UNITED OFFICE ULG 300 A1 Manual

UNITED OFFICE ULG 300 A1 Manual

A3 laminator
Table of Contents
  • Română

    • Date Tehnice
    • Descrierea Aparatului
    • Furnitura
    • Introducere
    • Scopul Utilizării
    • IndicaţII de Siguranţă
    • Folii de Laminare Adecvate
    • Trepte
    • Pregătirea Laminării la Cald
    • Laminarea
    • Pregătirea Laminării la Rece
    • Funcţia Antiblocare (ABS)
    • Funcţia de Tăiere
    • Curăţarea ŞI Îngrijirea
    • Depozitarea
    • Eliminarea Aparatelor Uzate
    • Garanţia ŞI Service-Ul
    • Importator
  • Български

    • Окомплектовка На Доставката
    • Описание На Уреда
    • Сфера На Приложение
    • Технически Характеристики
    • Указания За Безопасност
    • Подходящи Джобове
    • Степени На Превключване
    • Подготовка За Топло Ламиниране
    • Подготвяне За Студено Ламиниране
    • Почистване И Поддържане
    • Противоблокираща Функция (ABS)
    • Функция За Рязане
    • Гаранция И Сервиз
    • Рециклиране
    • Съхранение
    • Вносител
  • Ελληνικά

    • Εισαγωγή
    • Περιγραφή Συσκευής
    • Σύνολο Αποστολής
    • Σκοπός Χρήσης
    • Τεχνικές Πληροφορίες
    • Υποδείξεις Ασφαλείας
    • Βαθμίδες Εναλλαγής
    • Κατάλληλες Θήκες Μεμβρανών
    • Προετοιμασία Καυτής Θερμοκόλλησης
    • Διαδικασία Πλαστικοποίησης
    • Προετοιμασία Κρύαςπλαστικοποίησης
    • Λειτουργία Κατά Του Μπλοκαρίσματος (ABS)
    • Λειτουργία Κοπής
    • Απόρριψη
    • Καθαρισμός Και Φροντίδα
    • Φύλαξη
    • Εγγύηση Και Σέρβις
    • Εισαγωγέας
  • Deutsch

    • Einleitung
    • Gerätebeschreibung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Verwendungszweck
    • Sicherheitshinweise
    • Geeignete Folientaschen
    • Schaltstufen
    • Heißlaminieren Vorbereiten
    • Kaltlaminieren Vorbereiten
    • Laminiervorgang
    • Anti Blockier-Funktion (ABS)
    • Schneidfunktion
    • Aufbewahren
    • Entsorgen
    • Reinigen und Pflegen
    • Garantie und Service
    • Importeur

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

A3 LAMINATOR ULG 300 A1
A3 LAMINATOR
Operating instructions
УРЕД ЗА ЛАМИНИРАНЕ A3
Ръководство за експлоатация
LAMINIERGERÄT A3
Bedienungsanleitung
IAN 96273
APARAT DE LAMINAT A3
Instrucţiuni de utilizare
ΣΥΣКΕΥΗ ΠΛАΣΤΙΚΟΙΗΣΗΣ A3
Οδηүίες χρήσης

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for UNITED OFFICE ULG 300 A1

  • Page 1 A3 LAMINATOR ULG 300 A1 A3 LAMINATOR APARAT DE LAMINAT A3 Operating instructions Instrucţiuni de utilizare УРЕД ЗА ЛАМИНИРАНЕ A3 ΣΥΣКΕΥΗ ΠΛАΣΤΙΚΟΙΗΣΗΣ A3 Ръководство за експлоатация Οδηүίες χρήσης LAMINIERGERÄT A3 Bedienungsanleitung IAN 96273...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на...
  • Page 4: Table Of Contents

    Content Page Introduction Intended use Items supplied Appliance description Technical Data Safety instructions Suitable laminating pouches Operating levels Preparing for hot lamination Preparing for cold lamination Lamination process Anti-Blocking Switch (ABS) Trimming function Cleaning and care Storage Disposal Warranty and Service Importer Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Page 5: Introduction

