Hillrom A-91501 Instructions For Use Manual

Hillrom A-91501 Instructions For Use Manual

Lift assist beach chair
Hide thumbs Also See for A-91501:
Table of Contents
  • 汉语

    • 1 一般信息

      • 版权声明
      • 联系信息
      • 安全注意事项
      • 安全危险标志说明
      • 设备误用说明
      • 用户和/或患者通知
      • 安全弃置
      • 操作系统
      • 适用符号
      • 适用用户和患者人群
      • 医疗设备法规符合性
      • Emc 注意事项
      • Ec 授权代表
      • 制造信息
      • 欧盟进口商信息
      • 澳大利亚赞助方信息
      • 系统组件标识
      • 产品代码和描述
      • 附件列表和耗材组件表
      • 适用范围
      • 预期用途
      • 残留风险
    • 3 设备设置与使用

      • 使用之前
      • 设备控制键和指示灯
      • 存储、操作处置和拆卸说明
      • 存储和操作处置
      • 拆卸说明
      • 故障排除指南
      • 设备维护
    • 4 安全注意事项和一般信息

      • 一般安全警告和小心
      • 产品规格
      • 灭菌说明
      • 清洁与消毒说明
    • 5 适用标准列表

  • Français

    • 1 Informations Générales

      • Avis de Droits D'auteur
      • Marques de Commerce
      • Coordonnées
      • Consignes de Sécurité
      • Avis Relatif Au Symbole de Danger Pour la Sécurité
      • Avis de Mauvaise Utilisation de L'équipement
      • Avis Aux Utilisateurs Et/Ou Aux Patients
      • Mise Au Rebut en Toute Sécurité
      • Utilisation du Système
      • Symboles Applicables
      • Population de Patients Et Utilisateurs Prévus
      • Conformité Au Règlement Relatif Aux Dispositifs Médicaux
      • Considérations Relatives À la CEM
      • Représentant Autorisé Dans la CE
      • Informations de Fabrication
      • Informations Sur L'importateur Dans L'ue
      • Informations Sur Le Partenaire Australien
    • 2 Système

      • Identification des Composants du Système
      • Code Produit Et Description
      • Tableau de la Liste des Accessoires Et des Consommables
      • Indication D'utilisation
      • Usage Prévu
      • Risque Résiduel
    • 3 Mise en Place Et Utilisation du Dispositif

      • Avant L'emploi
      • Mise en Place
      • Commandes Et Indicateurs du Dispositif
      • Instructions de Stockage, de Manipulation Et de Retrait
      • Stockage Et Manipulation
      • Instructions de Retrait
      • Guide de Dépannage
      • Entretien du Dispositif
    • 4 Consignes de Sécurité Et Renseignements Généraux

      • Avertissements Et Mises en Garde de Sécurité Générale
      • Spécifications du Produit
      • Instructions de Stérilisation
      • Instructions de Nettoyage Et de Désinfection
    • 5 Liste des Normes Applicables

  • Deutsch

    • 1 Allgemeine Informationen

      • Urheberrechtsvermerk
      • Marken
      • Kontaktinformationen
      • Sicherheitshinweise
      • Hinweis zum Symbol für Sicherheitsrisiken
      • Hinweis zum Unsachgemäßen Gebrauch von Geräten
      • Hinweis für Benutzer Und/Oder Pflegebedürftige
      • Sichere Entsorgung
      • Systemverwendung
      • Zutreffende Symbole
      • Vorgesehene Benutzer und Patientenpopulation
      • Einhaltung der Vorschriften für Medizinprodukte
      • Hinweise zur EMV
      • Autorisierte EC-Vertretung
      • Herstellerdaten
      • Daten des EU-Importeurs
      • Daten des Australischen Sponsors
    • 2 System

      • Systemkomponenten
      • Artikelnummer und -Beschreibung
      • Zubehörliste und Liste der Verschleißteile
      • Indikation für die Anwendung
      • Anwendungsbereich
      • Restrisiko
    • 3 Einrichtung und Verwendung des Geräts

      • Vor der Verwendung
      • Vorbereitung
      • Bedienelemente und Anzeigen des Geräts
      • Anweisungen für die Lagerung, Handhabung und Entfernung des Geräts
      • Lagerung und Handhabung
      • Anweisungen zum Entfernen des Geräts
      • Anleitung zur Fehlerbehebung
      • Gerätewartung
    • 4 Sicherheitsvorkehrungen und Allgemeine Informationen

      • Allgemeine Sicherheitshinweise
      • Produktspezifikationen
      • Anweisungen für die Sterilisation
      • Anweisungen zur Reinigung und Desinfektion
    • 5 Liste der Anwendbaren Normen

  • Italiano

    • 1 Informazioni Generali

      • Nota Sul Copyright
      • Marchi Commerciali
      • Dettagli DI Contatto
      • Considerazioni Sulla Sicurezza
      • Avviso con Simbolo DI Pericolo Per la Sicurezza
      • Avviso DI Uso Improprio Dell'apparecchiatura
      • Avviso Per Gli Utenti E/O I Pazienti
      • Smaltimento Sicuro
      • Funzionamento del Sistema
      • Simboli Applicabili
      • Utenti E Popolazione DI Pazienti Previsti
      • Conformità alle Normative Sui Dispositivi Medici
      • Considerazioni Sulla Compatibilità Elettromagnetica (CEM)
      • Rappresentante Autorizzato Nella CE
      • Informazioni Sulla Produzione
      • Informazioni Per Gli Importatori Dell'ue
      • Informazioni Per Gli Sponsor Australiani
    • 2 Sistema

      • Identificazione Dei Componenti del Sistema
      • Codice Prodotto E Descrizione
      • Elenco Degli Accessori E Tabella Dei Materiali DI Consumo
      • Indicazione Per L'uso
      • Uso Previsto
      • Rischio Residuo
    • 3 Configurazione E Utilizzo Dell'apparecchiatura

      • Prima Dell'uso
      • Configurazione
      • Controlli E Indicatori del Dispositivo
      • Istruzioni Per la Conservazione, la Manipolazione E la Rimozione
      • Conservazione E Gestione
      • Istruzioni Per la Rimozione
      • Guida Alla Risoluzione Dei Problemi
      • Manutenzione del Dispositivo
    • 4 Precauzioni DI Sicurezza E Informazioni Generali

      • Avvertenze E Precauzioni Generali Per la Sicurezza
      • Specifiche del Prodotto
      • Istruzioni Per la Sterilizzazione
      • Istruzioni DI Pulizia E Disinfezione
    • 5 Elenco Degli Standard Applicabili

  • Español

    • 1 Información General

      • Aviso de Copyright
      • Marcas Comerciales
      • Información de Contacto
      • Consideraciones de Seguridad
      • Aviso sobre el Símbolo de Alerta de Seguridad
      • Aviso de Uso Incorrecto del Equipo
      • Aviso para Pacientes y Usuarios
      • Eliminación Segura
      • Funcionamiento del Sistema
      • Símbolos
      • Población de Pacientes y Usuarios Previstos
      • Conformidad con el Reglamento sobre Productos Sanitarios
      • Consideraciones sobre Compatibilidad Electromagnética
      • Representante Autorizado en la CE
      • Información del Fabricante
      • Información del Importador de la UE
      • Información del Patrocinador Australiano
    • 2 Sistema

      • Identificación de Los Componentes del Sistema
      • Descripción y Código del Producto
      • Lista de Accesorios y Tabla de Componentes Consumibles
      • Indicación de Uso
      • Uso Previsto
      • Riesgo Residual
    • 3 Montaje y Uso del Equipo

      • Antes del Uso
      • Montaje
      • Controles E Indicadores del Dispositivo
      • Instrucciones de Almacenamiento, Manipulación y Retirada
      • Almacenamiento y Manipulación
      • Instrucciones de Retirada
      • Guía de Solución de Problemas
      • Mantenimiento del Dispositivo
    • 4 Precauciones de Seguridad E Información General

      • Precauciones y Advertencias de Seguridad Generales
      • Especificaciones del Producto
      • Instrucciones de Esterilización
      • Instrucciones de Limpieza y Desinfección
    • 5 Lista de Normas Aplicables

Advertisement

Quick Links

Lift Assist Beach Chair
Instructions for Use Product
No. A-91501
D-720636
Version C

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the A-91501 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hillrom A-91501

  • Page 1 Lift Assist Beach Chair Instructions for Use Product No. A-91501 D-720636 Version C...
  • Page 2 INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH ............................3 中文简体 ............................35 FRANÇAIS ............................. 68 DEUTSCH ............................. 100 ITALIANO ............................. 133 ESPAÑOL ............................. 165 OTHER LANGUAGES ........................196 Page 2 Document Number: D-720636 Issue Date: 30 MAR 2020 Version: C Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
  • Page 3 INSTRUCTIONS FOR USE IMPORTANT NOTICES Prior to using this or any other type of medical apparatus with a patient, it is recommended that you read the Instructions for Use and familiarize yourself with the product. Read and understand all warnings in this manual and on the device itself •...
  • Page 4: Table Of Contents

    INSTRUCTIONS FOR USE Table of Contents Allen ® Lift Assist Beach Chair (A-91501) General Information: ......................6 Copyright Notice: ......................6 Trademarks: ........................6 Contact Details: ......................7 Safety Considerations: ....................7 1.4.1 Safety hazard symbol notice: ................7 1.4.2 Equipment misuse notice: ................. 7 1.4.3 Notice to users and/or patients: ..............
  • Page 5 INSTRUCTIONS FOR USE Storage, Handling and Removal Instructions: ............29 3.4.1 Storage and Handling: ..................29 3.4.2 Removal Instruction: ..................29 Troubleshooting Guide: ..................... 30 Device Maintenance: ....................30 Safety Precautions and General Information: ............... 30 General Safety Warnings and Cautions: ..............30 Product Specifications: ....................
  • Page 6: General Information

    INSTRUCTIONS FOR USE 1 General Information: Allen Medical Systems, Inc. is a subsidiary of Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), a leading worldwide manufacturer and provider of medical technologies and related services for the health care industry. As an industry leader in patient positioning, our passion is improving patient outcomes and caregiver safety, while enhancing our customers' efficiency.
  • Page 7: Contact Details

    INSTRUCTIONS FOR USE Contact Details: For ordering information please see catalog. Allen Customer Service Contact Information: International North America (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext.4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Safety Considerations: 1.4.1 Safety hazard symbol notice: DO NOT USE IF PRODUCT SHOWS VISIBLE DAMAGE OR MATERIAL DEGRADATION.
  • Page 8: Safe Disposal

    INSTRUCTIONS FOR USE 1.4.4 Safe disposal: Customers should adhere to all federal, state, regional, and/or local laws and regulations as it pertains to the safe disposal of medical devices and accessories. If in doubt, the user of the device shall first contact Hill-Rom Technical Support for guidance on safe disposal protocols.
  • Page 9: Intended User And Patient Population

    INSTRUCTIONS FOR USE Symbol used Description Reference Indicates the date when the medical EN ISO 15223-1 device was manufactured Indicates the manufacturer’s EN ISO 15223-1 catalogue number Indicates the need for the user to consult the instructions for use for EN ISO 15223-1 important cautionary information such as warnings and precautions.
  • Page 10: Compliance With Medical Device Regulations

    INSTRUCTIONS FOR USE 1.5.3 Compliance with medical device regulations: This Product is a non-invasive, Class I Medical Device. This system is CE- marked according to Annex VIII, Rule 1, of the Medical Device Regulations (REGULATION (EU) 2017/745) EMC considerations: This is not an electromechanical device. Therefore, EMC Declarations are not applicable.
  • Page 11 INSTRUCTIONS FOR USE Phone 1800 650 083 Page 11 Document Number: D-720636 Issue Date: 30 MAR 2020 Version: C Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
  • Page 12: System

