot 30 kg. Polica bi nameščene police lahko padejo in povzročijo telesne poškodbe. lahko padla in povzročila telesno poškodbo.
Uporaba Pred uporabo • Odstranite embalažo, trak, itd. in pustite vrata odprta za prezračevanje. • Aparat je bil v tovarni očiščen. Toda vseeno ga pred uporabo očistite. • Priključite napajalni kabel v enofazno vtičnico. • Pustite aparat v obratovanju približno 1 uro, da se dovolj ohladi, in šele nato dajte vanj pijače. PRED PONOVNIM VKLOPOM APARATA POČAKAJTE VSAJ 5 MINUT. • Takojšen vklop po izklopu aparata lahko povzroči, da pregori varovalka ali da se aktivira odklopnik, kompresor se lahko preobremeni in/ali se lahko pojavijo druge motnje. Nastavitev temperature Pri polni obremenitvi bo tovarniško nastavljena vrednost 4-5 vzdrževala temperaturo od 0-10 °C Če je temperatura okolice izredno visoka ali pa je v aparatu prevelika količina hrane, to lahko povzroči rahlo povečanje notranje temperature.
Page 45
Polnjenje vitrine z živili Ta hladilna vitrina uporablja prisilno kroženje hladnega zraka. Če kroženje ni omogočeno, se živila ne hladijo dovolj. Upoštevajte naslednja navodila: • Ne blokirajte odprtin za dovod in odvod zraka. • Živila položite tako, da ne bi segali čez police. Razdalja med policami in vrati je potrebna za kroženje hladnega zraka. • Razmestite živila enakomerno po policah. Ne dajajte živil na dno aparata. Položite jih na polico. Čiščenje SVARILO Da bi preprečili tveganje električnega udara ali poškodb zaradi vrtečega se ventilatorja, pred čiščenjem aparat vedno izključite iz omrežja. 1 Zunanji in notranji del aparata Obrišite s suho mehko krpo. Če je potrebno, obrišite s krpo, namočeno v vodi z blagim detergentom. Nato obrišite s krpo, namočeno v vodi. SVARILO: Ne pršite vode neposredno na aparat in ne spirajte ga z vodo. Lahko bi nastal kratek stik. • Aparat redno čistite. • Nikoli ne uporabljajte polirnega praška, pralnega praška, bencina, olja ali vroče vode, saj lahko poškodujete barvo in plastične dele. 2 Pregledi Zaradi varnosti po čiščenju opravite naslednje preglede. • Ali je vtič pravilno priključen v vtičnici? Preverite, če ni vtič prevroč. • Preverite, če napajalni kabel ni poškodovan. V primeru okvare se obrnite na vašega prodajalca ali pooblaščeni servisni center.
V naslednjih primerih 1 Izpad električne energije Čim manj odpirajte vrata. Ne dajajte več hrane v aparat, ker to lahko poveča notranjo temperaturo. 2 Če aparata dalj časa ne boste uporabljali Vzemite iz aparata vsa živila in vtič izvlecite iz vtičnice. Očistite notranjost aparata in obrišite. Da bi preprečili nastanek plesni in neprijetnih vonjav, pustite vrata aparata rahlo odprta. 3 Premeščanje Vtič izvlecite iz vtičnice. Po premeščanju aparata zagotovite, da noge ne poškodujejo napajalnega kabla. Noge naj ne bodo izvlečene, da se ne zlomijo. 4 Začasno shranjevanje Pritrdite kos lesa ipd. med vrata in glavni del aparata, da se vrata ne bi dala popolnoma zapreti. Ne hranite aparata, kjer se igrajo otroci. V primeru, da otrok zleze v aparat in vrata se zaprejo, se lahko zgodi, da otrok od znotraj ne bo mogel odpreti vrat. Preden pokličete servis Če imate težave z aparatom, preverite naslednje točke. Če s temi ukrepi ne odpravite težave, izvlecite vtič iz vtičnice. Vzemite živila iz aparata v škatlo ali drugo posodo. Potem se obrnite na prodajalca ali pooblaščeni servisni center in zapišite podatke v skladu s poglavjem „ZAHTEVANE INFORMACIJE“ na naslednji strani. OPOZORILO Da bi preprečili nevarnost električnega udara, ne vlecite vtiča iz vtičnice z mokrimi rokami.