    A3 Laminator Appliance description Foil guide rails (rear) Introduction Cutting rail Cutting head Congratulations on the purchase of your new appli- Foil format restraint ance. Slot for manual foil feed You have clearly decided in favour of a quality pro- Indicator lamp "Ready"...
  • Page 6: Safety Instructions

    Overheating Protection • Do NOT laminate any document which, together This appliance is fitted with overheating protection. with the laminating pouch, would have a thickness Should the motor become too hot due to excessive of more than 1,0 mm. Should you do so, the lami- loading, the appliance switches itself off automati- nating pouch could cant itself inside the laminating cally.
  • Page 7: Suitable Laminating Pouches

    Suitable laminating pouches Risk of fire! • Do not use the appliance in the vicinity of hot surfaces. • For hot lamination you can use pouches with a • Do not place the appliance at locations exposed width of up to 320 mm and a maximum thickness to direct sunlight.
  • Page 8: Preparing For Hot Lamination

    Preparing for hot lamination Make certain that all corners of the docu- ment have at least two millimetres of space to the edge of the laminating pouch, as Insert the foil guide rails in the designated holes on the rear of the laminator. shown in Fig.
  • Page 9: Preparing For Cold Lamination

    Preparing for cold lamination Lamination process Lay the laminating pouch onto the foil guide If you have previously performed hot lami- rails . Lay the right or left edge of the lamina- nation: ting pouch against the foil format restraint After hot laminating, allow the laminator (closed side leading).
  • Page 10: Anti-Blocking Switch (Abs)

    Anti-Blocking Switch (ABS) Cleaning and care Potentially fatal electrical shock: At the start of the lamination process, the pouch • Never open the appliance housing. There may be pulled in at an angle or jam itself inside the are no user-serviceable elements inside. appliance.
  • Page 11: Storage

    Storage Warranty and Service Allow the appliance to cool down completely The warranty for this appliance is for 3 years from before putting it into storage. the date of purchase. The appliance has been ma- nufactured with care and meticulously examined Do not store the laminator in damp loca- before delivery.
  • Page 12 Cuprins Pagina Introducere Scopul utilizării Furnitura Descrierea aparatului Date tehnice Indicaţii de siguranţă Folii de laminare adecvate Trepte Pregătirea laminării la cald Pregătirea laminării la rece Laminarea Funcţia antiblocare (ABS) Funcţia de tăiere Curăţarea şi îngrijirea Depozitarea Eliminarea aparatelor uzate Garanţia şi service-ul Importator Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de prima utilizare şi păstraţi-le pentru o consultare ulterioară.
  • Page 13: Introducere

    Aparat de laminat A3 Descrierea aparatului Şină de ghidare a foliei (în spate) Introducere Şină de tăiere Cap de tăiere Felicitări pentru cumpărarea noului dumneavoastră Dispozitiv de blocare format folie aparat! Deschizătură pentru ghidarea manuală a foliei Acum deţineţi un produs de calitate excepţională. LED indicator „Operabil“...
  • Page 14: Indicaţii De Siguranţă

    Protecţie contra supraîncălzirii • Nu laminaţi documente unicat de valoare. Chiar dacă aparatul de laminat corespunde tuturor Acest aparat este dotat cu un sistem de protecţie con- tra supraîncălzirii. Dacă din cauza suprasolicitării mo- normelor / standardelor cunoscute de siguranţă, torul se încălzeşte prea tare, aparatul se opreşte auto- funcţionările eronate –...
  • Page 15: Folii De Laminare Adecvate

    Folii de laminare adecvate • Asiguraţi-vă că în timpul funcţionării cablul de alimentare nu se udă sau se umezeşte. • Deconectaţi aparatul de la sursa de curent imediat • Pentru laminarea la cald se pot utiliza folii de după utilizare. Aparatul este complet fără tensiune laminare cu o lăţime de până...
  • