Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción
    • Uso Previsto
    • Volumen de Suministro E Inspección de Transporte
    • Descripción del Aparato
    • Características Técnicas
    • Indicaciones de Seguridad
    • Instalación
    • Manejo y Funcionamiento
    • Fundas Aptas para el Plastificado
    • Niveles de Ajuste
    • Preparación del Plastificado en Caliente
    • Preparación del Plastificado en Frío
    • Proceso de Plastificado
    • Función Antiatascos (ABS)
    • Función de Corte
    • Limpieza
    • Almacenamiento
    • Desecho
    • Desecho del Aparato
    • Desecho del Embalaje
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
    • Asistencia Técnica
    • Importador
  • Italiano

    • Introduzione
    • Uso Conforme
    • Volume Della Fornitura E Ispezione Per Eventuali Danni da Trasporto
    • Dati Tecnici
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Indicazioni Relative Alla Sicurezza
    • Installazione
    • Tasca DI Pellicola Idonea
    • Uso E Funzionamento
    • Livelli DI Attivazione
    • Preparazione Della Laminazione a Caldo
    • Preparazione Della Laminazione a Freddo
    • Processo DI Laminazione
    • Funzione Antiblocco (ABS)
    • Funzione DI Taglio
    • Pulizia
    • Conservazione
    • Smaltimento
    • Smaltimento Dell'apparecchio
    • Smaltimento Della Confezione
    • Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh
    • Assistenza
    • Importatore
  • Português

    • Conteúdo da Embalagem E Inspeção de Transporte
    • Introdução
    • Utilização Correta
    • Dados Técnicos
    • Descrição Do Aparelho
    • Instruções de Segurança
    • Bolsas de Película Plástica Adequadas
    • Instalação
    • Operação E Funcionamento
    • Níveis de Regulação
    • Preparar a Plastificação a Quente
    • Preparar a Plastificação a Frio
    • Processo de Plastificação
    • Função Antibloqueio (ABS)
    • Função de Corte
    • Limpeza
    • Armazenamento
    • Eliminação
    • Eliminação da Embalagem
    • Eliminação Do Aparelho
    • Garantia da Kompernass Handels Gmbh
    • Assistência Técnica
    • Importador
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einleitung
    • Lieferumfang und Transportinspektion
    • Gerätebeschreibung
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Aufstellen
    • Bedienung und Betrieb
    • Geeignete Folientaschen
    • Heißlaminieren Vorbereiten
    • Schaltstufen
    • Kaltlaminieren Vorbereiten
    • Laminiervorgang
    • Anti-Blockier-Funktion (ABS)
    • Schneidfunktion
    • Reinigung
    • Aufbewahrung
    • Entsorgung
    • Entsorgung der Verpackung
    • Entsorgung des Gerätes
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 52

Quick Links

PLASTIFICADORA / PLASTIFICATORE ULG 300 B1
PLASTIFICADORA
Instrucciones de uso e indicaciones de seguridad
MÁQUINA DE PLASTIFICAR
Manual de instruções e indicações de segurança
LAMINIERGERÄT
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
IAN 353513_2007
PLASTIFICATORE
Istruzioni per l'uso e indicazioni relative alla sicurezza
LAMINATOR
Operating instructions and safety instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for UNITED OFFICE ULG 300 B1

  • Page 1 PLASTIFICADORA / PLASTIFICATORE ULG 300 B1 PLASTIFICADORA PLASTIFICATORE Instrucciones de uso e indicaciones de seguridad Istruzioni per l’uso e indicazioni relative alla sicurezza MÁQUINA DE PLASTIFICAR LAMINATOR Manual de instruções e indicações de segurança Operating instructions and safety instructions LAMINIERGERÄT...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 ULG 300 B1  ...
  • Page 5: Introducción

    ► Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica) . ■ 2    ULG 300 B1 │...
  • Page 6: Descripción Del Aparato

    80 micras funda e: 125 micras DIN A4 aprox . 54 s aprox . 76 s DIN A3 aprox . 75 s aprox . 105 s ULG 300 B1    3 ■ │...
  • Page 7: Indicaciones De Seguridad

