Sharp Plasmacluster FP-JM40E Operation Manual

Sharp Plasmacluster FP-JM40E Operation Manual

Hide thumbs Also See for Plasmacluster FP-JM40E:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FP-JM40E
FP-JM40L
FP-JM40P
FP-JM40V
FP-JM40M
"Plasmacluster" and "Device of a cluster of grapes"
are registered trademarks of Sharp Corporation in
Japan, Philippines and elsewhere.
* The number in this technology mark indicates an
approximate number of ions supplied into air of 1 cm
which is measured around the center of a room
applicable floor area (at 1.2 m height above the floor)
when the product is placed close to a wall at the MED
mode setting.
R
AIR PURIFIER
WITH MOSQUITO CATCHER
OPERATION MANUAL
PEMBERSIH UDARA
dengan fungsi Pemerangkap
Nyamuk
BUKU PANDUAN OPERASI
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG MÁY
LỌC KHÔNG KHÍ CÓ CÔNG
CỤ BẮT MUỖI
捕蚊空气净化器
操作手册
,
3

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sharp Plasmacluster FP-JM40E

  • Page 1 捕蚊空气净化器 操作手册 “Plasmacluster” and “Device of a cluster of grapes” are registered trademarks of Sharp Corporation in Japan, Philippines and elsewhere. * The number in this technology mark indicates an approximate number of ions supplied into air of 1 cm which is measured around the center of a room applicable floor area (at 1.2 m height above the floor)
  • Page 2 Please read before operating your new Air Purifier The air purifier draws in room air through the air intake, circulates it through a Pre-Filter, a Deodorizing Filter and a HEPA Filter inside the main unit, and then discharges it through the air outlet.
  • Page 3: Table Of Contents

    Cleanliness Monitor light off and the UV Light less bright, while mosquito catcher function is still on. Thank you for purchasing the SHARP Air Purifier. Please read this manual carefully. Before using this product, be sure to read the section: “Important Safety Instructions.”...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    If the air purifier interferes with radio or replaced by the manufacturer, its service television reception, try one or more of the agent, a Sharp authorized Service following measures: Center or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Contact the •...
  • Page 5 CAUTIONS CONCERNING INSTALLATION GUIDELINES OPERATION • Avoid locations where the sensors are exposed to direct wind. • Do not block the air intake or air outlet. Doing so can cause the main unit to • Always operate the main unit in an upright malfunction.
  • Page 6: Part Names

    PART NAMES FRONT Cleanliness Monitor Blue Clean Indicates the air purity of the room in 3 levels with color changes. Orange Impure Main Unit Air Outlet OFF TIMER Button, Light (white) (Press 3 sec.) Filter Reset Button, REPLACE FILTER Light (orange) MODE Button, Light (white) (Press 3 sec.) Plasmacluster Ion ON/OFF Button HAZE Button, Light (white)
  • Page 7 BACK Hold this Handle when lift- (INSIDE) ing the main unit. INCLUDED • Glue Sheet : 3pieces UV Light Dust sensor / Dust sensor Filter HEPA Filter Deodorizing Filter Pre-Filter Catch Panel Air Inlet Handles Magnet Upper Hooks Bottom Hooks Power Cord Power Plug (Shape of plug depends on country.)
  • Page 8: Filter And Glue Sheet Installation

    FILTER AND GLUE SHEET INSTALLATION To maintain the quality of the filter and Glue Sheet, it is installed in the main unit and packed in plastic bag. Be sure to remove the filter and Glue Sheet from the plastic bag before using the main unit.
  • Page 9 Be sure to remove the power plug from the wall outlet. Remove the Glue Sheet from the Remove the protective film slowly from the corner of Glue Sheet. plastic bag. ・Dispose protective film as ・Keep the additional Glue Sheet burnable rubbish. away from direct sunlight and lay ・Make sure that its bottom part is it flat with glue side face up.
  • Page 10: Operation