    INSTRUCTIONS FOR USE System System components Identification: Allen® Lift-Assist™ Beach Chair (Front) FRONT Intubation Intubation Plate Shoulder Panels Rail Clamp Rail Clamp Mounts Knobs Page 12 Document Number: D-720636 Issue Date: 30 MAR 2020 Version: C Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
  • Page 13 INSTRUCTIONS FOR USE Allen® Lift-Assist™ Beach Chair (back) BACK Head Positioner Tube Handle Head Positioner Tube Release Head Positioner Tubes Beach Chair Release Handle Shoulder Panel Locks Width Extension Knob Support Bar RAIL CLAMP Top Jaw Bottom Jaw (hinged) Page 13 Document Number: D-720636 Issue Date: 30 MAR 2020 Version: C...
  • Page 14: Product Code And Description

    Product Code and Description: A-91501 - Allen Lift Assist Beach Chair A-91502 - Allen Intubation Plate and Pad A-91503 - Allen Lift Assist Beach Chair Clamp List of Accessories and Consumable Components Table: The following list are accessories and components that may be used with this device.
  • Page 15: Indication For Use

    INSTRUCTIONS FOR USE Indication for use: The Beach Chair Shoulder Positioner is used in a variety of surgical procedures including, but not limited to orthopedic surgeries like, rotator cuff, total shoulder, reverse total shoulder, SLAP repair and other shoulder surgery. These devices are capable of being used with a broad patient population as determined appropriate by the caregiver or institution.
  • Page 16: Equipment Setup And Use

    INSTRUCTIONS FOR USE Equipment Setup and Use: Prior to use: a. Inspect the product looking for any visible damage or sharp edges that could be caused by a drop or impact during storage. b. Make sure product has been properly cleaned and disinfected and wiped dry prior to each use.
  • Page 17 INSTRUCTIONS FOR USE 2. Place top jaw of the rail clamp onto the torso (seat) section of the table rail as shown. 3. Snap hinged bottom jaw onto the rail as shown. 4. Slide rail clamp to the end of the table rail. Preferably to rail stops.
  • Page 18 INSTRUCTIONS FOR USE 7. Fully extend width of the support bar. 8. Back-out (loosen) rail clamp knobs completely. 9. Lift Beach Chair by placing dominant hand on the red release handle and opposite hand on the appropriate side as shown. The non-dominant hand should be placed well behind the rail clamp mount.
  • Page 19 INSTRUCTIONS FOR USE 10. Align rail clamp mounts above rail clamps. 11. Rest rail clamp mount on edge of rail clamp. 12. Adjust width of support bar as needed until second rail clamp mount is correctly aligned with second rail clamp. 13.
  • Page 20 INSTRUCTIONS FOR USE 14. Ensure there is No Gap between the Beach Chair and the OR table pad. Ensure blue foam roll is hanging below the Beach Chair. 15. Tighten both rail clamp mount knobs by turning clockwise. 16. Tighten width extension knob by turning it clockwise (to the right). Page 20 Document Number: D-720636 Issue Date: 30 MAR 2020...
  • Page 21 INSTRUCTIONS FOR USE 17. Replace shoulder panels by hooking the latches around the head positioner tubes and swinging the panel forward as shown. Engage shoulder panel locks by turning it outward. 18. Adjust lateral position of Beach Chair by gently sliding it near the base along support bar until desired position is achieved.
  • Page 22 INSTRUCTIONS FOR USE 19. Turn Beach Chair release handle to the right or left. Lower Beach Chair slowly until it lies horizontal, flush with the OR Table pad. Use head positioner handle to assist in lowering. 20. Transfer patient onto table in supine position.
  • Page 23 INSTRUCTIONS FOR USE 22. Open head positioner tube release as shown below. 23. Extend head positioner tubes by grasping the handle at the top of the tubes and pulling gently outward. Be sure to keep intubation pad in place and monitor the patient’s head during this process.
  • Page 24 INSTRUCTIONS FOR USE 25. Lift patient’s head and remove intubation pad. Slide head positioner forward and place the patient’s head in the device. Ensure that patient’s head and neck are always fully supported. 26. Secure patient’s head into the head positioner as dictated by the device user instructions.
  • Page 25 INSTRUCTIONS FOR USE 28. Lock head positioner tubes by engaging head positioner tube release as shown below. 29. Place non-operative arm in restraint pad as shown. 30. There are 4 simple steps to achieving the modified Fowler Position (the “Beach Chair”...
  • Page 26 INSTRUCTIONS FOR USE b. While holding head positioner tube handle, unlock Beach Chair release handle (shown in step 20) and raise Beach Chair and patient approximately 45°. Monitor the patient’s head and neck during adjustments. c. Flex OR Table to achieve flexion in the knee (10°-30°of flexion is desirable).
  • Page 27 INSTRUCTIONS FOR USE 31. Unlock and remove shoulder panels from operative side of patient as shown below. Note: Be sure to support the patient and arm to avoid unwanted movement. 32. Apply counter traction device to non-operative side of patient using a strap or brace.
  • Page 28: Device Controls And Indicators

    INSTRUCTIONS FOR USE Device controls and indicators: This label on the device indicates the rail clamp knob locks (clockwise) and unlock (counter clockwise). This label on the device indicates “Do not lean on panels” This label on the device indicates unlocking the side panels.
  • Page 29: Storage, Handling And Removal Instructions

    INSTRUCTIONS FOR USE Storage, Handling and Removal Instructions: 3.4.1 Storage and Handling: The product should be stored in a clean and safe environment to prevent product damage. See storage Specifications under Product Specification section 4.2. 3.4.2 Removal Instruction: 1. Remove counter traction device, arm supports or other restrain devices from patient.
  • Page 30: Troubleshooting Guide

    INSTRUCTIONS FOR USE Troubleshooting Guide: This device does not have a troubleshooting guide. For technical support user of the device shall first contact Hill-Rom Technical Support. Device Maintenance: Make sure that all labels are installed and can be read. Replace labels as necessary by using a plastic scraper to remove the label.
  • Page 31: Product Specifications

    INSTRUCTIONS FOR USE Product Specifications: Mechanical Specifications Description Product Dimensions 38" X 26" X 13 " (96.5 cm x 66 cm x 35 cm) Stainless Steel, Aluminum, Fiberboard, Delrin, Ultra-High Molecular Weight Polyethylene, Material Nylon, Velcro®, Foam (High Density & Memory), Fusion 3 (or equivalent), Lectrolite (or equivalent), Glass-Filled Nylon, Polyurethane Safe Working Load on the device...
  • Page 32: Sterilization Instruction

    INSTRUCTIONS FOR USE Sterilization Instruction: This device is not intended to be sterilized. Equipment damage may occur. Cleaning and Disinfection Instruction: WARNING:  Do not use bleach or products that contain bleach to clean the device. Injury or equipment damage can occur. ...
  • Page 33: List Of Applicable Standards

    INSTRUCTIONS FOR USE List of Applicable Standards: Sl. no Standards Description Medical devices - Part 1: Application of EN 62366-1 usability engineering to medical devices Medical devices- Application of risk EN ISO 14971 management to medical devices. Information supplied by the manufacturer of EN 1041 medical devices Medical devices - Symbols to be used with...
  • Page 34 Lift Assist Beach Chair 使用说明 产品编号 A-91501 D-720636 Version C...
  • Page 35 使用说明 重要声明 《使用说 将本设备或其他类型的医疗仪器用于患者之前,建议您先阅读本 明》 并熟悉该产品。 将设备用于患者之前,请先阅读并了解本手册中以及设备上的所有警告。 • 符号用于提醒用户注意有关使用本设备的一些重要操作规程或安全说明。 • 标签上的 符号旨在提示使用中何时应参考 IFU。 本手册中详细介绍的技术仅作为制造商的建议。使用本设备进行患者治疗的最终责 • 任仍由主治医师承担。 每次使用之前,应检查设备功能。 • 本设备仅能由经过培训的人员操作。 • 任何修改、升级或维修都必须由经过授权的专业人员执行。 • 请保管本手册供日后参考。 • 发生与本设备有关的任何严重事故,应报告制造商和此文档所列主管当局。 • 页码 35 Document Number: D-720636 Issue Date: 30 MAR 2020 Version: C Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
  • Page 36 使用说明 目录 Allen ® Lift Assist Beach Chair (A-91501) 一般信息: ..........................38 版权声明: ........................38 商标:..........................38 联系信息: ........................39 安全注意事项: ......................39 1.4.1 安全危险标志说明: ................... 39 1.4.2 设备误用说明: ....................39 1.4.3 用户和/或患者通知: ..................39 1.4.4 安全弃置: ......................40 操作系统: ........................40 1.5.1 适用符号:...
  • Page 37 使用说明 适用范围: ........................47 预期用途: ........................47 残留风险: ........................47 设备设置与使用: ......................... 48 使用之前: ........................48 设置:..........................48 设备控制键和指示灯: ....................61 存储、操作处置和拆卸说明: ..................62 3.4.1 存储和操作处置: ....................62 3.4.2 拆卸说明: ......................62 故障排除指南: ......................63 设备维护: ........................63 安全注意事项和一般信息: ....................63 一般安全警告和小心:...
  • Page 38: 一般信息

    使用说明 一般信息: Allen Medical Systems, Inc. 是 Hill-Rom, Inc.(NYSE 代码为 HRC)子公司,后者是一家全 球领先的制造商,以及医疗技术和医疗保健行业相关服务提供商。作为患者定位领域的行业领 导者,我们致力在提高客户效率的同时,改善患者预后和护理人员安全。我们的动力源自于针 对客户最迫切需要提供创新解决方案的热忱。为此我们深入探索客户的世界,以帮助其更好地 满足上述需求并克服工作环境中的日常挑战。无论是开发解决方案解决患者定位难题,还是构 建系统为外科团队提供安全、有效的手术部位便利性,我们始终致力提供具有非凡价值和质量 的产品。 Allen 产品拥有迅速、可靠的服务支持,以及免费现场产品演示。 版权声明: 修订版 © 2019 Allen Medical Systems Inc. 版权所有。保留所有权利。 如未事先征得 Allen Medical Systems, Inc.(下称 Allen Medical)书面许可,不得以任何 形式或任何手段复制或传输本文档的任何部分,无论是以电子方式还是机械方式(包括复印、 录制),也不得通过任何信息或检索系统进行上述复制或传输。 本手册中的信息为保密资料,未经 Allen Medical 的事先书面许可,不得将本手册中的信息 泄漏给第三方。...
  • Page 39: 联系信息

    使用说明 联系信息: 关于订购信息,请参见目录。 Allen 客户服务联系信息: 其他国家/地区 北美 (800) 433-5774 +1 978 266 4200 转 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 安全注意事项: 安全危险标志说明: 1.4.1 如果产品出现明显损坏或材料劣化,请勿使用。 设备误用说明: 1.4.2 如果本产品包装损坏或在使用前意外开启,请勿使用。 任何修改、升级或维修都必须由经过授权的专业人员执行。 用户和/或患者通知: 1.4.3 发生与本设备有关的任何严重事故,应报告制造商和用户和/或患者所在成员国的主管当局。 注意:有关使用说明,请参阅手术台制造商的用户指南。应始终遵循手术台制造商的体重 限制。 页码 39 Document Number: D-720636 Issue Date: 30 MAR 2020 Version: C Ref Blank Template: 80025117 Ver.
  • Page 40: 安全弃置