    ■ que, en caso necesario, pueda desconectarse el cable de red con facilidad . No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni sistema ■ de control remoto para accionar el aparato . ■ 4    ULG 300 B1 │...
  • Page 8 . Encomiende la revisión del aparato y su reparación al personal especializado cualificado . ADVERTENCIA – ¡PELIGRO DE LESIONES! Piezas móviles Mantenga las partes del cuerpo lejos de las piezas móviles . ¡Existe peligro de aplastamiento! ULG 300 B1    5 ■ │...
  • Page 9: Instalación

    Para el plastificado en frío, utilice exclusivamente las fundas de plástico previstas expresamente para ello . ► Tenga en cuenta que las fundas de plástico incluidas en el volumen de suministro solo son aptas para el plastificado en caliente . ■ 6    ULG 300 B1 │...
  • Page 10: Niveles De Ajuste

    Es posible que el indicador luminoso verde "listo para el funcionamiento" 6 se apague y vuelva a encenderse repetidamente . Esto significa que el aparato mantiene la temperatura y que ha vuelto a calentarse . ¡No indica un error de funcionamiento del aparato! ULG 300 B1    7 ■...
  • Page 11 Asegúrese de utilizar solo una funda para el plastificado . Ábrala de la manera indicada en el ejemplo de la fig . 2 . ► Para informarse acerca del proceso de plastificado, consulte el capítulo Proceso de plastificado . Fig . 1 Fig . 2 ■ 8    ULG 300 B1 │...
  • Page 12: Preparación Del Plastificado En Frío

    Asegúrese de utilizar solo una funda para el plastificado . Ábrala de la manera indicada en el ejemplo de la fig . 2 . ► Para informarse acerca del proceso de plastificado, consulte el capítulo Proceso de plastificado . ULG 300 B1    9 ■ │...
  • Page 13: Proceso De Plastificado

    Así la superficie quedará lisa e impecable . ♦ Si no desea iniciar otro proceso de plastificado, ajuste el interruptor de encendido/apagado 7 en la posición "OFF" (O) . ♦ Tras esto, desconecte el enchufe de la red eléctrica . ■ 10    ULG 300 B1 │...
  • Page 14: Función Antiatascos (Abs)

    Sujete el papel con una mano para asegurar su posición . ♦ Para cortar, presione el cabezal de corte 3 con la otra mano hacia abajo y tire de él para desplazarlo por el documento . ULG 300 B1    11 ■...
  • Page 15: Limpieza

    Repita la limpieza varias veces . Utilice una hoja de papel nueva y limpia cada vez . Cuando no se aprecien más restos de suciedad en el papel, significará que los rodillos del interior de la plastificadora están limpios . ■ 12    ULG 300 B1 │...
  • Page 16: Almacenamiento

    Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente . Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos, 20–22: papel y cartón, 80–98: materiales compuestos . ULG 300 B1    13 ■ │...
  • Page 17: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    . En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez . ■ 14    ULG 300 B1 │...
  • Page 18: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especi- ficado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com ULG 300 B1    15 ■ │...
  • Page 19 ■ 16    ULG 300 B1 │...
  • Page 20 Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 ULG 300 B1  ...
  • Page 21: Introduzione

    Controllare la completezza e l'integrità della fornitura . ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla linea diretta di assistenza (vedere capitolo Assistenza) . ■ 18    ULG 300 B1 │ IT│MT...
  • Page 22: Descrizione Dell'apparecchio

    : 80 micron 125 micron DIN A4 circa 54 s circa 76 s DIN A3 circa 75 s circa 105 s ULG 300 B1    19 ■ │ IT│MT...
  • Page 23: Indicazioni Relative Alla Sicurezza

    La presa deve essere facilmente accessibile, in modo da ■ poter disconnettere facilmente il cavo di rete in caso di necessità . Non utilizzare timer esterni o un sistema di telecomando ■ separato per azionare l’apparecchio . ■ 20    ULG 300 B1 │ IT│MT...
  • Page 24 . Fare controllare ed eventualmente riparare l’apparecchio da personale specializzato e qualificato . AVVERTENZA – PERICOLO DI LESIONI! Componenti mobili Tenere le parti del corpo lontane dalle parti in movimento . Pericolo di schiacciamento! ULG 300 B1    21 ■ │ IT│MT...
  • Page 25: Installazione

    Per laminare a freddo utilizzare esclusivamente tasche di pellicola espres- samente previste per la laminazione a freddo . ► Tenere presente che le tasche di pellicola comprese nella fornitura sono idonee esclusivamente per la laminazione a caldo . ■ 22    ULG 300 B1 │ IT│MT...
  • Page 26: Livelli Di Attivazione