    OPERATION START / STOP START STOP • When the main unit starts operation, the operation starts in the previous mode it was operated in. HAZE The main unit operates at HIGH fan speed for 60 minutes and then alternates between Low and High level for 20 minutes each.
  • Page 11 MOSQUITO CATCHER Use this function when there is concern about mosquitoes. UV Light ON UV Light OFF NOTE • When SHEET RESET Light is turned on, please replace the Glue Sheet with a new one. • Select MAX mode to catch mosquito more effectively. The higher the air volume is, the easier it is to capture a mosquito.
  • Page 12: Care And Maintenance

    OPERATION CARE AND MAINTENANCE To maintain optimum performance of this air LIGHT CONTROL purifier, please clean the main unit including the filter periodically. You can set the Cleanliness Monitor / Be sure to disconnect the power cord from Plasmacluster Ion Light to OFF when their SIGN is the wall outlet before performing any mainte- bright.
  • Page 13 Be sure to remove the power plug from the wall outlet. FILTERS Gently remove dust from HEPA Filter and Deodorizing Filter with a HEPA Filter vacuum cleaner attachment or similar tool. CAUTION Do not WASH in water and DRY in the sun. The filters are fragile, be careful not to apply too much force.
  • Page 14: Replacement

    REPLACEMENT FILTERS Model : FZ-F50HFE HEPA Filter Replacement timing When REPLACE FILTER Light turn on.* Deodorizing Filter Model : FZ-F50DFE *The REPLACE FILTER Light will turn on after approximately 17,500 hours in sleep mode. ( 2 years × 24 hours = 17,500) Filter life varies depend on the operation mode.
  • Page 15 Be sure to remove the power plug from the wall outlet. GLUE SHEET Replacement timing When SHEET RESET Light turn on. Model : FZ-STS2M Replace the Glue Sheet according to the operation manual included in the replacement Glue Sheet. Please discard the used Glue Sheet carefully. Do not touch the adhesive surface.
  • Page 16: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Before calling for service, please review the Troubleshooting chart below, since the problem may not be the main unit malfunction. SYMPTOM REMEDY (not a malfunction) Odors and smoke are not removed. • Is filter still in the plastic bag? Please take it out. (Page 6) •...
  • Page 17: Specifications

    When the adhesive remains on • Wipe with cooking oil, then wash with soap and water. clothes, skin, floor, etc. MOSQUITO CATCHER Light is • UV Light has failed. Please call the service center approved by Sharp. flashing. SPECIFICATIONS Power supply...
  • Page 18 Sila baca sebelum mengendalikan Pembersih Udara baru anda Pembersih udara menyedut udara dalam bilik melalui salur masuk udara, mengalirkannya melalui Prapenapis, Penapis Penyahbau dan Penapis HEPA di dalam unit utama, kemudian mengeluarkannya melalui salur keluar udara. Penapis HEPA boleh menyingkirkan 99.97% habuk sekecil 0.3 mikron yang dapat melalui penapis dan juga membantu menyerap bau.Penapis Penyahbau menyerap bau sedikit demi sedikit semasa udara mengalir melalui penapis.
  • Page 19 Terima kasih kerana membeli Pembersih Udara masih hidup. SHARP ini. Sila baca manual ini dengan teliti. Sebelum menggunakan produk ini, pastikan anda membaca bahagian: “Arahan Keselamatan Penting.” Selepas membaca manual ini, simpan ia di lokasi yang mudah dicari untuk rujukan pada masa akan datang.
  • Page 20: Arahan Keselamatan Penting

    • Jika kord kuasa rosak, ia mesti mandi. digantikan oleh pengilang, wakil • Sila berhati-hati semasa membersihkan servis, Pusat Servis Sharp yang sah unit utama ini. Bahan pencuci yang kuat atau individu yang berkelayakan bagi mengakis boleh merosakkan bahagian luar mengelakkan bahaya.
  • Page 21 AMARAN BERKAITAN OPERASI • Sekiranya tiada nyamuk yang terlekat pada kepingan, cuba tukar lokasi unit. • Jangan halang salur masuk atau salur • Apabila membuang, sila lupuskan mengikut keluar udara. undang-undang dan peraturan pelupusan • Sentiasa kendalikan unit utama dalam tempatan.
  • Page 22: Nama Bahagian

    NAMA BAHAGIAN DEPAN Pemantau Kebersihan Biru Bersih Menunjukkan kebersihan udara bilik mengikut 3 tahap dengan Jingga perubahan warna. Kotar Merah Unit Utama Salur Keluar Udara Butang PEMASA MATI, Lampu Penunjuk (putih) <Tekan 3 saat> Butang Tetap Semula Penapis, Lampu Penunjuk (jingga) Butang MOD, Lampu Penunjuk (putih) <Tekan 3 saat>...
  • Page 23 BELAKANG Pegang Pemegang ini (BAHAGIAN DALAM) apabila mengangkat unit. DISERTAKAN • Kepingan Berpelekat : 3 keping Cahaya UV Penderia Habuk / Penapis Penderia Habuk Penapis HEPA Penapis Penyahbau Prapenapis Panel pemerangkap Salur Masuk Udara Pemegang Magnet Cangkuk atas Cangkuk bawah Kord Kuasa Palam (Bentuk palam bergantung pada negara.)
  • Page 24: Pemasangan Penapis Dan Kepingan Berpelekat

    PEMASANGAN PENAPIS DAN KEPINGAN BERPELEKAT Untuk mengekalkan kualiti penapis dan kepingan berpelekat, ia dipasang di unit utama dan dibungkus di dalam beg plastik. Pastikan anda mengeluarkan penapis dan kepingan berpelekat daripada beg plastik sebelum menggunakan unit ini. Keluarkan Panel Pemerangkap Tanggalkan Penapis dari beg plastik.
  • Page 25 Pastikan anda menanggalkan palam kuasa dari soket dinding. Tanggalkan Kepingan Berpelekat Kopek filem pelindung dengan dari beg plastik. perlahan dari bucu Kepingan ・    S impan Kepingan Berpelekat Berpelekat. ・Buang filem pelindung sebagai tambahan jauh daripada sinaran sampah yang boleh dibakar. langsung cahaya matahari dan ・Pastikan bahagian bawah telah letakkannya secara mendatar...
  • Page 26: Operasi

    OPERASI MULA/BERHENTI MULA BERHENTI • Apabila unit utama mula beroperasi, operasi bermula pada mod sebelumnya yang telah dikendalikan. JEREBU Unit utama ini beroperasi pada kelajuan kipas yang tinggi selama 60 minit, kemudian ia akan berselang- seli antara tahap Rendah dan Tinggi selama 20 minit setiap satunya. NOTA 10 minit: Tahap kipas tinggi maksimum •...
  • Page 27 PERANGKAP NYAMUK Gunakan fungsi ini apabila terdapat gangguan nyamuk. Cahaya UV ON Cahaya UV OFF NOTA • Apabila Lampu SHEET RESET menyala, sila gantikan Lembaran Perekat dengan yang baharu. • Pilih mod Maks untuk memerangkap nyamuk secara lebih berkesan. Lebih tinggi isi padu udara, lebih mudah untuk menangkap nyamuk. •...
  • Page 28: Penjagaan Dan Penyelenggaraan

    OPERASI PENJAGAAN DAN PENYELENGGARAAN Untuk mengekalkan prestasi optimum alat KAWALAN LAMPU pembersih udara ini, sila bersihkan Unit Utama ini termasuk penapisnya secara Anda boleh menetapkan Pemantau Kebersihan / berkala. Lampu Plamacluster Ion kepada OFF apabila TANDA Pastikan anda mencabut kord kuasa dari lampu penunjuk terang.
  • Page 29 Pastikan anda menanggalkan palam kuasa dari soket dinding. PENAPIS Buang habuk daripada Penapis HEPA dan Penapis Penyahbau Penapis HEPA dengan perlahan-lahan dengan menggunakan hujung pembersih hampagas atau alat yang serupa. Label AWAS Jangan BASUH dalam air dan KERINGKAN di bawah sinar matahari. Penapis mudah rosak, berhati-hati supaya tidak dikenakan daya tekanan secara berlebihan.
  • Page 30: Penggantian