    使用说明 切勿超过手术台的承重能力 安全弃置: 1.4.4 客户应遵守联邦、州、地区和/或当地与医疗设备和附件的安全弃置相关的所有法律法规。 如有疑问,设备用户应首先联系 Hill-Rom 技术支持部门以获取关于安全处置规程的指南。 操作系统: 适用符号: 1.5.1 所用符号 描述 参考 表示该设备为医疗设备 MDR 2017/745 表示医疗设备制造商 EN ISO 15223-1 表示制造商序列号。设备序列号编码为 1YYWWSSSSSSS。 YY 表示制造年份,例如  118WWSSSSSSS,其中 18 表示 EN ISO 15223-1 2018 年。 WW 表示标准日历年第 WW 周  制造。(包含前置数 0。) SSSSSSS 是一个顺序唯一编号。...
  • Page 41 使用说明 所用符号 描述 参考 采用儒略日期 yyddd 形式表示制造商批次 代码, 其中 yy 表示年份最后两位数字, EN ISO 15223-1 ddd 表示年份的日期。即 2019 年 4 月 4 日 表示为 19094。 表示医疗设备的制造日期 EN ISO 15223-1 表示制造商目录号 EN ISO 15223-1 表示用户需要参考使用说明了解重要警示信 EN ISO 15223-1 息,如警告和注意事项。 表示设备不含天然橡胶或天然橡胶乳胶干粉 EN ISO 15223-1 表示欧共体授权代表...
  • Page 42: 适用用户和患者人群

    使用说明 适用用户和患者人群: 1.5.2 适用用户:参与设备适用程序的外科医生、护士、医生、医师和在手术室工作的医疗专业人 士。不适用于非专业人士。 适用人群: 本设备适用于体重未超过第 4.2 节产品规格中规定的安全承重能力的患者。 医疗设备法规符合性: 1.5.3 本产品为无创 I 类医疗设备。本产品根据欧盟医疗设备法规(法规 [EU] 2017/745)附录 Ⅷ 第 1 条授予 CE 标志。 EMC 注意事项: 本产品非机电设备。因此不适用 EMC 声明。 EC 授权代表: HILL-ROM SAS B.P. 14 - Z.I.DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE 电话:+33 (0)2 97 50 92 12 页码...
  • Page 43: 制造信息

    使用说明 制造信息: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC. 100 DISCOVERY WAY ACTON, MA 01720 USA 800-433-5774(北美) 978-266-4200(其他国家/地区) 欧盟进口商信息: TRUMPF Medizin Systeme GmbH + Co. KG Carl-Zeiss Straße 7-9 07318 Saalfeld/Saale Germany 澳大利亚赞助方信息: Welch Allyn Australia Pty. Ltd. Unit 4.01, 2-4 Lyonpark Road Macquarie Park, NSW 2113 Phone 1800 650 083 页码...
  • Page 44: 系统组件标识

    使用说明 系统 系统组件标识: Allen® Lift-Assist™ Beach Chair(正面) 正面 插管垫 插管板 肩板 导轨夹底座 导轨夹旋钮 页码 44 Document Number: D-720636 Issue Date: 30 MAR 2020 Version: C Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
  • Page 45 使用说明 Allen® Lift-Assist™ Beach Chair(背面) 背面 头部定位器管 手柄 头部定位器管 释放装置 头部定位器管 沙滩椅释放手柄 肩板锁 宽度调整旋钮 支撑杆 导轨夹 顶部夹钳 底部夹钳 (铰链式) 页码 45 Document Number: D-720636 Issue Date: 30 MAR 2020 Version: C Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
  • Page 46: 产品代码和描述

    产品代码和描述: A-91501 - Allen Lift Assist Beach Chair A-91502 - Allen Intubation Plate and Pad A-91503 - Allen Lift Assist Beach Chair Clamp 附件列表和耗材组件表: 以下列表为可配合此设备使用的附件和组件。 附件名称 产品编号 A-90040 Lift-Assist Beach Chair Reusable Pad Set Intubation Plate and Pad A-91502 Intubation Plate and Pad...
  • Page 47: 适用范围

    使用说明 适用范围: Beach Chair Shoulder Positioner 可用于各种外科手术,包括但不限于骨科手术,如肩袖、 全肩、反置式全肩和 SLAP 修复等肩关节手术。这些设备适用的患者群体非常广泛,具体 是否适用应由护理人员或医疗机构确定。 预期用途: Beach Chair Shoulder Positioner 设计用于在各种外科手术中定位和支撑患者的头部和躯 干,包括但不限于骨外科手术,如肩袖、全肩、反置式全肩和 SLAP 修复等肩关节手术。 这些设备应由医护人员在手术室环境中使用。 残留风险: 本产品符合相关性能、安全标准。但是,不能完全避免误用或设备损坏危险对设备和患者 造成的伤害。 页码 47 Document Number: D-720636 Issue Date: 30 MAR 2020 Version: C Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
  • Page 48: 设备设置与使用

    使用说明 设备设置与使用: 使用之前: a. 检查产品外观是否存在任何因存储期间跌落或遭受撞击,而引起的明显的损坏或锋利 边缘。 b. 每次使用之前,确认产品已正确清洁、消毒并擦干。 c. 确保相对于手术室而言手术台已经位于最终操作位置。 d. 确保手术台已锁定。 e. 从手术台上拆下 X 射线台面和背部床段衬垫。 f. 将手术台的背部(首选)或腿部床段移开或放低 90°。 g. 松开两个导轨夹底座旋钮。 设置: 1. 如下图所示,将肩板向后摆动并从头部定位器管上解开以将其解锁并拆下。这将使沙滩 椅更轻便,更易于管理。 页码 48 Document Number: D-720636 Issue Date: 30 MAR 2020 Version: C Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
  • Page 49 使用说明 2. 如图所示,将导轨夹的顶部夹钳置于手术台导轨 的躯干(座椅)部分之上。 3. 将活动的底部夹钳卡到导轨上,如图所示。 4. 将导轨夹滑到手术台导轨的末端。最好直至导 轨的尽头。 5. 取另一个导轨夹,在手术台另一侧重复步骤 2-4。 6. 向左转动宽度调整旋钮将其松开。 页码 49 Document Number: D-720636 Issue Date: 30 MAR 2020 Version: C Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
  • Page 50 使用说明 7. 将支撑杆横向完全展开。 8. 完全拧出(松开)导轨夹旋钮。 9. 将惯用手放在红色释放手柄上,将另一只手放在相应的一侧,提起 Beach Chair, 如图所示。非惯用手应放在导轨夹底座的后面。 页码 50 Document Number: D-720636 Issue Date: 30 MAR 2020 Version: C Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
  • Page 51 使用说明 10. 将导轨夹底座对准导轨夹。 11. 将导轨夹底座安装在导轨夹的边缘。 12. 根据需要调整支撑杆的宽度,直至第二个导 轨夹底座与第二个导轨夹正确对齐。 页码 51 Document Number: D-720636 Issue Date: 30 MAR 2020 Version: C Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
  • Page 52 使用说明 13. 将导轨夹底座放入导轨夹。导轨夹底座应滑过导轨夹。请勿用力。仅当在指示槽中观察 到绿色且引脚与顶部齐平(如图中两处圈出部位所示)时,才表示导轨夹底座安装正确。 14. 确保 Beach Chair 和手术台衬垫之间没有间隙。 确保蓝色泡沫条悬挂在 Beach Chair 下方。 15. 顺时针转动两个导轨夹底座旋钮将其拧紧。 页码 52 Document Number: D-720636 Issue Date: 30 MAR 2020 Version: C Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
  • Page 53 使用说明 16. 顺时针(向右)转动宽度调整旋钮将其拧紧。 17. 如图所示,将闩锁扣在头定位器管上,然后向前摆动肩板,将其放回原处。向外转动肩 板锁将其锁定到位。 未锁定 已锁定 页码 53 Document Number: D-720636 Issue Date: 30 MAR 2020 Version: C Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
  • Page 54 使用说明 18. 沿支撑杆在底座附近轻轻滑动 Beach Chair 以调整其横向位置,直至达到所需位置。 19. 向右或向左转动 Beach Chair 释放手柄。缓慢降低 Beach Chair,直至其处于水平位 置,与手术台衬垫齐平。在降低过程中使用头部定位器手柄进行辅助。 页码 54 Document Number: D-720636 Issue Date: 30 MAR 2020 Version: C Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
  • Page 55 使用说明 20. 将患者转移到手术台上,使患者仰卧。确保患 者 的 臀 部 位 置 如 图 所 示 ( 与 手 术 台 的 边 缘 对齐)。 21. 确保患者头位于在插管垫上,如下所示。进行必 要的麻醉和插管。 页码 55 Document Number: D-720636 Issue Date: 30 MAR 2020 Version: C Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
  • Page 56 使用说明 22. 打开头部定位器管释放装置,如下所示。 23. 握住头部定位器管顶部的手柄并轻轻向外拉出,从而将头部定位器管伸出。在此过程中, 请确保插管垫固定到位,并监视患者的头部。 24. 将患者头部定位器滑到头部定位器管上。 页码 56 Document Number: D-720636 Issue Date: 30 MAR 2020 Version: C Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
  • Page 57 使用说明 25. 抬起患者头部并取下插管垫。向前滑动头部定位器,将患者头部放入设备中。 始 终确保患者的头部和颈部得到完全的支撑。 26. 按照设备用户说明将病人的头部固定到头定位 器中。 27. 确 保 头 部 定 位 器 管 伸 出 头 部 定 位 器 之 外 ≥ 20 cm。 页码 57 Document Number: D-720636 Issue Date: 30 MAR 2020 Version: C Ref Blank Template: 80025117 Ver.
  • Page 58 使用说明 28. 如下图所示,啮合头部定位器管释放装置,以锁定头部定位器管。 29. 如 图 所 示 , 将 非 手 术 侧 手 臂 放 在 固 定 垫中。 30. 可以通过四个简单的步骤实现改良的坐卧体位(“沙滩椅”体位)。 a. 将手术台置于头低脚高体位 5°-10° 的位置。在调整过程中监视患者的头部和 颈部。 页码 58 Document Number: D-720636 Issue Date: 30 MAR 2020 Version: C Ref Blank Template: 80025117 Ver.
  • Page 59 使用说明 b. 握住头部定位器管手柄,解锁 Beach Chair 释放手柄(如步骤 20 所示), 并将 Beach Chair 和患者升高约 45°。在调整过程中监视患者的头部和颈部。 c. 弯曲手术台以实现膝部弯曲(理想的弯曲 角度为 10°-30°)。在调整过程中监视患 者的头部和颈部。 d. 升 高 Beach Chair , 直 至 达 到 所 需 角 度 。 在 调 整 过 程 中 监 视 患 者 的 头 部 和 颈部。...
  • Page 60 使用说明 31. 如下图所示,从患者的手术侧解锁并拆下肩板。 注意:确保支撑患者及其手臂,避免意外移动。 32. 使用约束带或支架将反向牵引设备安装到患者的非手术侧。请务必按照设备的用户说明 进行操作。 33. 如有必要,请使用头枕锁。将头枕锁滑到头部定 位器下方并拧紧旋钮。 页码 60 Document Number: D-720636 Issue Date: 30 MAR 2020 Version: C Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
  • Page 61: 设备控制键和指示灯

    使用说明 设备控制键和指示灯: 设备上的此标签表示导轨夹旋钮锁定方向(顺时针)和解锁方向(逆时针)。 设备上的此标签指示“不得倚靠板面” 设备上的此标签指示如何解锁侧面板。 设备上的此标签指示如何锁定侧面板。 页码 61 Document Number: D-720636 Issue Date: 30 MAR 2020 Version: C Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
  • Page 62: 存储、操作处置和拆卸说明