Odpravljanje težav Sploh ne hladi. • Ali je izpadla električna energija? • Ali je vtič izključen iz vtičnice? • Ali je pregorela varovalka ali izklopljen odklopnik? • Ali je nastavitev temperature pravilna? Nezadostno hlajenje. • Ali živila blokirajo odprtine za dovod in odvod zraka? • Ali so živila zelo na tesno? • Ali ste pogosto odpirali vrata? • Ali je kondenzator zamašen? Aparat je preglasen. • Ali se noge dotikajo tal? • Ali se zadnja plošča dotika stene oz. drugih predmetov? • Ali se drugi predmeti dotikajo aparata? Kondenzacija na • Kondenzacija se lahko pojavi na zunanjih stenah in vratih v vročih in vlažnih zunanji strani. dneh ali pa odvisno od prostora namestitve. Pojavi se, ko je vlažnost visoka in vodni delci pridejo v stik s hladno površino. To je normalno, obrišite kondenzirano vodo s krpo. Delovanje vitrine se občasno zaustavi, ko se termostat izklopi. Zahtevane informacije 1 Vrsta napake (čimbolj natančno) 2 Številka izdelka Na tablici Na embalaži 3 Serijska številka...
SAFETY PRECAUTIONS • To ensure proper use, please thoroughly study these SAFETY PRECAUTIONS before operating the Unit. • The purpose of the safety precautions in this manual is to ensure safe and correct use of the unit to minimize risks that could cause serious damage and injury to you or other persons. The safety precautions are divided into WARNINGS and CAUTIONS. Cases where improper handling of the unit could lead to death or serious injury are listed under the ‚^WARNING“ heading. However, the cases listed under the I&CAUTION“ heading could also lead to serious results. To ensure the safety, adhere strictly to both types of safety precautions. WARNING Improper handling of the unit could lead to death or serious injury. CAUTION Improper handling of the unit could lead to serious results depending on the circumstances. • Text set off by the exclamation mark contains information that should be strictly adhered to. • After reading the instruction manual, store it an easily accessible place where the user(s) of this product can easily find it. • PRECAUTIONS FOR INSTALLATION WARNING Installation should be performed only by the dealer or a qualified expert. Attempting to install the unit yourself could result in water leakage, refrigerant leakage, electrical shock, or fire. WARNING All repairs, disassembly and modifications Never splash water directly onto the product should be performed only by qualified or wash with water as shortcircuit and technicians. Attempting to perform these electrical leakage could result. yourself could result in a fire, malfunction, and injury. Do not damage, modify, excessively bend, Never put flammable or volatile substances strain, twist or bundle up the power cord. into the unit as explosion and fire could result. Also, placing heavy objects the power cord or squeezing it in a tight place could damage it, possible resulting in electrical shock or fire.
Page 50
SAFETY PRECAUTIONS WARNING Never attempt to insert fingers, sticks, etc. Into The cooler is intended for storage and display the cold air suction outlet as a circulation fan is of beverages for sale. Do not use for other rotating at high speed inside the outlet. Injury, purpose than intended as this could adversely electrical shock and improper operation could affect items placed in the unit. result. Nápoje Never place heavy objects or items containing For indoor use only. Using the unit in a water on top of the unit. Objects could fall location exposed to rain could result in down and cause injury and spilled water electrical leakage and electrical shock. could deteriorate the insulation of electrical components and result in electrical leakage. Install the unit in a location where the floor is If you find gas leakage.please don‘t touch sturdy enough to support the load of the unit. the chest freezer.and close gas and open the If the floor is not sturdy enough or installation door for ventilation.Gas leakage could cause is incorrectly performed, the unit could tip explosion, fire, and fire injury. over and falling shelves and products could cause personal injury. Keep away from hot air sources Cooling Store the unit in a location where it is not performance is reduced if the unit is placed near exposed to rain. Using a unit that has been heat sources such as hot plates and stoves and exposed to rain could result in electrical if it is exposed to direct sunlight. leakage and electrical shock. Should the unit need temporary storage, make Leave disassembly and disposal of the unit to sure not to store the unit in a location where qualified experts.
Page 51
SAFETY PRECAUTIONS WARNING WELL VENTILATED PLACE If installation in a damp location is unavoidable, also install an electrical leakage circuit breaker. Please make sure there is more thanl Ocm space between If no electrical leakage circuit breaker is UPRIGHT COOLER and the wall. If there is no space, installed, electrical shock could result. cooling capacity can drop down. more than 10 cm Electrical leakage drain breaker Never hang from the door or climb onto the Disconnect the power cord plug from the wall outlet before moving the unit and make sure that unit. The unit could tip over or fall and cause the power cord is not damaged during transport. material damage or injury. A damaged power cord could result in electrical shock and/or fire. Grasp the handle when closing the door. Do not push hand against or apply excessive Holding at other positions could result in force to glass surfaces as the glass could break pinched fingers and injury. and cause injury. Make sure that the unit does not tip over or When disconnecting the power cord plug from fall when it is moved. A falling unit could cause the wall outlet, hold at the plug main body serious injury. close to the outlet. Pulling the cord could cause wire breakage, possibly resulting in overheating and fire. Do not throw items onto the shelves and do Be sure to attach and secure shelves correctly. not place items totaling more than 65lbs on An improperly attached shelf could fall downand cause injury.