    PENGGANTIAN PENAPIS Model : FZ-F50HFE Penapis HEPA Masa penggantian Semasa lampu Penunjuk Ganti Penapis menyala.* Penapis Penyahbau Model : FZ-F50DFE *Lampu penunjuk Ganti Penapis akan menyala selepas kira-kira 17,500 jam dalam mod Tidur. (2 tahun x 24 jam = 17,500) Jangka hayat penapis berbeza bergantung pada mod operasi.
  • Page 31 Pastikan anda menanggalkan palam kuasa dari soket dinding. Kepingan Berpelekat Masa penggantian Semasa lampu Penunjuk Tetapan Kepingan menyala. Model : FZ-STS2M Gantikan kepingan Berpelekat mengikut manual operasi yang disertakan dalam kepingan berpelekat gantian. Sila buang kepingan berpelekat yang telah digunakan dengan berhati-hati. Jangan sentuh bahagian pelekat.
  • Page 32: Penyelesaian Masalah

    PENYELESAIAN MASALAH Sebelum menghubungi wakil servis, sila semak carta Pengenalpastian dan Penyelesaian Masalah di bawah. Ini kerana masalah anda itu mungkin bukan disebabkan oleh kegagalan unit untuk berfungsi. TANDA CARA MEMULIHKAN (bukan kepincangan tugas) Bau dan asap gagal dihapuskan. • Adakah penapis masih berada di dalam beg plastik? Sila keluarkan penapis.
  • Page 33: Spesifikasi

    Apabila gam pelekat terkena pada • Lap dengan minyak masak, kemudian basuh dengan sabun dan air. pakaian, kulit, lantai dsb. Lampu PEMERANGKAP NYAMUK • Cahaya UV telah gagal. Hubungi pusat servis yang ditauliahkan oleh Sharp. berkelip-kelip. SPESIFIKASI Bekalan kuasa 220-240V...
  • Page 34 Vui lòng đọc kỹ hướng dẫn sử dụng trước khi vận hành máy lọc không khí mới Máy lọc không khí hút không khí trong phòng thông qua cửa nạp không khí, lưu thông không khí qua một bộ lọc sơ cấp, bộ lọc khử mùi và bộ lọc HEPA bên trong thiết bị, và sau đó xả không khí...
  • Page 35 động. Cảm ơn quý khách hàng đã mua máy lọc không khí SHARP. Vui lòng đọc kỹ sách Hướng dẫn sử dụng này. Trước khi sử dụng sản phẩm, hãy đọc kỹ phần: “Các hướng dẫn quan trọng về an toàn.”...
  • Page 36: Các Hướng Dẫn Quan Trọng Về An Toàn

    TV, hãy thử một hoặc nhiều phương sản xuất, trung tâm dịch vụ hoặc trung pháp sau: tâm bảo hành ủy quyền của Sharp hoặc người có chuyên môn tương tự thay • Chỉnh hoặc đặt lại vị trí của ăng ten thu thế...
  • Page 37 CÁC CHÚ Ý VẬN HÀNH HƯỚNG DẪN LẮP ĐẶT • Không chặn cửa khí vào hoặc ra. • Tránh những nơi mà bộ cảm biến tiếp xúc • Luôn vận hành thiết bị theo hướng thẳng trực tiếp với gió. đứng.
  • Page 38 TÊN CÁC BỘ PHẬN MẶT TRƯỚC Đèn giám sát độ sạch Xanh dương Sạch Chỉ thị độ sạch của không khí trong phòng ở 3 mức theo thay đổi màu Màu Cam sắc. Không Màu đỏ sạch Thiết bị Cửa khí ra Nút OFF TIMER (hẹn giờ...
  • Page 39 MẶT SAU (BÊN TRONG) Giữ chặt tay nắm này khi muốn nhấc máy lên. BAO GỒM • Tấm dính : 3 chiếc Ánh sáng cực tím Cảm biến bụi / Bộ lọc cảm biến bụi Bộ lọc HEPA Bộ lọc khử mùi Bộ...
  • Page 40: Lắp Bộ Lọc Và Tấm Dính

    LẮP BỘ LỌC VÀ TẤM DÍNH Để đảm bảo chất lượng bộ lọc và tấm dính, các bộ phận đã được lắp đặt sẵn trong thiết bị và đóng trong túi nhựa. Chắc chắn tháo bộ lọc và tấm dính ra khỏi túi nhựa trước khi sử dụng thiết bị.
  • Page 41 Đảm bảo rút phích cắm nguồn ra khỏi ổ cắm điện. Lấy tấm dính ra khỏi túi nhựa. Từ góc tấm dính, từ từ bóc tấm ・  Bảo quản tấm dính bổ sung tránh phim bảo vệ ra. ・  xa ánh nắng mặt trời trực tiếp và...
  • Page 42: Vận Hành