    使用说明 存储、操作处置和拆卸说明: 存储和操作处置: 3.4.1 本产品应存放在洁净、安全的环境中,以免损坏。请参阅第 4.2 节产品规格中的存储规格。 拆卸说明: 3.4.2 1. 从患者身上取下反向牵引装置,手臂支撑架或其他约束装置。 2. 确保头部定位器锁已解锁且移动自如。 3. 按相反的方向执行步骤 bb 至 dd 使患者回到水平位置。 警告:在调整过程中监视患者的头部和颈部 将病人的头部从头部定位器上移开。在支撑患者头部的同时,从头部定位器管上取下头 部定位器,并在放下患者头部之前更换插管垫。 5. 将患者从设备中移出,然后按相反方向执行步骤 11-18 将 Beach Chair 从手术台上 移出。 页码 62 Document Number: D-720636 Issue Date: 30 MAR 2020 Version: C Ref Blank Template: 80025117 Ver.
  • Page 63: 故障排除指南

    使用说明 故障排除指南: 此设备无故障排除指南。如用户需要设备技术支持,应首先联系 Hill-Rom 技术支持部门。 设备维护: 确认所有标签已贴好且清晰可读。必要时,可使用塑料刮片将标签撕下,以更换标签。 使用酒精拭巾清理掉所有粘合剂残留物。 如您需要维修或更换设备,请联系 Allen Medical Systems, Inc.,请通过联系详情部分 (1.3) 的信息联系我们。 安全注意事项和一般信息: 一般安全警告和小心: 警告: a. 如果产品出现明显损坏,请勿使用。 b. 使用本设备之前,请阅读设备设置和使用说明。应用于患者之前,请先熟悉本产品。 c. 为防止患者和/或用户遭受人身伤害及/或设备损坏,请在使用前检查设备和手术台侧轨是 否可能损坏或磨损。如发现设备明显损坏、部件缺失或无法正常工作,请勿使用。 d. 确保支撑患者及其手臂,避免意外移动。 e. 在调整过程中监视患者的头部和颈部。 f. 每次倾斜患者时,都应密切监视患者头部,确保头部定位器可以自由滑动而不受阻碍, 从而防止患者头部和颈部受到过度的压力。 g. 确保患者的头部和颈部始终得到完全的支撑。 h. 患者体重不得超过 226 kg (500 磅)。 小心:...
  • Page 64: 产品规格

    使用说明 产品规格: 机械规格 描述 产品尺寸 96.5 cm × 66 cm × 35 cm (38" X 26" X 133/4") 不锈钢、铝、纤维板、Delrin、超高分子量聚乙烯、 尼龙、Velcro®、泡沫(高密度记忆)、Fusion 3 材料 (或等效材料)、Lectrolite(或等效材料)、玻璃 纤维填充尼龙、聚氨酯 设备安全承重能力 226 kg (500 磅) 整套设备的总重量 15.9 kg (35 磅) 存储规格 描述 存储温度 -29ᵒ C 到 +60ᵒ C 存储相对湿度范围...
  • Page 65: 灭菌说明

    使用说明 移位辅助沙滩椅兼容以下款型的手术台导轨: 美式、英式、欧式、DEN 式、日式、瑞士式。 ⅜ 英寸 × 1⅛ 英寸(美式导轨尺寸) 手术台兼容性 10 mm × 25 mm(欧式导轨尺寸) 6.35 mm × 31.75 mm(英式导轨尺寸) 6.35 mm× 38.1 mm(Denyer 导轨尺寸) 5.9 mm × 32 mm(日式导轨尺寸) 注意:有关上表提及的产品,请参阅相应的 IFU。 灭菌说明: 本设备不可灭菌。否则可能导致设备损坏。 清洁与消毒说明: 警告: 请勿使用漂白剂或含漂白剂的产品清洁设备。否则可能导致人身伤害或设备损坏。  每次使用后,使用酒精拭巾清洁设备。  请勿将设备放入水中。否则可能会导致设备损坏。...
  • Page 66: 适用标准列表

    使用说明 适用标准列表: 序号 标准 描述 医疗器械 - 第 1 部分:医疗器械可用性工程应用 EN 62366-1 医疗器械 - 医疗器械风险管理的应用。 EN ISO 14971 医疗器械制造商提供的信息 EN 1041 医疗器械 - 用于医疗器械标签、标记和提供信息的 EN ISO 15223-1 符号 - 第 1 部分:一般要求 医疗器械生物学评价 - 第 1 部分:风险管理过程中 EN ISO 10993-1 的评价与试验...
  • Page 67 Lift Assist Beach Chair Instructions d'utilisation N° de produit A-91501 D-720636 Version C...
  • Page 68 INSTRUCTIONS D'UTILISATION INFORMATIONS IMPORTANTES Avant d'utiliser ce dispositif ou tout autre dispositif médical avec un patient, il est recommandé de lire les Instructions d'utilisation et de se familiariser avec le produit. Lisez et comprenez tous les avertissements dans ce manuel et sur le dispositif •...
  • Page 69 INSTRUCTIONS D'UTILISATION Table des matières Allen ® Lift Assist Beach Chair (A-91501) Informations générales : ....................71 Avis de droits d'auteur : ..................... 71 Marques de commerce : ..................71 Coordonnées : ......................72 Consignes de sécurité : ..................... 72 1.4.1 Avis relatif au symbole de danger pour la sécurité...
  • Page 70 INSTRUCTIONS D'UTILISATION Instructions de stockage, de manipulation et de retrait : ........94 3.4.1 Stockage et manipulation : ................94 3.4.2 Instructions de retrait : ..................94 Guide de dépannage : ..................... 95 Entretien du dispositif : ....................95 Consignes de sécurité et renseignements généraux : ..........95 Avertissements et mises en garde de sécurité...
  • Page 71: Informations Générales

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Informations générales : Allen Medical Systems, Inc. est une filiale de Hill-Rom, Inc. (NYSE : HRC), fabricant et fournisseur leader mondial de technologies médicales et de services connexes pour le secteur des soins de santé. Nous sommes une entreprise leader dans le domaine du positionnement du patient.
  • Page 72: Coordonnées

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Coordonnées : Pour toute information sur les commandes, veuillez vous référer au catalogue. Coordonnées du service clientèle Allen : International Amérique du Nord (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext.4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Consignes de sécurité : 1.4.1 Avis relatif au symbole de danger pour la sécurité...
  • Page 73: Mise Au Rebut En Toute Sécurité

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION NE DÉPASSEZ JAMAIS LA CHARGE MAXIMALE DE LA TABLE D'OPÉRATION 1.4.4 Mise au rebut en toute sécurité : Les clients doivent respecter toutes les lois et réglementations fédérales, régionales et/ou locales relatives à la mise au rebut en toute sécurité des dispositifs et accessoires médicaux.
  • Page 74 INSTRUCTIONS D'UTILISATION Symbole utilisé Description Référence Indique le code de lot du fabricant en utilisant la date julienne (format aajjj), où aa indique les deux derniers chiffres EN ISO 15223-1 de l'année et jjj le jour de l'année. Le 4 avril 2019 serait donc indiqué comme suit : 19094.
  • Page 75: Population De Patients Et Utilisateurs Prévus

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION 1.4.7 Population de patients et utilisateurs prévus : Utilisateur prévu : chirurgiens, infirmiers, docteurs, médecins et professionnels de santé de salle d'opération impliqués dans la procédure prévue pour le dispositif. Non destiné aux personnes non professionnelles. Populations prévues : Ce dispositif est conçu pour être utilisé...
  • Page 76: Informations Sur L'importateur Dans L'ue

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Informations sur l'importateur dans l'UE : TRUMPF Medizin Systeme GmbH + Co. KG Carl-Zeiss Straße 7-9 07318 Saalfeld/Saale Germany Informations sur le partenaire australien : Welch Allyn Australia Pty. Ltd. Unit 4.01, 2-4 Lyonpark Road Macquarie Park, NSW 2113 Phone 1800 650 083 Système Identification des composants du système :...
  • Page 77 INSTRUCTIONS D'UTILISATION Allen® Lift-Assist™ Beach Chair (arrière) ARRIÈRE Poignée des tubes du positionneur Déverrouillage de tête des tubes du positionneur de tête Tubes du positionneur de tête Poignée de déverrouillage de la Beach Chair Verrous des plaques d’épaule Bouton d’extension en Barre de largeur support...
  • Page 78: Code Produit Et Description

    Code produit et description : A-91501 - Allen Lift Assist Beach Chair A-91502 - Allen Intubation Plate and Pad A-91503 - Allen Lift Assist Beach Chair Clamp Tableau de la liste des accessoires et des consommables : La liste suivante répertorie les accessoires et composants pouvant être utilisés avec ce dispositif.
  • Page 79: Indication D'utilisation

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Indication d'utilisation : La Beach Chair Shoulder Positioner est utilisée dans une variété d'interventions chirurgicales, notamment la chirurgie orthopédique, telle que la réparation de la coiffe des rotateurs, la chirurgie totale de l'épaule totale et de l'épaule totale inversée, la réparation d'une lésion SLAP et autres interventions chirurgicales de l'épaule.
  • Page 80: Mise En Place Et Utilisation Du Dispositif

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Mise en place et utilisation du dispositif : Avant l'emploi : a. Inspectez le dispositif afin de repérer tout dommage visible ou bord coupant pouvant être dû à une chute ou un choc pendant le stockage. b. Assurez-vous que le dispositif a été nettoyé, désinfecté et séché correctement avant chaque utilisation.
  • Page 81 INSTRUCTIONS D'UTILISATION 2. Accrochez la mâchoire supérieure du Rail Clamp sur la section torse (siège) du rail de la table comme illustré. 3. Enclenchez la mâchoire inférieure à charnière sur le rail comme illustré. 4. Faites glisser le Rail Clamp jusqu’au bout du rail de la table, de préférence jusqu’aux butées du rail.
  • Page 82 INSTRUCTIONS D'UTILISATION 7. Étirez au maximum la barre de support en largeur. 8. Retirez (dévissez) complètement les boutons de fixation du Rail Clamp. 9. Soulevez la Beach Chair en plaçant la main dominante sur la poignée de déverrouillage rouge et l’autre main sur le côté approprié comme illustré. La main non dominante doit être placée bien derrière le support de fixation du Rail Clamp.
  • Page 83 INSTRUCTIONS D'UTILISATION 10. Alignez les supports de fixation du Rail Clamp sur les fixations Rail Clamp. 11. Posez le support de fixation du Rail Clamp sur le bord du Rail Clamp. 12. Réglez la largeur de la barre de support comme souhaité, jusqu’à...
  • Page 84 INSTRUCTIONS D'UTILISATION 13. Abaissez le support de fixation du Rail Clamp sur le Rail Clamp. Le support de fixation du Rail Clamp devrait normalement glisser sur le Rail Clamp. NE forcez PAS. Le support de fixation du Rail Clamp n'est installé correctement que lorsque la couleur verte est visible dans la fenêtre témoin et que la cheville affleure à...
  • Page 85 INSTRUCTIONS D'UTILISATION 16. Serrez le bouton d’extension en largeur en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre (vers la droite). 17. Replacez les plaques d'épaule en accrochant les loquets situés de part et d'autre des tubes du positionneur de tête et en faisant pivoter la plaque d'épaule vers l'avant comme illustré.
  • Page 86 INSTRUCTIONS D'UTILISATION 18. Réglez la position latérale de la Beach Chair en la faisant glisser légèrement près de la base le long de la barre de support jusqu’à la position souhaitée. 19. Tournez la poignée de déverrouillage de la Beach Chair vers la droite ou vers la gauche.
  • Page 87 INSTRUCTIONS D'UTILISATION 20. Transférez le patient sur la table en décubitus dorsal. Assurez-vous que la hanche du patient est positionnée comme indiqué sur l'image (ALIGNÉE SUR LE BORD DE LA TABLE D'OPÉRATION). 21. Assurez-vous que la tête du patient est positionnée sur le coussinet d’intubation comme illustré...
  • Page 88 INSTRUCTIONS D'UTILISATION 22. Déverrouillez les tubes du positionneur de tête comme illustré ci-dessous. 23. Allongez les tubes du positionneur de tête en tirant doucement vers l’extérieur la poignée située en haut des tubes. Veillez à maintenir le coussinet d’intubation en place et surveillez la tête du patient au cours de cette manipulation. 24.
  • Page 89 INSTRUCTIONS D'UTILISATION 25. Relevez la tête du patient et retirez le coussinet d’intubation. Faites glisser le positionneur de tête vers l’avant et placez la tête du patient dans le dispositif. Assurez-vous que le cou et la tête sont toujours complètement soutenus. 26.
  • Page 90 INSTRUCTIONS D'UTILISATION 28. Verrouillez les tubes du positionneur de tête comme illustré ci-dessous. 29. Placez le bras situé du côté opposé où doit avoir lieu l'intervention dans le coussinet de retenue, comme illustré. 30. Il existe 4 façons simples d'arriver à la position de Fowler modifiée (la position de la «...
  • Page 91 INSTRUCTIONS D'UTILISATION b. Tout en tenant la poignée des tubes du positionneur de tête, déverrouillez la poignée de déverrouillage de Beach Chair (comme indiqué à l'étape 20) et relevez la Beach Chair et le patient à environ 45°. Surveillez la tête et le cou du patient pendant les réglages. c.
  • Page 92 INSTRUCTIONS D'UTILISATION 31. Déverrouillez et retirez les plaques d'épaule situées du côté où doit avoir lieu l'intervention, comme illustré ci-dessous. Remarque : veillez à soutenir le patient et son bras pour éviter tout mouvement non désiré. 32. Appliquez le dispositif de contre-traction du côté du patient opposé où doit avoir lieu l’intervention, en utilisant une sangle ou une attelle.
  • Page 93: Commandes Et Indicateurs Du Dispositif