    . Ciò significa che l'apparecchio mantiene la tempe- ratura e continua a riscaldare . Non si tratta di un difetto dell'apparecchio! ♦ Inserire il documento da laminare in una tasca di pellicola di dimensioni adeguate . ULG 300 B1    23 ■ │...
  • Page 27 Fig . 2 . ► Per informazioni sul processo di laminazione, continuare a leggere al capitolo Processo di laminazione . Fig . 1 Fig . 2 ■ 24    ULG 300 B1 │ IT│MT...
  • Page 28: Preparazione Della Laminazione A Freddo

    Fare attenzione a utilizzare solo un foglio per volta per la laminazione . Aprirlo prima come indicato ad esempio in Fig . 2 . ► Per informazioni sul processo di laminazione, continuare a leggere al capi- tolo Processo di laminazione . ULG 300 B1    25 ■ │...
  • Page 29: Processo Di Laminazione

    . In tal modo si ottiene una superficie piana e perfetta . ♦ Se non si vogliono avviare ulteriori processi di laminazione, posizionare l’interruttore On/Off su “OFF” (O) . ♦ Staccare la spina dalla presa di corrente . ■ 26    ULG 300 B1 │ IT│MT...
  • Page 30: Funzione Antiblocco (Abs)

    Tenere la carta in posizione sicura con una mano . ♦ Per il taglio premere verso il basso la testina di taglio con l’altra mano e spingerla sul documento con un unico movimento . ULG 300 B1    27 ■ │...
  • Page 31: Pulizia

    Ripetere la pulizia più volte . Utilizzare ogni volta un foglio di carta nuovo e pulito . Se non si notano più impurità sulla carta, significa che i rotoli all’interno della laminatrice sono puliti . ■ 28    ULG 300 B1 │ IT│MT...
  • Page 32: Conservazione

    . I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi . ULG 300 B1    29 ■ │ IT│MT...
  • Page 33: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commer- ciale . La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata . ■ 30    ULG 300 B1 │ IT│MT...
  • Page 34: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com ULG 300 B1    31 ■ │ IT│MT...
  • Page 35 ■ 32    ULG 300 B1 │ IT│MT...
  • Page 36 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 ULG 300 B1  ...
  • Page 37: Introdução

    Verifique a integralidade do produto fornecido e a existência de eventuais danos visíveis . ► Caso falte algum componente ou se verifiquem danos resultantes de emba- lagem defeituosa ou do transporte, contacte a linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo Assistência Técnica) . ■ 34    ULG 300 B1 │...
  • Page 38: Descrição Do Aparelho

    80 mícrons 125 mícrons DIN A4 aprox . 54 s aprox . 76 s DIN A3 aprox . 75 s aprox . 105 s ULG 300 B1    35 ■ │...
  • Page 39: Instruções De Segurança

    A tomada tem de ser de fácil acesso para que, em caso de ■ emergência, o cabo de alimentação possa ser facilmente retirado . Não utilize um temporizador externo ou um sistema de ■ controlo remoto separado para operar o aparelho . ■ 36    ULG 300 B1 │...
  • Page 40 . AVISO – PERIGO DE FERIMENTOS! Peças móveis Mantenha todas as partes do corpo afastadas das peças móveis . Existe perigo de esmagamento! ULG 300 B1    37 ■ │...
  • Page 41: Instalação

    Para a plastificação a frio, utilize exclusivamente bolsas de película plástica expressamente indicadas para essa finalidade . ► Tenha em atenção que as bolsas de película plástica fornecidas com o aparelho são apropriadas apenas para a plastificação a quente . ■ 38    ULG 300 B1 │...
  • Page 42: Níveis De Regulação

    . Isto significa que o aparelho mantém a temperatura e volta a aquecer . Isto não é uma falha de funcionamento do aparelho! ♦ Insira o documento a plastificar numa bolsa de película plástica com o tamanho adequado . ULG 300 B1    39 ■ │...
  • Page 43 ção . Abra-a previamente, conforme ilustrado na fig . 2 a título de exemplo . ► Poderá obter mais informações relativas ao processo de plastificação no capítulo Processo de plastificação . Fig . 1 Fig . 2 ■ 40    ULG 300 B1 │...
  • Page 44: Preparar A Plastificação A Frio