    VẬN HÀNH KHỞI ĐỘNG/DỪNG KHỞI ĐỘNG DỪNG • Khi thiết bị bắt đầu vận hành, máy sẽ vẫn chạy ở chế độ trước đó khi được vận hành. SƯƠNG MỜ Thiết bị vận hành ở tốc độ quạt CAO khoảng 60 phút và sau đó luân chuyển giữa mức thấp và cao cứ sau mỗi 20 phút.
  • Page 43 CÔNG CỤ BẮT MUỖI Sử dụng chức năng này để bắt muỗi. BẬT ánh sáng cực tím TẮT ánh sáng cực tím LƯU Ý • Khi đèn SHEET RESET (cài đặt tấm dính) sáng, vui lòng thay thế tấm dính mới. •...
  • Page 44: Vệ Sinh Và Bảo Dưỡng

    VẬN HÀNH VỆ SINH VÀ BẢO DƯỠNG Để tối ưu hiệu quả làm việc của máy lọc ĐIỀU KHIỂN ĐÈN không khí, hãy làm sạch định kỳ thiết bị bao gồm cả bộ lọc. Bạn có thể thiết lập TẮT Đèn giám sát độ sạch/ đèn Đảm bảo rút phích cắm điện ra khỏi ổ...
  • Page 45 Đảm bảo rút phích cắm nguồn ra khỏi ổ cắm điện. CÁC BỘ LỌC Nhẹ nhàng loại bỏ bụi bẩn ở bộ lọc HEPA và bộ lọc khử mùi bằng Bộ lọc HEPA máy hút bụi hoặc bằng dụng cụ tương tự. Nhãn CHÚ...
  • Page 46: Thay Thế

    THAY THẾ CÁC BỘ LỌC Model : FZ-F50HFE Bộ lọc HEPA Thời gian thay thế Khi đèn báo thay bộ lọc bật* Bộ lọc khử mùi Model : FZ-F50DFE *Đèn báo thay bộ lọc sẽ bật sau khoảng 17.500 giờ ở chế độ ngủ. ( 2 năm ×...
  • Page 47 Đảm bảo rút phích cắm nguồn ra khỏi ổ cắm điện. Tấm dính Thời gian thay thế Khi đèn SHEET RESET (cài đặt tấm dính) bật. Model : FZ-STS2M Thay thế tấm dính theo hướng dẫn vận hành kèm theo tấm dính thay thế. Hãy cẩn thận khi vứt bỏ...
  • Page 48: Xử Lý Sự Cố

    XỬ LÝ SỰ CỐ Trước khi gọi bảo hành, hãy xem lại các bảng xử lý sự cố sau đây, có thể các sự cố không phải là hư hỏng. HIỆN TƯỢNG KHẮC PHỤC (không phải là hư hỏng) Không thể loại bỏ mùi và khói thuốc. •...
  • Page 49: Thông Số Kỹ Thuật