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Commandes et indicateurs du dispositif : Cette étiquette apposée sur le dispositif indique que le bouton de fixation du Rail Clamp se verrouille (dans le sens des aiguilles d'une montre) et se déverrouille (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre). Cette étiquette apposée sur le dispositif indique «...
  • Page 94: Instructions De Stockage, De Manipulation Et De Retrait

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Instructions de stockage, de manipulation et de retrait : 3.4.1 Stockage et manipulation : Le produit doit être stocké dans un environnement propre et sûr afin d'éviter tout dommage. Voir les Spécifications de stockage dans la section 4.2 Spécifications du produit.
  • Page 95: Guide De Dépannage

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION 5. Retirez le patient du dispositif et retirez la Beach Chair de la table de salle d’opération en procédant aux étapes 11 à 18 dans l’ordre inverse. Guide de dépannage : Ce dispositif ne possède pas de guide de dépannage. Pour obtenir une assistance technique, l'utilisateur du dispositif doit d'abord contacter l'assistance technique de Hill-Rom.
  • Page 96: Spécifications Du Produit

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION h. Ne dépassez pas la charge maximale de 226 kg (500 lb). ATTENTION : a. Ne dépassez pas la charge maximale d'utilisation indiquée dans le tableau des spécifications du produit b. N'exercez pas de force excessive sur la plaque d'épaule (poids maximal : 27 kg (61 lb).
  • Page 97: Instructions De Stérilisation

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Spécifications de compatibilité Description Lift-Assist Beach Chair Clamps  A-91503 (US) La Lift Assist Beach Chair est  A-91503 (UE) compatible avec :  A-91503 (UK)  A-91503 (JP) Intubation Plate and Pad  A-91502 La chaise inclinable à dossier élévateur est compatible avec les rails de tables d'opération suivants : US, UK, UE, DEN, JP, SWISS.
  • Page 98: Liste Des Normes Applicables

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION  Lisez et suivez les instructions du produit de nettoyage. Faites preuve de prudence dans les zones où du liquide risque de pénétrer à l'intérieur du mécanisme.  Essuyez le dispositif avec un chiffon propre et sec.  Assurez-vous que le dispositif est sec avant de le stocker ou de le réutiliser.
  • Page 99 Lift Assist Beach Chair Gebrauchsanleitung Produktnr. A-91501 D-720636 Version C...
  • Page 100 GEBRAUCHSANLEITUNG WICHTIGE HINWEISE Lesen Sie sich vor der Verwendung dieses oder anderer medizinischer Geräte an einem Patienten die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch und machen Sie sich mit dem Produkt vertraut. Lesen und verinnerlichen Sie alle Warnhinweise in diesem Handbuch und auf •...
  • Page 101 GEBRAUCHSANLEITUNG Inhaltsverzeichnis Allen ® Lift Assist Beach Chair (A-91501) Allgemeine Informationen: ..................... 103 Urheberrechtsvermerk: .................... 103 Marken: ........................103 Kontaktinformationen: ..................... 104 Sicherheitshinweise: ....................104 1.4.1 Hinweis zum Symbol für Sicherheitsrisiken: ..........104 1.4.2 Hinweis zum unsachgemäßen Gebrauch von Geräten: ......104 1.4.3 Hinweis für Benutzer und/oder Pflegebedürftige: ........
  • Page 102 GEBRAUCHSANLEITUNG Anweisungen für die Lagerung, Handhabung und Entfernung des Geräts: ... 127 3.4.1 Lagerung und Handhabung: ............... 127 3.4.2 Anweisungen zum Entfernen des Geräts:........... 127 Anleitung zur Fehlerbehebung: ................128 Gerätewartung: ......................128 Sicherheitsvorkehrungen und allgemeine Informationen: ......... 128 Allgemeine Sicherheitshinweise: ................128 Produktspezifikationen: ....................
  • Page 103: Allgemeine Informationen

    GEBRAUCHSANLEITUNG Allgemeine Informationen: Allen Medical Systems, Inc. ist eine Tochtergesellschaft von Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), einem weltweit führenden Hersteller und Anbieter von Medizintechnik und zugehörigen Dienstleistungen für das Gesundheitswesen. Als Marktführer bei Geräten für die Patientenpositionierung ist es unser oberstes Ziel, die Ergebnisse für Patienten sowie die Sicherheit der Pflegekräfte zu verbessern und gleichzeitig die Effizienz der Einrichtungen unserer Kunden zu steigern.
  • Page 104: Kontaktinformationen

    GEBRAUCHSANLEITUNG Kontaktinformationen: Bestellinformationen finden Sie im Katalog. Kontaktinformationen des Allen Kundendienstes: International Nordamerika (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext.4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Sicherheitshinweise: 1.4.1 Hinweis zum Symbol für Sicherheitsrisiken: NICHT VERWENDEN, WENN DAS PRODUKT SICHTBARE SCHÄDEN ODER EINEN MATERIALVERSCHLEISS AUFWEIST.
  • Page 105: Sichere Entsorgung

    GEBRAUCHSANLEITUNG DIE TRAGFÄHIGKEIT DES OPERATIONSTISCHES DARF UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERSCHRITTEN WERDEN 1.4.4 Sichere Entsorgung: Kunden müssen alle bundesstaatlichen, staatlichen, regionalen und/oder lokalen Gesetze und Vorschriften einhalten, die sich auf die sichere Entsorgung von medizinischen Geräten und Zubehör beziehen. Im Zweifelsfall muss sich der Benutzer des Geräts zunächst an den technischen Support von Hill-Rom wenden, um Anweisungen zu sicheren Entsorgungsmaßnahmen zu erhalten.
  • Page 106 GEBRAUCHSANLEITUNG Verwendetes Beschreibung Referenz Symbol Gibt den Chargencode des Herstellers unter Verwendung des julianischen Datums (jjttt) an, wobei jj die letzten EN ISO 15223-1 beiden Ziffern des Jahres und ttt den Tag des Jahres angibt, d. h. 4. April 2019 wird als 19094 angegeben. Gibt das Herstellungsdatum des EN ISO 15223-1 Medizinprodukts an.
  • Page 107: Vorgesehene Benutzer Und Patientenpopulation

    GEBRAUCHSANLEITUNG 1.5.2 Vorgesehene Benutzer und Patientenpopulation: Vorgesehene Benutzer: Chirurgen, Pflegekräfte, Ärzte und medizinische Fachkräfte des Operationsteams, die in die für die Verwendung des Geräts vorgesehenen Verfahren involviert sind. Nicht für die Verwendung durch Laien vorgesehen. Vorgesehene Populationen: Dieses Gerät ist für Patienten vorgesehen, die das in Abschnitt 4.2 der Produktbeschreibung angegebene Gewicht für die sichere Arbeitslast nicht überschreiten.
  • Page 108: Daten Des Australischen Sponsors

    GEBRAUCHSANLEITUNG Carl-Zeiss Straße 7-9 07318 Saalfeld/Saale Deutschland Daten des australischen Sponsors: Welch Allyn Australia Pty. Ltd. Unit 4.01, 2-4 Lyonpark Road Macquarie Park, NSW 2113 Phone 1800 650 083 Seite 108 Document Number: D-720636 Issue Date: 30 MAR 2020 Version: C Ref Blank Template: 80025117 Ver.
  • Page 109: System

    GEBRAUCHSANLEITUNG System Systemkomponenten: Allen® Lift-Assist™ Beach Chair (Vorderseite) VORDERSEITE Intubations- Intubationsplatte Schulter- module Befestigungs- Knöpfe für elemente für Rail Clamp Rail Clamp Seite 109 Document Number: D-720636 Issue Date: 30 MAR 2020 Version: C Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
  • Page 110 GEBRAUCHSANLEITUNG Allen® Lift-Assist™ Beach Chair (Rückseite) RÜCKSEITE Rohrgriff (Kopfhalterung) Rohrfreigabe (Kopfhalterung) Rohre für die Kopfhalterung Freigabegriff Beach Chair Arretierung der Schultermodule Verbreiterungs- knopf Stützstange RAIL CLAMP Obere Klemmbacke Untere Klemmbacke (mit Scharnieren) Seite 110 Document Number: D-720636 Issue Date: 30 MAR 2020 Version: C Ref Blank Template: 80025117 Ver.
  • Page 111: Artikelnummer Und -Beschreibung

    GEBRAUCHSANLEITUNG Artikelnummer und -beschreibung: A-91501 – Allen Lift Assist Beach Chair A-91502 – Allen Intubation Plate und Pad A-91503 – Allen Lift Assist Beach Chair Clamp Zubehörliste und Liste der Verschleißteile: Die folgende Tabelle enthält Zubehörteile und Komponenten, die mit diesem Gerät verwendet werden können.
  • Page 112: Indikation Für Die Anwendung

    GEBRAUCHSANLEITUNG Indikation für die Anwendung: Der Beach Chair Shoulder Positioner wird bei einer Vielzahl chirurgischer Eingriffe verwendet, einschließlich, aber nicht beschränkt auf orthopädische Operationen wie Rotatorenmanschette, der gesamten Schulter, der gesamten rückseitigen Schulter, Slap-Reparatur und sonstige Schulterchirurgie. Diese Geräte können je nach Ermessen der Pflegekraft oder der Einrichtung mit einer breiten Patientenpopulation verwendet werden.
  • Page 113: Einrichtung Und Verwendung Des Geräts