    Certifique-se de que utiliza apenas uma película plástica para a plastifica- ção . Abra-a previamente, conforme ilustrado na fig . 2 a título de exemplo . ► Poderá obter mais informações relativas ao processo de plastificação no capítulo Processo de plastificação . ULG 300 B1    41 ■ │...
  • Page 45: Processo De Plastificação

    . Deste modo, obterá uma superfície lisa e perfeita . ♦ Se não desejar iniciar outro trabalho de plastificação, coloque o interruptor Ligar/desligar na posição "OFF" (O) . ♦ Retire a ficha da tomada . ■ 42    ULG 300 B1 │...
  • Page 46: Função Antibloqueio (Abs)

    Segure o papel com uma mão, mantendo-o na posição correta . ♦ Para cortar, pressione a cabeça de corte para baixo com a outra mão e desloque-a com um movimento único sobre o documento . ULG 300 B1    43 ■ │...
  • Page 47: Limpeza

    Repita a limpeza várias vezes . Utilize uma folha de papel limpa de cada uma das vezes . Quando já não encontrar sujidade no papel, os rolos no interior da plastificado- ra estarão limpos . ■ 44    ULG 300 B1 │...
  • Page 48: Armazenamento

    Tenha em atenção a marcação nos diversos materiais de embalagem e separe-os convenientemente . Os materiais de embalagem estão identificados com abreviaturas (a) e algarismos (b), com os seguintes significados: 1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos . ULG 300 B1    45 ■ │...
  • Page 49: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial . A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada . ■ 46    ULG 300 B1 │...
  • Page 50: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica . Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www .kompernass .com ULG 300 B1    47 ■ │...
  • Page 51 ■ 48    ULG 300 B1 │...
  • Page 52 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 GB │ MT   │  49 ■ ULG 300 B1...
  • Page 53: Introduction

    Check the package for completeness and signs of visible damage . ► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defec- tive packaging or during transport, contact the Service hotline (see section Service) . ■ 50  │   GB │ MT ULG 300 B1...
  • Page 54: Appliance Description

    Pouch thickness switch size position: 80 µm position: 125 µm DIN A4 approx . 54 s approx . 76 s DIN A3 approx . 75 s approx . 105 s GB │ MT   │  51 ■ ULG 300 B1...
  • Page 55: Safety Information

    . Do not use an external timer switch or a separate remote ■ control system to operate the appliance . ■ 52  │   GB │ MT ULG 300 B1...
  • Page 56 . Have the appliance checked and/or repaired by qualified technicians if necessary . WARNING – RISK OF INJURY! Moving parts Keep body parts away from moving parts . There is risk of crushing injuries! GB │ MT   │  53 ■ ULG 300 B1...
  • Page 57: Setting Up

    For cold lamination, use only laminating pouches that are expressly intended for cold lamination . ► Take note that the laminating pouches supplied with the laminator are intended exclusively for hot lamination . ■ 54  │   GB │ MT ULG 300 B1...
  • Page 58: Switching Levels

    . This is not a malfunction of the appliance! ♦ Place the document to be laminated into a laminating pouch of the appropriate size . GB │ MT   │  55 ■ ULG 300 B1...
  • Page 59 Make certain that you use only one pouch for laminating . First flip it up, as shown in Fig . 2 . ► For further information about the lamination process, please read the section Lamination process . Fig . 1 Fig . 2 ■ 56  │   GB │ MT ULG 300 B1...
  • Page 60: Preparing For Cold Lamination

    Make certain that you use only one pouch for laminating . First flip it up, as shown in Fig . 2 . ► For further information about the lamination process, please read the section Lamination process . GB │ MT   │  57 ■ ULG 300 B1...
  • Page 61: Lamination Process

    . ♦ If you are finished laminating, set the ON/OFF switch to “OFF” (O) . ♦ Remove the power plug from the mains power socket . ■ 58  │   GB │ MT ULG 300 B1...
  • Page 62: Anti-Blocking Function (Abs)

    Hold the paper firmly in place with one hand . ♦ To cut, press the cutting head downwards with the other hand and push it over the document in a single movement . GB │ MT   │  59 ■ ULG 300 B1...
  • Page 63: Cleaning

    Repeat this cleaning process several times . Use a fresh sheet of paper each time . When you no longer see any contaminants on the paper, the rollers inside the laminator are clean . ■ 60  │   GB │ MT ULG 300 B1...
  • Page 64: Storage