    • Lau bằng dầu ăn, sau đó rửa bằng xà phòng và nước. sàn nhà, v.v. Đèn MOSQUITO CATCHER (bắt muỗi) • Đèn CỰC TÍM bị hỏng. Hãy liên hệ trung tâm bảo hành ủy quyền của Sharp. nhấp nháy. THÔNG SỐ KỸ THUẬT Nguồn điện...
  • Page 50 请在使用全新空气净化器前阅读 空气净化器通过进风口吸入室内空气, 使其流经主机内的前置过滤网、 祛味过滤网和 HEPA 过 滤网, 然后通过出风口释放空气。 颗粒经过时, HEPA 过滤网可去除 99.97% 的小至 0.3 微米的 颗粒, 还能帮助吸收异味。 空气流经时, 祛味过滤网逐渐吸收异味。 随时间推移, 过滤网吸收的部分异味可能会分解, 造成其他异味。 根据使用环境的差异, 尤其是在极端环境 (较通常的家居使用环境远为恶劣) 中使用主机时, 这些异味会在比预期更短的时间内变得更为强烈。 如果仍存在这些异味, 请更换过滤网。 (第 12 页) 特点 带捕蚊功能的空气净化器可保护您和家人的健康, 利用净离子群技术捕捉蚊子和净化空气。 用不含杀虫剂的材料捕捉蚊子。 5 个有效步骤 * 以调查结果——蚊子习惯为基础, 并使用空气净化器功能。 蚊子喜爱的黑色...
  • Page 51 HEPA 过滤网能吸附 99.97% 的小至 0.3 微米 的颗粒。 规格 ZH-15 ................... 通过过滤网系统吸入空气时。 当存在烟霾时, 可进行方便的烟霾 操作。 烟霾模式能够利用大量空气快速除去烟霾。 在睡眠时静音捕捉蚊子 当切换到睡眠模式时, 它静音运行, 净离子 群和清洁度侦测器指示灯关闭, 并且紫外线 灯亮度降低, 而捕蚊功能仍然开启。 感谢您购买 SHARP 空气净化器。 请仔细阅读本手册。 在使用本产品前, 请确保已阅 读以下章节 : “重要安全事项”。 阅读本手册后, 请保存在方便的位置, 以供日后参 考。 为方便您参考, 我们建议您将本手册放在您能随时 查阅的地方。 ZH-1...
  • Page 52: 重要安全事项

    重要安全事项 使用电器设备时, 务必遵守基本安全预防措 • 请勿将主机靠近或放在热源物体上 (如炉灶 施, 包括以下各方面 : 或暖炉或可能接触到蒸气的地方)。 • 在房间使用喷雾杀虫剂时, 请勿使用本机。 警告 – 房间内有油渣、 烧香、 点烟或空气中有化 为了减少触电、 火灾或受伤等风险, 学气味时, 也不要使用本机。 亦不要在浴 务必遵守以下要求 : 室等可能被淋湿的地方使用本机。 • 请于使用主机前阅读所有指引。 • 清洁主机时请小心。 强力腐蚀性清洁剂可能 • 仅使用 220-240 伏电源插座。 会损坏机件外部。 • 本设备不适合身体、 感官或精神能力欠佳 • 请勿使主机接触水源。 否则会造成短路或触 或缺乏经验常识的人士...
  • Page 53 操作的注意事项 安装指南 • 切勿遮挡或堵塞进风口或出风口。 • 请勿安装在传感器直接对住风口的地方。 • 对主机进行操作时, 务必使其处于直立状态。 否则会导致主机出现故障。 • 当主机处于运行状态时, 切勿移动主机。 • 避免在有可能与家具、 织物或其他物品接触 • 移动主机时, 应使用本机两侧的手柄。 的位置使用主机, 否则可能无法保证进风口 • 如果主机放置在容易损坏的地面、 不平整的 或出风口的通畅。 表面或厚地毯上, 挪动时先将其提起。 • 请勿安装在由于温度剧烈变化而导致主机直 • 请勿在未正确安装过滤网的情况下操作主机。 接暴露于冷凝环境的地方。 适宜的室温为 • 请勿清洗和重复使用 HEPA 过滤网和祛味过 0 – 35 ° C。 滤网。...
  • Page 54: 各部件名称

    各部件名称 前面 清洁度侦测器 蓝色 干净 它指示室内的空气纯度用 3 个级别 颜色变化。 橙色 脏 红色 主机 出风口 关机定时按钮、 指示灯 (白色) (按住 3 秒钟) 过滤器重置按钮、 过滤网更换指示灯 (橙色) 模式按钮、 指示灯 (白色) (按住 3 秒钟) 净离子群开 / 关按钮 烟霾模式按钮、 指示灯 (白色) (按住 3 秒钟) 灯光控制按钮 捕蚊按钮、 指示灯 (白色) (按住...
  • Page 55 背面 握住此手柄来提起设备。 (内部) 附件 • 胶板 : 3 片 紫外线灯 灰尘传感器 / 灰尘传感器过滤网 HEPA 过滤网 祛味过滤网 前置过滤网 捕蚊面板 进风口 手柄 磁铁 顶部挂钩 底部挂钩 电源线 电源插头 (插座形状根据国家提供) 胶板 ZH-5...
  • Page 56: 过滤网和胶板安装