    GEBRAUCHSANLEITUNG Einrichtung und Verwendung des Geräts: Vor der Verwendung: a. Prüfen Sie das Gerät auf sichtbare Schäden oder scharfe Kanten, die auf einen Sturz oder Schlag während der Lagerung zurückzuführen sein können. b. Stellen Sie sicher, dass das Produkt vor jedem Gebrauch ordnungsgemäß gereinigt, desinfiziert und trocken gewischt wird.
  • Page 114 GEBRAUCHSANLEITUNG 2. Platzieren Sie die obere Backe der Rail Clamp wie gezeigt auf den Rumpfabschnitt (Sitzabschnitt) der Tischschiene. 3. Lassen Sie die mit Scharnieren versehene untere Klemmbacke an der Schiene einrasten. 4. Schieben Sie die Rail Clamp bis zum Ende der Tischschiene. Möglichst bis zum Anschlag der Schiene.
  • Page 115 GEBRAUCHSANLEITUNG 7. Fahren Sie die Stützstange vollständig aus. 8. Schrauben (lösen) Sie die Knöpfe der Rail Clamp vollständig zurück. 9. Heben Sie den Beach Chair, indem Sie die dominante Hand wie gezeigt auf den roten Freigabegriff und die andere Hand auf die entsprechende Seite legen.
  • Page 116 GEBRAUCHSANLEITUNG 10. Richten Sie die Befestigungselemente für die Rail Clamp über den Rail Clamps aus. 11. Platzieren Sie das Befestigungselement für die Rail Clamp auf der Kante der Rail Clamp. 12. Stellen Sie die Breite der Stützstange nach Bedarf ein, bis das zweite Befestigungselement für die Rail Clamp korrekt auf die zweite Rail Clamp ausgerichtet ist.
  • Page 117 GEBRAUCHSANLEITUNG 13. Senken Sie das Befestigungselement für die Rail Clamp auf die Rail Clamp ab. Das Befestigungselement für die Rail Clamp sollte sich über die Rail Clamp schieben lassen. Dabei KEINE Gewalt aufwenden. Das Befestigungselement für die Rail Clamp ist erst dann ordnungsgemäß montiert, wenn die Farbe Grün durch den Anzeigeschlitz zu sehen ist und der Stift bündig mit der Oberseite abschließt (beides eingekreist).
  • Page 118 GEBRAUCHSANLEITUNG 16. Ziehen Sie den Verbreiterungsknopf fest, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen (nach rechts). 17. Die Schultermodule austauschen, indem Sie die Laschen um die Rohre für die Kopfhalterung haken und das Modul wie gezeigt nach vorne schwenken. Verriegeln Sie die Arretierung der Schultermodule, indem Sie diese nach außen drehen.
  • Page 119 GEBRAUCHSANLEITUNG 18. Stellen Sie die seitliche Position des Beach Chair ein, indem Sie ihn vorsichtig am unteren Ende entlang der Stützstange verschieben, bis die gewünschte Position erreicht ist. 19. Drehen Sie den Freigabegriff des Beach Chair nach rechts oder nach links. Senken Sie den Beach Chair langsam in die Horizontale ab, bis er bündig mit dem Polster des Operationstisches ist.
  • Page 120 GEBRAUCHSANLEITUNG 20. Positionieren Sie den Patienten in Rückenlage auf dem Tisch. Stellen Sie sicher, dass sich die Hüfte des Patienten an der in der Abbildung gezeigten Stelle befindet (AUSGERICHTET AN DER AUSSENKANTE DES OP- TISCHES). 21. Gewährleisten Sie, dass der Kopf des Patienten wie unten gezeigt auf dem Intubations-Pad positioniert wird.
  • Page 121 GEBRAUCHSANLEITUNG 22. Öffnen Sie wie unten gezeigt die Rohrfreigabe für die Kopfhalterung. 23. Ziehen Sie die Rohre für die Kopfhalterung aus, indem Sie den Griff am oberen Ende der Rohre greifen und vorsichtig nach außen ziehen. Stellen Sie dabei sicher, dass sich das Intubations-Pad nicht bewegt und überwachen Sie den Kopf des Patienten genau.
  • Page 122 GEBRAUCHSANLEITUNG 25. Heben Sie den Kopf des Patienten an und entfernen Sie das Intubations-Pad. Schieben Sie die Kopfhalterung nach vorne und positionieren Sie den Kopf des Patienten in der Vorrichtung. Gewährleisten Sie, dass Kopf und Nacken des Patienten immer vollständig abgestützt werden. 26.
  • Page 123 GEBRAUCHSANLEITUNG 28. Sichern Sie die Rohre für die Kopfhalterung, indem Sie die Rohrfreigabe für die Kopfhalterung wie unten gezeigt verriegeln. 29. Legen Sie den nicht zu operierenden Arm wie gezeigt in das Spannpolster. 30. In 4 einfachen Schritten wird die modifizierte Fowler-Lagerung (die „Beach Chair“-Lagerung) erreicht.
  • Page 124 GEBRAUCHSANLEITUNG b. Während Sie den Rohrgriff für die Kopfhalterung festhalten, entriegeln Sie den Entriegelungsgriff des Beach Chair (siehe Schritt 20) und heben Sie den Beach Chair samt Patienten um ca. 45° an. Kontrollieren Sie dabei den Kopf und Nacken des Patienten. c.
  • Page 125 GEBRAUCHSANLEITUNG 31. Entriegeln und entfernen Sie die Schultermodule wie unten gezeigt von der zu operierenden Seite des Patienten. Anmerkung: Stellen Sie dabei sicher, dass der Patient und der Arm abgestützt sind, um ungewollte Bewegungen zu vermeiden. 32. Bringen Sie auf der nicht zu operierenden Seite des Patienten mit einem Riemen oder einer Klemme eine Gegenzugvorrichtung an.
  • Page 126: Bedienelemente Und Anzeigen Des Geräts

    GEBRAUCHSANLEITUNG Bedienelemente und Anzeigen des Geräts: Dieses Etikett auf dem Gerät zeigt die Verriegelung (im Uhrzeigersinn) und die Entriegelung (gegen den Uhrzeigersinn) der Rail Clamp-Knöpfe an. Dieses Etikett auf dem Gerät zeigt an: „Nicht an den Paneelen anlehnen.“ Dieses Etikett auf dem Gerät zeigt die Entriegelung der Seitenpaneele an.
  • Page 127: Anweisungen Für Die Lagerung, Handhabung Und Entfernung Des Geräts

    GEBRAUCHSANLEITUNG Anweisungen für die Lagerung, Handhabung und Entfernung des Geräts: 3.4.1 Lagerung und Handhabung: Das Produkt muss an einem sauberen und sicheren Ort aufbewahrt werden, um Schäden am Produkt zu vermeiden. Siehe Lagerspezifikationen unter Produktspezifikationen, Abschnitt 4.2. 3.4.2 Anweisungen zum Entfernen des Geräts: 1.
  • Page 128: Anleitung Zur Fehlerbehebung

    GEBRAUCHSANLEITUNG 5. Wenn der Patient sich nicht mehr auf der Vorrichtung befindet, entfernen Sie den Beach Chair vom Operationstisch, indem Sie die Schritte 11-18 umgekehrt durchführen. Anleitung zur Fehlerbehebung: Für dieses Gerät liegt keine Anleitung zur Fehlerbehebung vor. Für technische Unterstützung muss sich der Benutzer des Geräts in erster Linie an den technischen Support von Hill-Rom wenden.
  • Page 129: Produktspezifikationen

    GEBRAUCHSANLEITUNG VORSICHT: a. Die in der Tabelle der Produktspezifikationen aufgeführte sichere Arbeitslast darf nicht überschritten werden. b. Keine übermäßige Kraft auf das Schultermodul ausüben (Höchstgewicht 27 kg (61 lbs). Produktspezifikationen: Mechanische Daten Beschreibung 96,5 cm × 66 cm × 35 cm Produktabmessungen (38"...
  • Page 130: Anweisungen Für Die Sterilisation

    GEBRAUCHSANLEITUNG Der Lift-Assist Beach Chair ist mit den Schienen folgender Operationstische kompatibel: US, UK, EU, DEN, JP, CH 3/8" x 1 1/8" (US-Schienengröße) Kompatibilität mit Operationstischen 10 x 25 mm (EU-Schienengröße) 6,35 x 31,75 mm (UK-Schienengröße) 6,35 x 38,1 mm (Denyer-Schienengröße) 5,9 x 32 mm (japanische Schienengröße) Anmerkung: Zusätzliche Informationen zu den in der obigen Tabelle aufgeführten Produkten finden Sie in den jeweiligen Gebrauchsanleitungen.
  • Page 131: Liste Der Anwendbaren Normen

    GEBRAUCHSANLEITUNG Liste der anwendbaren Normen: Seriennr. Normen Beschreibung Medizinprodukte – Teil 1: Anwendung der EN 62366-1 Gebrauchstauglichkeit auf Medizinprodukte Medizinprodukte – Anwendung des EN ISO 14971 Risikomanagements auf Medizinprodukte. Bereitstellung von Informationen durch den EN 1041 Hersteller von Medizinprodukten Bei Aufschriften von Medizinprodukten zu verwendende Symbole, Kennzeichnung und EN ISO 15223-1 zu liefernde Informationen –...
  • Page 132 Lift Assist Beach Chair Istruzioni per l'uso N. di prodotto A-91501 D-720636 Version C...
  • Page 133 ISTRUZIONI PER L'USO AVVISI IMPORTANTI Prima di utilizzare questo o qualsiasi altro tipo di dispositivo medico con un paziente, si consiglia di leggere le Istruzioni per l'uso e di acquisire familiarità con il prodotto. Leggere e comprendere tutte le avvertenze contenute nel presente •...
  • Page 134 ISTRUZIONI PER L'USO Sommario Allen ® Lift Assist Beach Chair (A-91501) Informazioni generali: ...................... 136 Nota sul copyright: ....................136 Marchi commerciali: ....................136 Dettagli di contatto: ....................137 Considerazioni sulla sicurezza: ................137 1.4.1 Avviso con simbolo di pericolo per la sicurezza: ........137 1.4.2 Avviso di uso improprio dell'apparecchiatura:..........
  • Page 135 ISTRUZIONI PER L'USO Istruzioni per la conservazione, la manipolazione e la rimozione: ..... 159 3.4.1 Conservazione e gestione: ................159 3.4.2 Istruzioni per la rimozione: ................159 Guida alla risoluzione dei problemi: ..............160 Manutenzione del dispositivo: ................160 Precauzioni di sicurezza e informazioni generali: ............160 Avvertenze e precauzioni generali per la sicurezza: ...........
  • Page 136: Informazioni Generali

    ISTRUZIONI PER L'USO Informazioni generali: Allen Medical Systems, Inc. è una società sussidiaria di Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), produttore e fornitore leader a livello mondiale di tecnologie mediche e servizi correlati per il settore sanitario. In qualità di leader del settore nel posizionamento dei pazienti, puntiamo con passione a migliorare gli esiti per i pazienti e la sicurezza degli operatori, potenziando al contempo l'efficienza dei nostri clienti.
  • Page 137: Dettagli Di Contatto

    ISTRUZIONI PER L'USO Dettagli di contatto: Per informazioni su come effettuare un ordine, consultare il catalogo. Informazioni di contatto dell'assistenza clienti Allen: Internazionale Nord America (800) 433-5774 +1 978 266 4200 int.4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Considerazioni sulla sicurezza: 1.4.1 Avviso con simbolo di pericolo per la sicurezza: NON UTILIZZARE SE IL PRODOTTO MOSTRA DANNI VISIBILI O...
  • Page 138: Smaltimento Sicuro

    ISTRUZIONI PER L'USO NON SUPERARE MAI LA CAPACITÀ DI PESO DEL TAVOLO OPERATORIO 1.4.4 Smaltimento sicuro: I clienti devono attenersi a tutte le leggi e normative federali, statali, regionali e/o locali in materia di smaltimento sicuro di dispositivi e accessori medicali. In caso di dubbi, l'utente del dispositivo dovrà...
  • Page 139: Utenti E Popolazione Di Pazienti Previsti