    . The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites . GB │ MT   │  61 ■ ULG 300 B1...
  • Page 65: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres . ■ 62  │   GB │ MT ULG 300 B1...
  • Page 66: Service

    Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com GB │ MT   │  63 ■ ULG 300 B1...
  • Page 67 ■ 64  │   GB │ MT ULG 300 B1...
  • Page 68 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 ULG 300 B1 DE │...
  • Page 69: Einleitung

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) . ■ 2  │   DE │ AT │ CH ULG 300 B1...
  • Page 70: Gerätebeschreibung

    Schalter : 125 Schalter : 80 Mikron Mikron DIN A4 ca . 54 s ca . 76 s DIN A3 ca . 75 s ca . 105 s ULG 300 B1 DE │ AT │ CH   │  3 ■...
  • Page 71: Sicherheitshinweise

    Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates ■ Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben . Das Gerät ist nur für den Betrieb im Innenbereich geeignet . ■ ■ 4  │   DE │ AT │ CH ULG 300 B1...
  • Page 72 Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen . Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebe- nenfalls reparieren . WARNUNG – VERLETZUNGSGEFAHR! Bewegte Teile Halten Sie Körperteile von sich bewegenden Teilen fern . Es besteht Quetschgefahr! ULG 300 B1 DE │ AT │ CH   │  5 ■...
  • Page 73: Aufstellen

    Verwenden Sie zum Kaltlaminieren ausschließlich Folientaschen, die aus- drücklich zum Kaltlaminieren vorgesehen sind . ► Beachten Sie, dass die im Lieferumfang enthaltenen Folientaschen aus- schließlich zum Heißlaminieren geeignet sind . ■ 6  │   DE │ AT │ CH ULG 300 B1...
  • Page 74: Schaltstufen

    Gerät die Temperatur hält und nachheizt . Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes! ♦ Legen Sie das zu laminierende Dokument in eine Folientasche passender Größe ein . ULG 300 B1 DE │ AT │ CH   │  7 ■...
  • Page 75 Klappen Sie diese vorher auf, wie beispielsweise in Abb . 2 dargestellt . ► Für Informationen zum Laminiervorgang lesen Sie bitte weiter im Kapitel Laminiervorgang . Abb . 1 Abb . 2 ■ 8  │   DE │ AT │ CH ULG 300 B1...
  • Page 76: Kaltlaminieren Vorbereiten

    Beachten Sie, dass Sie lediglich eine Folie zum Laminieren verwenden . Klappen Sie diese vorher auf, wie beispielsweise in Abb . 2 dargestellt . ► Für Informationen zum Laminiervorgang lesen Sie bitte weiter im Kapitel Laminiervorgang . ULG 300 B1 DE │ AT │ CH   │  9...
  • Page 77: Laminiervorgang

    Gegenstand beschweren . So erhält sie eine glatte, makellose Oberfläche . ♦ Wenn Sie keinen weiteren Laminiervorgang starten wollen, stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter auf „OFF“ (O) . ♦ Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose . ■ 10  │   DE │ AT │ CH ULG 300 B1...
  • Page 78: Anti-Blockier-Funktion (Abs)

    Halten Sie das Papier mit einer Hand in sicherer Position . ♦ Zum Schneiden drücken Sie den Schneidekopf mit der anderen Hand nach unten und schieben Sie ihn in einem Zug über das Dokument . ULG 300 B1 DE │ AT │ CH   │  11...
  • Page 79: Reinigung

    Wiederholen Sie die Reinigung mehrmals . Nehmen Sie bei jedem Mal ein neues, sauberes Blatt Papier . Wenn Sie auf dem Papier keine Verunreinigungen mehr sehen, sind die Rollen im Inneren des Laminiergerätes sauber . ■ 12  │   DE │ AT │ CH ULG 300 B1...
  • Page 80: Aufbewahrung

    Sie diese gegebenenfalls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . ULG 300 B1 DE │ AT │ CH   │  13...
  • Page 81: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . ■ 14  │   DE │ AT │ CH ULG 300 B1...
  • Page 82: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ULG 300 B1 DE │ AT │ CH   │  15 ■...
  • Page 83 ■ 16  │   DE │ AT │ CH ULG 300 B1...
  • Page 84 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 10 / 2020 · Ident.-No.: ULG300B1-092020-1 IAN 353513_2007...

This manual is also suitable for:

353513 2007

Table of Contents