Table of contents ELECTRIC TILLER USER'S MANUAL Thank you for purchasing this electric tiller. Before using it, please carefully read this User manual and keep it in a safe place for further use. This product was designed and built according to our high norms for reliability, ease of use and safety of operation.
The tiller is equipped with double insulation. This means that all metal parts are insulated from the electrical power supply. This is achieved by an insulating layer between the electrical and mechanical parts. Double insulation provides you with the highest possible level of safety. FZK 2004 E...
Page 5
General safety instructions Extension cord Check that the extension cord is in good condition. When using an extension cord, make sure that it is sufficiently strong so that it can carry the necessary current for powering the machine. An extension cord with insufficient dimensions will result in a reduction of power voltage, which will result in reduced performance and overheating.
The user’s manual also contains operating, maintenance, and repair instructions. The manufacturer assumes no re- sponsibility for accidents or damages arising from failure to comply with these instructions. FZK 2004 E...
Basics of work safety BASICS OF WORK SAFETY Never use the machine if the power cable is damaged or visibly worn. In the event that you connect the tiller using a damaged power cord to a power source and then touch the place that is uninsulated before the tiller is disconnected from the power source, you subject yourself to a risk of injury by electrical shock.
• If the operator of the machine fails to use hearing protection, they risk subsequent deafness. • Finger injury during blade maintenance. • Inhalation of dust particles created when working with the tiller. • Electrical shock when uninsulated parts are touched. FZK 2004 E...
Symbols SYMBOLS Warning: Read the user's manual! Do not use in rain or in wet conditions! Other people must remain at a safe distance! Rotating parts! The blades of the tiller stop only some time after the motor is shut off.
PURPOSE OF USE The FIELDMANN Electrical Tiller is designed for breaking up larger lumps of soil and hardened chunks of soil on small to medium size horticultural areas, home gardens and garden allotments. It is not intended for use on public fields, in parks, sports centres, on roads, in agriculture or forestry.
Assembly ASSEMBLY Insert the bottom part of the handle into the hole in the body of the tiller and secure it in place using the pro- vided screws M4 × 20 (fig.2). Fig. 2 M4x20 2. Connect the middle part of the handle to the bottom part of the handle and secure in place using the wing nut (fig.3). Fig.
Page 12
WARNING:: Do not connect the machine to a power source until it is fully assembled. Not adhering to this instruction may lead to accidentally starting the machine and possible serious injury. FZK 2004 E...
Before turning on the electric tiller BEFORE TURNING ON THE ELECTRIC TILLER ATTENTION: Never remove or short-circuit the safety features mounted on the electric tiller (for example fastening the push button/lever to the handle). ATTENTION: The blades of the tiller will continue to rotate for a short time after it is turned off! Never lift or carry the tiller with the motor running.
3. First press the trigger safety lock (fig. 1 0, pos. 1) and hold it down. Then slide the start lever towards the handle (fig. 1 0, pos. 2) and release the trigger safety lock. Fig. 10 Fig. 9 FZK 2004 E...
Operation / Use CAUTION: Use the tiller for breaking up clumps of soil and preparing garden beds for sowing. To break up clumps of soil or for deep loosening, allow the tiller to pull your hands to the end of their reach and then firmly pull the tiller back towards yourself.
Worn out blades provide only a low level of performance and overload the motor. Check the blades before each use. Sharpen or replace the blade if necessary. For support, contact an authorised service centre. WARNING:: Injuries may occur when working on the blades. Use protective gloves. FZK 2004 E...
Maintenance / Storage To remove the blades from the shaft (fig. 1 2), screw out the hex bolt M8 x 40 from the shaft. Take the blades off the shaft. To install the blades, proceed in reverse order. Fig. 12 M8 ×...
Replace the damaged or worn out blades. vibrations Working depth is too large Set the correct working depth. Poor work Working depth is too small Set the correct working depth. results Worn out blades Replace the damaged or worn out blades. FZK 2004 E...
Technical specifications 13. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model ......................................FZK 2004 E Power supply................................230–240V, 50Hz Power consumption..................................1 200W Idling speed....................................380 rpm Coverage width.................................... 400 mm Working depth....................................20 cm Number of blades ....................................6 pcs Weight ....................................... 9.45kg Noise emission level according to norm LpA (acoustic pressure) ................................84.3(A) Guaranteed acoustic power level is LwA........................MAX 93(A)
Disposal 14. DISPOSAL Instructions and information about the handling of used packaging Dispose of used packaging material at a site designated for waste in your municipality. The appliance and its accessories are manufactured from various materials, e.g. metal and plastic. Take damaged parts to a recycling centre.
Page 21
Declaration of conformity EU DECLARATION OF CONFORMITY Product/ brand: Electric Powered Hoe/ FIELDMANN Type/ model: FZK 2004-E as factory model WR8020-1200-S-400U1 AC 230-240V, 50Hz, 1200W; Width 400mm; Weight 10kg; Class II; IPX4 = 84,3dB(A); L = 93dB(A) Manufacturer: FAST ČR, a.s.
Page 23
Záruční podmínky Záručné podmienky Conditions of guarantee Prodávající poskytuje kupují c ímu na výrobek zá Predávajúci poskytuje kupujúcemu na výrobok This product is warranted for the period of 24 mon ruku trvání 24 měsíců od převzetí výrobku kupu 24 mesiacov záruku od jeho prevzatia kupujúcim. ths from the date of purchase to the end-user.
Page 24
Jótállási jegy A termék gyártója: FAST ČR, a.s. (U Sanitasu elállásnak nincs helye. A fogyasztó a választott A 151/2003. (IX.22.) Korm.rendeletben meg- 1621, Říčany u Prahy 251 01, Csehország) jogáról másikra térhet át. Az áttéréssel okozott határozott tartós fogyasztási cikk meghibáso- A FAST Hungary Kft.
Page 25
A kereskedő tölti ki Megnevezés:................................Típus:................ Gyártási szám: ……………………………………………. A termék azonosításra alkalmas részeinek meghatározása (ha alkalmazható):…………………………………… Vásárlást igazoló bizonylat száma:………………………………………………………………………………. A vásárlás (üzembe helyezés) időpontja: 20......hó.....nap. Kereskedő bélyegzője: Kereskedő aláírása: ………………………………… Kereskedő címe: ……………………………………………… Javítás esetén alkalmazandó A kereskedő vagy szerviznél történő közvetlen bejelentés esetén a szerviz tölti ki A jótállási igény bejelentésének időpontja: ……………………………………………………………………….