    ISTRUZIONI PER L'USO Simbolo utilizzato Descrizione Riferimento dell'anno. Ad esempio, il 4 aprile 2019 sarà indicato come 19094. Indica la data di produzione del EN ISO 15223-1 dispositivo medico. Indica il numero di catalogo del EN ISO 15223-1 produttore. Indica la necessità per l'utente di consultare le istruzioni per l'uso per EN ISO 15223-1 importanti informazioni di avvertimento,...
  • Page 140: Conformità Alle Normative Sui Dispositivi Medici

    ISTRUZIONI PER L'USO Questo dispositivo è destinato all'uso con pazienti di peso inferiore all'intervallo di carico di lavoro sicuro indicato nella sezione delle specifiche del prodotto 4.2. 1.5.3 Conformità alle normative sui dispositivi medici: Questo prodotto è un dispositivo medico non invasivo di Classe I. Questo sistema è...
  • Page 141: Informazioni Per Gli Sponsor Australiani

    ISTRUZIONI PER L'USO Informazioni per gli sponsor australiani: Welch Allyn Australia Pty. Ltd. Unit 4.01, 2-4 Lyonpark Road Macquarie Park, NSW 2113 Phone 1800 650 083 Pagina 141 Document Number: D-720636 Issue Date: 30 MAR 2020 Version: C Ref Blank Template: 80025117 Ver. F...
  • Page 142: Sistema

    ISTRUZIONI PER L'USO Sistema Identificazione dei componenti del sistema: Allen® Lift-Assist™ Beach Chair (Fronte) FRONTE Imbottitura Piastra per intubazione intubazione Pannelli per le spalle Supporti Manopole morsetti barre morsetti barre Pagina 142 Document Number: D-720636 Issue Date: 30 MAR 2020 Version: C Ref Blank Template: 80025117 Ver.
  • Page 143 ISTRUZIONI PER L'USO Allen® Lift-Assist™ Beach Chair (Retro) RETRO Maniglia tubo Rilascio tubo posizionatore della testa posizionatore della testa Tubi posizionatore della testa Maniglia di rilascio Beach Chair Blocchi pannelli per le spalle Manopola di estensione in Barra di larghezza supporto MORSETTO BARRA Ganascia...
  • Page 144: Codice Prodotto E Descrizione

    ISTRUZIONI PER L'USO Codice prodotto e descrizione: A-91501 - Allen Lift Assist Beach Chair A-91502 - Allen Intubation Plate and Pad A-91503 - Allen Lift Assist Beach Chair Clamp Elenco degli accessori e tabella dei materiali di consumo: Di seguito sono elencati gli accessori e i componenti che possono essere utilizzati...
  • Page 145: Indicazione Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L'USO Indicazione per l'uso: Il posizionatore per le spalle della Beach Chair viene utilizzato in una varietà di procedure chirurgiche, tra cui, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, interventi ortopedici, quali cuffia dei rotatori, spalla totale, spalla totale inversa, riparazione SLAP e altri interventi chirurgici alla spalla.
  • Page 146: Configurazione E Utilizzo Dell'apparecchiatura

    ISTRUZIONI PER L'USO Configurazione e utilizzo dell'apparecchiatura: Prima dell'uso: a. Ispezionare il prodotto ricercando eventuali danni visibili o bordi taglienti che potrebbero essere stati causati da cadute o urti quando riposto. b. Assicurarsi che il prodotto sia stato pulito, disinfettato e asciugato correttamente prima di ogni utilizzo.
  • Page 147 ISTRUZIONI PER L'USO 2. Posizionare ganascia superiore morsetto della barra sulla sezione del tronco (seduta) della barra del tavolo come mostrato. 3. Agganciare la ganascia inferiore incernierata alla barra come mostrato. 4. Far scorrere il morsetto della barra fino all'estremità della barra tavolo.
  • Page 148 ISTRUZIONI PER L'USO 7. Estendere completamente la larghezza della barra di supporto. 8. Svitare completamente (allentare) le manopole dei morsetti della barra. 9. Sollevare la Beach Chair posizionando la mano dominante sulla maniglia di rilascio rossa e l'altra mano sul lato appropriato, come mostrato. La mano non dominante deve essere posizionata bene dietro il supporto del morsetto della barra.
  • Page 149 ISTRUZIONI PER L'USO 10. Allineare i supporti dei morsetti della barra sopra i morsetti della barra. 11. Appoggiare il supporto del morsetto della barra sul lato del morsetto. 12. Regolare la larghezza della barra di supporto come necessario, fino quando secondo supporto morsetto della barra non è...
  • Page 150 ISTRUZIONI PER L'USO 14. Assicurarsi che non sia presente spazio tra la Beach Chair l'imbottitura tavolo operatorio. Assicurarsi che il rotolo in espanso blu sia sospeso sotto la Beach Chair. 15. Serrare entrambe le manopole del supporto del morsetto della barra ruotandole in senso orario.
  • Page 151 ISTRUZIONI PER L'USO 17. Riposizionare i pannelli per le spalle agganciando i fermi attorno ai tubi del posizionatore della testa e facendo oscillare il pannello in avanti come mostrato. Innestare i blocchi del pannello per le spalle ruotandoli verso l'esterno. SBLOCCATO BLOCCATO 18.
  • Page 152 ISTRUZIONI PER L'USO 19. Ruotare la maniglia di rilascio della Beach Chair verso destra o sinistra. Abbassare lentamente la Beach Chair fino a quando non si trova in posizione orizzontale, a filo con l'imbottitura del tavolo operatorio. Utilizzare la maniglia del posizionatore della testa per facilitare l'abbassamento.
  • Page 153 ISTRUZIONI PER L'USO 22. Aprire il meccanismo di rilascio del tubo del posizionatore della testa, come mostrato di seguito. 23. Estendere i tubi del posizionatore della testa afferrando la maniglia nella parte superiore dei tubi e tirando delicatamente verso l'esterno. Assicurarsi di mantenere in posizione l'imbottitura per intubazione e monitorare la testa del paziente durante questo processo.
  • Page 154 ISTRUZIONI PER L'USO 25. Sollevare la testa del paziente e rimuovere l'imbottitura per intubazione. Far scorrere il posizionatore della testa in avanti e posizionare la testa del paziente nel dispositivo. Assicurarsi che la testa e il collo del paziente siano sempre completamente sostenuti.
  • Page 155 ISTRUZIONI PER L'USO 28. Bloccare i tubi del posizionatore della testa inserendo il rilascio del tubo del posizionatore della testa come mostrato di seguito. 29. Posizionare il braccio non operatorio nell'imbottitura ritenuta, come mostrato. 30. Per ottenere la posizione Fowler modificata (la posizione della "Beach Chair") è...
  • Page 156 ISTRUZIONI PER L'USO b. Tenendo la maniglia del tubo del posizionatore della testa, sbloccare la maniglia di rilascio della Beach Chair (mostrata al passaggio 20) e sollevare la Beach Chair e il paziente di circa 45°. Monitorare la testa e il collo del paziente durante le regolazioni.
  • Page 157 ISTRUZIONI PER L'USO 31. Sbloccare e rimuovere i pannelli per le spalle dal lato operatorio del paziente, come mostrato di seguito. Nota: assicurarsi di sostenere il paziente e il braccio per evitare movimenti indesiderati. 32. Applicare il dispositivo di contro-trazione sul lato non operatorio del paziente utilizzando una cinghia o un sostegno.
  • Page 158: Controlli E Indicatori Del Dispositivo

    ISTRUZIONI PER L'USO Controlli e indicatori del dispositivo: Questa etichetta sul dispositivo indica che la manopola del morsetto della barra si blocca (in senso orario) e si sblocca (in senso antiorario). Questa etichetta sul dispositivo indica di non appoggiarsi sui pannelli. Questa etichetta sul dispositivo indica lo sblocco dei pannelli laterali.
  • Page 159: Istruzioni Per La Conservazione, La Manipolazione E La Rimozione

    ISTRUZIONI PER L'USO Istruzioni per la conservazione, la manipolazione e la rimozione: 3.4.1 Conservazione e gestione: Il prodotto deve essere riposto in un ambiente pulito e sicuro per evitare danni. Vedere le specifiche per la conservazione nella sezione Specifiche del prodotto 4.2. 3.4.2 Istruzioni per la rimozione: 1.
  • Page 160: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    ISTRUZIONI PER L'USO Guida alla risoluzione dei problemi: Questo dispositivo non dispone di una guida per la risoluzione dei problemi. Per ricevere assistenza tecnica, l'utente del dispositivo deve contattare innanzitutto l'assistenza tecnica Hill-Rom. Manutenzione del dispositivo: Verificare che tutte le etichette siano presenti e leggibili. Sostituire le etichette secondo necessità, utilizzando un raschietto di plastica per rimuovere l'etichetta.
  • Page 161: Specifiche Del Prodotto

    ISTRUZIONI PER L'USO ATTENZIONE: a. Non superare il carico di lavoro sicuro indicato nella tabella delle specifiche del prodotto. b. Non applicare una forza eccessiva sul pannello per le spalle (limite di peso di 27 kg (61 libbre). Specifiche del prodotto: Specifiche meccaniche Descrizione 96,5 cm ×...
  • Page 162: Istruzioni Per La Sterilizzazione

    ISTRUZIONI PER L'USO Specifiche di compatibilità Descrizione Lift-Assist Beach Chair Clamp  A-91503 (US) La Lift-Assist Beach Chair è  A-91503 (UE) compatibile con:  A-91503 (UK)  A-91503 (JP) Intubation Plate and Pad  A-91502 La Lift-Assist Beach Chair è compatibile con i seguenti tipi di barre laterali per tavoli chirurgici: US, UK, EU, DEN, JP, SVIZZERA.
  • Page 163: Elenco Degli Standard Applicabili

    ISTRUZIONI PER L'USO  Assicurarsi che il dispositivo sia asciutto prima di riporlo o riutilizzarlo. ATTENZIONE: NON IMMERGERE L'IMBOTTITURA IN ALCUN LIQUIDO ATTENZIONE: NON UTILIZZARE CANDEGGINA O FENOLI SULL'IMBOTTITURA Elenco degli standard applicabili: Standard Descrizione Dispositivi medici - Parte 1: Applicazione di EN 62366-1 ingegneria dell'usabilità...
  • Page 164 Lift-Assist Beach Chair Instrucciones de uso N.º de producto A-91501 D-720636 Version C...
  • Page 165 INSTRUCCIONES DE USO AVISOS IMPORTANTES Antes de usar este o cualquier otro tipo de aparato médico en un paciente, le recomendamos leer las Instrucciones de uso y familiarizarse con el producto. Lea y asegúrese de comprender todas las advertencias señaladas en este •...
  • Page 166 INSTRUCCIONES DE USO Índice Allen ® Lift-Assist Beach Chair (A-91501) Información general: ...................... 168 Aviso de copyright: ....................168 Marcas comerciales: ....................168 Información de contacto: ..................169 Consideraciones de seguridad: ................169 1.4.1 Aviso sobre el símbolo de alerta de seguridad: ........169 1.4.2 Aviso de uso incorrecto del equipo: ............
  • Page 167 INSTRUCCIONES DE USO Instrucciones de almacenamiento, manipulación y retirada: ......190 3.4.1 Almacenamiento y manipulación: ............. 190 3.4.2 Instrucciones de retirada: ................191 Guía de solución de problemas: ................191 Mantenimiento del dispositivo: ................192 Precauciones de seguridad e información general: ..........192 Precauciones y advertencias de seguridad generales: ........
  • Page 168: Información General