    过滤网和胶板安装 为确保过滤网和胶板的质量, 过滤网以塑料袋包装并安装在主机内。 使用本设备前, 必须将过滤网 和胶板从胶袋中取出。 取下捕蚊面板。 从塑料袋中取出过滤网。 将过滤网放进主机内。 握住前置过滤网的凸部并拆下前置 切勿以反方向安装过滤网, 否则将影响主机的正常 过滤网。 操作。 标签 HEPA 过滤网 祛味过滤网 取下过滤网。 握住前置过滤器的凸部, 并且安装前 置过滤器。 ZH-6...
  • Page 57 请确保已在墙壁的电源插座上移除电源插头。 从塑料袋中取出胶板。 从胶板的 一角慢慢地撕下保护膜。 ・ 剩余的胶板应避免受到阳光直射, ・ 将保护膜作为可燃垃圾处理。 并将其胶面朝上平放。 ・ 确保其底部正确插入到底部挂钩。 请谨慎操作, 以免胶板粘到头发或衣 服。 ①将胶板挂到捕蚊面板内侧的顶部挂 钩上。 ②插入其底部挂钩。 从下部安装捕蚊面板。 喀哒声 ZH-7...
  • Page 58 操作 开始 / 停止 开始 停止 • 当主机开始启动时, 按之前的运行模式开始 运转。 烟霾 • 主机会以高风速运行 60 分钟, 然后在小风速和大风速之间交替运行各 20 分钟。 注意 10 分钟 : 最大风量 • 净离子群无法 “关闭”。 50 分钟 : 大风量 • 运行过程中可从此模式切换为其他模式。 但是, 切换后烟雾模式将无法正常工作。 20 分钟 : 最小风量 20 分钟 : 大风量 风速...
  • Page 59 捕蚊功能 担心有蚊子时, 可使用此功能。 紫外线灯开 紫外线灯关 注意 • 当胶板重置指示灯亮起时, 请更换新的胶板。 • 选择最大模式时, 捕蚊效果更高。 风量越高, 越容易捕捉蚊子。 • 如果捕蚊面板脱落, 紫外线指示灯将自动熄灭。 请确认捕蚊面板是否正确固定。 • 我们建议您让空气净化器 24 小时运行, 以便最大限度发挥作用, 更换过滤网和胶板时除外。 净离子群开 / 关 当净离子群已开启, 净离子群指示灯将会亮起。 ( 蓝色 ) (主机开启) 注意 开 关 • 当主机开始启动时, 按之前的运行 模式开始运转。 3 秒以上...
  • Page 60: 保养与维护