Page 52
HOW TO USE BEFORE USE • Remove shipping package, tape, etc, and leave doors open ventilate for a while. • The unit is cleaned before shipment. However, clean the compartment interior after delivery. • Please insert power supply plug into the wall outlet .single-phase to cat voltage. • Allow the unit to operate for about 1 hour to cool the compartment before placing items in the cooler. WAIT 5 MINUTES OR MORE BEFORE RE-STARTING • Restarting the unit immediately after it has been turned off may cause fuses to blow and activate the circuit- breaker, the compressor may be overloaded, and/or other damage may occur. TEMPERATURE ADJUSTMENT For showcase cooler, the interior temp, during fully loaded at factory default setting of position at 4-5 will be kept at 0-10°C.
Page 53
PLACING ITEMS IN THE SHOWCASE This showcase employs a forced circulation of cold air system. If circulation of cold air is obstructed, the items will not be adequately refrigerated. Pay attention to the following points: • Do not let items obstruct the cold air inlet and suction outlet. • Place items so that they do not protrude from the shelves. The gap between the shelves and the door is used for circulation of cold air. • Place items evenly on all shelves. Please do not display goods on the bottom. Please put goods on the shelf. CLEANING WARNING To prevent any electrical shock hazards or injury by rotating circulation fan, always disconnect the power cord plug from the wall outlet before cleaning. 1 EXTERIOR AND COOLER COMPARTMENT Wipe with a soft, dry cloth. If very soiled, wipe with a cloth that has been moistened with a detergent. Then wipe with a cloth that has been dipped in water. WARNING: Do not splash water directly onto the cooler and do not wash with water. Short-circuit and electrical shock could result. • Clean the cooler regularly to keep it clean at all times. • Never use polishing powder, soap powder, benzine, oil or hot water as these will damage the painting and plastic components. 2 CHECKS To ensure the safety, perform the following checks after cleaning. • Is the power cord plug firmly inserted into a dedicated wall outlet? Confirm that the plug is not abnormally hot. • Check the power cord for cracks and damage. Should the slightest irregularity be observed, contact the dealer from whom you purchased this unit or our customer‘s service.
IN CASE OF THE FOLLOWING 1 POWER FAILURE Keep opening and closing of the door to a minimum. Avoid placing new items in the cooler as this will raise the temperature inside the compartment. 2 WHEN NOT USED FOR A LONG PERIOD Remove all items from the compartment and disconnect the power cord plug from the wall outlet. Clean the compartment interior and wipe away all water. To prevent mold formation and bad smell, leave the door open to dry the compartment completely. 3 TRANSPORTATION Disconnect the power cord plug from the wall outlet. When moving the cooler, make sure that the feet do not damage the power cord. Do not let the feet hit against floor steps, thresholds, etc. 4 TEMPORARY STORAGE Affix a piece of wood, etc. Between the door and main unit to prevent complete closing of the door. Make sure not to store the unused cooler at a location where children play. Should a child enter the compartment and the door is closed, the child may not be able to open the door from the inside. BEFORE REQUESTING SERVICE Please check the following items if you encounter problems with the unit. If the problem continues after taking the proper remedial actions, disconnect the power cord plug from the wall outlet. Transfer the items stored in the cooler to a box or other container. Then contact the dealer from whom you purchased this unit and be ready to provide information as listed in „REQUIRED INFORMATION“ below. CAUTION To prevent any electrical shock hazards, do not disconnect the power cord plug from the wall outlet with wet hands.
BEFORE REQUESTING SERVICE No refrigeration at all • ls the power supply interrupted? • Is the power cord plug disconnected from the wall outlet? • Are the shop‘s power fuses blown and/or the circuit breaker activated? Inadequate • Is the temperature setting appropriate? refrigeration • Are items obstructing the cold air inlet and suction outlet? • Are stored items packed too tight? • Is the door open or is it opened and closed frequently? • Is the condenser clogged? Excessive noise • Are all feet in firm contact with the floor? • Is the rear panel of the cooler contacting the wall or other objects? • Are other objects in contact with the cooler? Condensation on • Condensation may condense on the exterior and door during hot and humid cooler exterior days or depending on the place of installation. This occurs when the humidity is high and water particles in the air contact cold surfaces. This is normal. wipe away condensation with a dry cloth. Showcase sometimes stop running when thermostat turns off. REQUIRED INFORMATION 1 Nature of malfunction (as accurately as possible) 2 Product number ON RATING LABEL ON CARTON 3 Serial number 4 Customer‘s name, address, phone number 5 Year and date of purchase 6 Desired date for service visit...
DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT This symbol on products or original documents means that used electric or electronic products must not be added to ordinary municipal waste. For proper disposal, renewal and recycling hand over these appliances to determined collection points. Alternatively, in some European Union states or other European countries you may return your appliances to the local retailer when buying an equivalent new appliance.
Need help?
Do you have a question about the GZ-288 and is the answer not in the manual?
Questions and answers