    INSTRUCCIONES DE USO 1 Información general: Allen Medical Systems, Inc. es una filial de Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC), fabricante y proveedor líder mundial de tecnologías médicas y servicios relacionados con el sector sanitario. Como líder del sector en colocación de pacientes, nuestro objetivo consiste en mejorar los resultados de los pacientes y la seguridad de los cuidadores a la vez que optimizamos la eficacia de nuestros clientes.
  • Page 169: Información De Contacto

    INSTRUCCIONES DE USO Información de contacto: Consulte el catálogo para obtener información sobre pedidos. Información de contacto del servicio de atención al cliente de Allen: Internacional Norteamérica (800) 433-5774 +1 978 266 4200, ext. 4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Consideraciones de seguridad: 1.4.1 Aviso sobre el símbolo de alerta de seguridad:...
  • Page 170: Eliminación Segura

    INSTRUCCIONES DE USO NO SOBREPASE NUNCA LA CAPACIDAD DE CARGA DE LA MESA DE OPERACIONES. 1.4.4 Eliminación segura: Los clientes deben cumplir todas las leyes y las normativas federales, estatales, regionales o locales relativas a la eliminación segura de los productos sanitarios y los accesorios médicos.
  • Page 171 INSTRUCCIONES DE USO Indica el código de lote del fabricante mediante la fecha juliana yyddd, donde yy indica los dos últimos dígitos del año y EN ISO 15223-1 ddd el día del año; por ejemplo, el 4 de abril de 2019 se representaría como 19094. Símbolo utilizado Descripción Referencia...
  • Page 172: Población De Pacientes Y Usuarios Previstos

    INSTRUCCIONES DE USO 1.5.2 Población de pacientes y usuarios previstos: Usuarios previstos: Cirujanos, enfermeros, médicos y profesionales sanitarios de quirófano implicados en el procedimiento indicado para el dispositivo. No está destinado para personas no especializadas en la materia. Poblaciones previstas: Este dispositivo está...
  • Page 173: Información Del Patrocinador Australiano

    INSTRUCCIONES DE USO Carl-Zeiss Straße 7-9 07318 Saalfeld/Saale Germany Información del patrocinador australiano: Welch Allyn Australia Pty. Ltd. Unit 4.01, 2-4 Lyonpark Road Macquarie Park, NSW 2113 Phone 1800 650 083 Sistema Identificación de los componentes del sistema: Allen® Lift-Assist™ Beach Chair (parte frontal) PARTE FRONTAL Almohadilla Placa de...
  • Page 174 INSTRUCCIONES DE USO Allen® Lift-Assist™ Beach Chair (parte posterior) PARTE POSTERIOR Asa de los tubos del regulador de Desbloqueo posición de la del tubo del cabeza regulador de posición de la Tubos del regulador de posición de la cabeza Asa de desbloqueo de la silla tipo tumbona Bloqueos de...
  • Page 175: Descripción Y Código Del Producto

    INSTRUCCIONES DE USO Descripción y código del producto: A-91501: Allen Lift-Assist Beach Chair A-91502: Allen Intubation Plate and Pad A-91503: Allen Lift-Assist Beach Chair Clamp Lista de accesorios y tabla de componentes consumibles: En la siguiente lista, se indican los accesorios y los componentes que se pueden utilizar con este dispositivo.
  • Page 176: Indicación De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO Indicación de uso: El Beach Chair Shoulder Positioner se utiliza en una gran variedad de procedimientos quirúrgicos como, por ejemplo, de cirugía ortopédica del manguito de los rotadores, artroplastia total de hombro, artroplastia total invertida de hombro, reparación de la lesión de SLAP u otra cirugía de hombro. Estos dispositivos se pueden utilizar con una gran variedad de pacientes, según lo determine el centro o el profesional sanitario que corresponda.
  • Page 177: Montaje Y Uso Del Equipo

    INSTRUCCIONES DE USO Montaje y uso del equipo: Antes del uso: a. Inspeccione visualmente el producto por si presentara daños visibles o bordes cortantes que pudieran ser producto de una caída o un impacto durante el almacenamiento. b. Asegúrese de que el producto se ha limpiado y desinfectado correctamente, y de que se ha limpiado en seco antes de cada uso.
  • Page 178 INSTRUCCIONES DE USO 2. Coloque la pinza superior de la abrazadera de raíl en la sección del torso (asiento) del raíl de la mesa de operaciones, como se muestra. 3. Encaje la pinza inferior articulada en el raíl, como se indica en la imagen. 4.
  • Page 179 INSTRUCCIONES DE USO 7. Extienda por completo la barra de soporte. 8. Afloje las perillas de las abrazaderas de raíl por completo. 9. Levante la Beach Chair; para ello, coloque la mano dominante en el asa de desbloqueo y la mano contraria en el lado correspondiente, como se indica. La mano no dominante debe colocarse detrás del soporte de montaje de las abrazaderas de raíl.
  • Page 180 INSTRUCCIONES DE USO 10. Alinee los soportes de montaje de las abrazaderas de raíl sobre las abrazaderas de raíl. 11. Coloque el soporte de montaje de las abrazaderas de raíl sobre el borde de la abrazadera de raíl. 12. Ajuste la anchura de la barra de soporte según sea necesario hasta que el segundo soporte de montaje de las abrazaderas de raíl esté...
  • Page 181 INSTRUCCIONES DE USO 13. Baje el soporte de montaje de las abrazaderas de raíl sobre la abrazadera de raíl. El soporte de montaje de las abrazaderas de raíl debe deslizarse sobre la abrazadera de raíl. NO lo fuerce. El soporte de montaje de las abrazaderas de raíl no estará...
  • Page 182 INSTRUCCIONES DE USO 16. Apriete la perilla de extensión de la anchura girándola hacia la derecha. 17. Vuelva a colocar los paneles para los hombros; para ello, enganche los pestillos alrededor de los tubos del regulador de posición de la cabeza y empuje el panel hacia delante como se muestra.
  • Page 183 INSTRUCCIONES DE USO 18. Ajuste la posición lateral de la Beach Chair deslizándola con cuidado cerca de la base y a lo largo de la barra de soporte hasta alcanzar la posición deseada. 19. Gire el asa de desbloqueo de la Beach Chair hacia la derecha o hacia la izquierda.
  • Page 184 INSTRUCCIONES DE USO 20. Traslade al paciente a la mesa de operaciones en posición decúbito supino. Asegúrese de que la cadera del paciente esté situada como se indica en la imagen (ALINEADA CON EL BORDE DE LA MESA DE OPERACIONES). 21.
  • Page 185 INSTRUCCIONES DE USO 23. Extienda los tubos del regulador de posición de la cabeza sujetando el asa de la parte superior de los tubos y tirando con cuidado hacia fuera. Asegúrese de mantener la almohadilla para la intubación en su sitio y controle la cabeza del paciente durante este proceso.
  • Page 186 INSTRUCCIONES DE USO Asegúrese de que la cabeza y el cuello del paciente estén apoyados en todo momento. 26. Coloque la cabeza del paciente en el regulador de posición de la cabeza según las instrucciones de uso del dispositivo. 27. Asegúrese tubos regulador de posición de la cabeza estén...
  • Page 187 INSTRUCCIONES DE USO 29. Coloque el brazo del paciente no sometido a la intervención en la almohadilla de sujeción como se indica. 30. Es necesario realizar cuatro sencillos pasos para lograr una posición de Fowler modificada (la posición de la "Beach Chair"). a.
  • Page 188 INSTRUCCIONES DE USO c. Flexione la mesa de operaciones para lograr cierta flexión a la altura de las rodillas (se recomienda una flexión de 10°-30°). Controle la cabeza y el cuello del paciente durante los ajustes. d. Eleve la Beach Chair hasta lograr el ángulo deseado.
  • Page 189: Controles E Indicadores Del Dispositivo

    INSTRUCCIONES DE USO 32. Aplique el dispositivo de tracción opuesta al lado del paciente no sometido a la intervención usando una correa o una abrazadera. Asegúrese de seguir las instrucciones de uso del dispositivo. 33. Utilice el bloqueo del reposacabezas si fuera necesario.
  • Page 190: Instrucciones De Almacenamiento, Manipulación Y Retirada

    INSTRUCCIONES DE USO Esta etiqueta en el dispositivo indica "No se apoye en los paneles". Esta etiqueta en el dispositivo indica cómo desbloquear los paneles laterales. Esta etiqueta en el dispositivo indica cómo bloquear los paneles laterales. Instrucciones de almacenamiento, manipulación y retirada: 3.4.1 Almacenamiento y manipulación: El producto debe almacenarse en un entorno limpio y seguro para evitar daños en...
  • Page 191: Instrucciones De Retirada

    INSTRUCCIONES DE USO 3.4.2 Instrucciones de retirada: 1. Retire el dispositivo de tracción contraria, los soportes para los brazos u otros dispositivos de contención. 2. Asegúrese de que el bloqueo del regulador de posición de la cabeza está suelto. 3. Invierta los pasos bb a dd para devolver al paciente a la posición horizontal. Advertencia: Controle la cabeza y el cuello del paciente durante los ajustes.
  • Page 192: Mantenimiento Del Dispositivo

    INSTRUCCIONES DE USO Mantenimiento del dispositivo: Asegúrese de que todas las etiquetas están adheridas y de que se pueden leer. Sustituya las etiquetas según sea necesario; para ello, utilice una rasqueta de plástico a fin de retirarlas. Use un paño humedecido con alcohol para eliminar los restos de adhesivo.
  • Page 193: Especificaciones Del Producto

    INSTRUCCIONES DE USO Especificaciones del producto: Especificaciones mecánicas Descripción 96,5 cm x 66 cm x 35 cm Dimensiones del producto (38" X 26" X 133/4") Acero inoxidable, aluminio, panel de fibra, Delrin, polietileno de peso molecular ultra alto, nailon, Velcro®, espuma (de alta Materiales densidad y memoria), Fusion 3 (o equivalente), Lectrolite (o equivalente),...
  • Page 194: Instrucciones De Esterilización

    INSTRUCCIONES DE USO La Lift-Assist Beach Chair es compatible con los siguientes tipos de raíles para mesas de operaciones: EE. UU., Reino Unido, UE, Dinamarca, Japón y Suiza. 3/8" x 1 1/8" (tamaño de raíl de EE. UU.) Compatibilidad de la mesa de 10 mm x 25 mm (tamaño de raíl de UE) operaciones 6,35 mm x 31,75 mm (tamaño de raíl de...
  • Page 195: Lista De Normas Aplicables

    INSTRUCCIONES DE USO Lista de normas aplicables: N.º de Normas Descripción serie Productos sanitarios (parte 1): Aplicación de EN 62366-1 ingeniería de usabilidad a los productos sanitarios Productos sanitarios: Aplicación de la gestión EN ISO 14971 de riesgos a los productos sanitarios Información proporcionada por el fabricante EN 1041 de productos sanitarios...
  • Page 196 Nederlands: Ga voor de versie in uw taal naar de onderstaande website van Hillrom. Selecteer de gebruikshandleiding van uw product of gebruik de zoekfunctie op de website door uw documentnummer in te voeren.
  • Page 197 OTHER LANGUAGES Slovensky: Vašu jazykovú verziu nájdete na webových stránkach Hillrom uvedených nižšie. Zvoľte si návod na použitie alebo použite na webovej stránke funkciu vyhľadávania zadaním čísla dokumentu. Slovenščina: Za svojo jezikovno različico obiščite spletno stran Hillrom v nadaljevanju. Izberite namensko navodilo za uporabo izdelka ali uporabite funkcijo iskanja na spletni strani, tako da vnesete številko dokumenta.
  • Page 198 Hillroms tekniska support hillrom.com/en-us/about-us/locations/ Allen Medical Systems, Inc. är ett dotterbolag till Hill-Rom, Inc.

Table of Contents