    操作 保养与维护 为了保持空气净化器的最佳性能, 请定期清洁主 灯光控制 机 (包括过滤网)。 在进行任何维修之前, 请确保电源插头已从墙壁 在清洁度侦测器 / 净离子群指示灯亮起时, 您可以 电源插座上拔除。 将其设置为关闭。 主机 (主机开启) 用柔软干布擦拭 3 秒以上 对于顽固污渍或灰尘, 使用一块以 温水浸泡过的软布擦拭。 注意 • 请勿使用挥发性液体 挥发油、 油漆稀释剂及抛光粉等均有可能损坏主机表面。 • 请勿使用洗涤剂 清洁剂成分可能会损坏主机。 暗光 关 自动 传感器 注意 • 如果未在 8 秒钟内按下烟霾按钮, 设置将自 灰尘传感器...
  • Page 61 请确保已在墙壁的电源插座上移除电源插头。 过滤网 用吸尘器附件或类似工具轻轻地清除 HEPA 过滤网和祛味过滤网上的 HEPA 过滤网 灰尘。 标签 注意 请勿用水冲洗及在太阳下晒干。 过滤网较脆弱, 请小心不要太过用力。 • HEPA 过滤网 祛味过滤网 只可清洁贴有标签的一面。 请勿清洁另外一面。 否则, 过滤网将会损坏。 • 祛味过滤网 可在两边进行维护。 前置过滤网 用吸尘器附件或类似工具轻轻地清除前置过滤网面板上的灰尘。 注意 前置过滤网 擦洗前置过滤网时, 。 请勿用力过度 注意 如何清洁顽固污渍 前置过滤网 1. 在水中滴几滴厨房用洗涤剂, 将后面板浸泡 10 分钟左右。 2. 用干净的水冲洗掉厨房用洗涤剂。 3.
  • Page 62 更换 过滤网 HEPA 过滤网 型号 : FZ-F50HFE 更换时间 当过滤网更换指示灯亮起时 * 祛味过滤网 型号 : FZ-F50DFE * 过滤网更换指示灯将在睡眠模式约 17500 小时后点亮 。 (2 年 x 24 小时 = 17500) 根据操作模式不同, 过滤网寿命有所区别。 过滤网的使用寿命 过滤网使用寿命及更换时间取决于使用环境。 对比新的过滤网, 一个每天吸烟 5 支的环境中, 过 滤网的集尘能力将会减半。 过滤网使用寿命取决于房间环境、 使用时间长短及主机的位置而定。 我们建议在比正常家庭显着恶劣的使用环境下应更频密地更换过滤网。 • HEPA 过滤网 : 开封后约 2 年 •...
  • Page 63 请确保已在墙壁的电源插座上移除电源插头。 胶板 更换时间 当胶板重置指示灯闪烁时。 型号 : FZ-STS2M 按照更换用的胶板中随附的操作手册更换胶板。 请小心弃置用过的胶板。 切勿碰触胶粘剂表面。 在更换时, 将插头插入插座, 并按电源按钮, 然后长按捕蚊按钮 3 秒钟。 3 秒以上 当您将插头插入插座后, 胶板指示灯将在大约 2 个月后亮起 (24 小时 x 60 天)。 更换时间大约是 2 个月, 但是可以根据室内环境提前更换。 请时常检查胶板。 • 有关购买更换用的胶板, 请联系您的经销商。 • 请仅使用为本产品设计的胶板。 弃置胶板 请按照当地法律和法规来处理已使用的胶板。 胶板材料 : •...
  • Page 64: 维修前的检查事项

    维修前的检查事项 拨打服务电话之前, 请查看下方疑难解答表格, 因为出现的问题可能不是主机故障。 症状 补救措施 (并非故障) 不能去除异味和烟雾。 • 过滤网还在塑料袋中吗? 请取出。 (第 6 页) • 过滤网已充满污垢, 请更换过滤网。 (第 12 页) 即使在空气不洁净时, 清洁度侦测器指示 • 主机接通电源时, 空气可能不洁净。 拔下主机电源插头, 等待一分钟, 再重新插入主机插头。 灯也亮起为蓝色。 即使在空气洁净时, 清洁度侦测器指示灯 • 如果灰尘传感器开口不干净或阻塞, 传感器运行会受到影响。 轻轻清 洁灰尘传感器开口。 (第 10 页) 也亮起为橙色或红色。 主机发出喀嚓或滴答的声音。...
  • Page 65 症状 补救措施 (并非故障) 捕蚊灯和紫外线灯关闭。 • 如果捕蚊面板脱落或者安装不正确, 捕蚊灯和紫外线灯将通过磁传感 器自动关闭。 请确认捕蚊面板是否正确固定。 胶板重置指示灯亮起。 • 这是胶板的更换时间。 请更换新的胶板。 然后, 长按捕蚊按钮 3 秒钟。 胶板上没有粘到任何蚊子。 • 窗户或门是否没有打开? • 是否没有放在有风的地方 (例如空调或风扇) ? 尝试更换摆放位置。 粘胶残留在衣服、 皮肤、 地板等上时。 • 先涂些食用油, 再用肥皂水冲洗。 捕蚊指示灯闪烁。 • 紫外线灯发生了故障。 请联系夏普授权的服务中心。 规格 电源供应 220-240 伏 50-60 赫兹 风速调节...
  • Page 66 MEMO...
  • Page 67 MEMO...
  • Page 68 SHARP CORPORATION OSAKA, JAPAN Printed in Thailand TINS-B223KKRZ 19D-...

Table of Contents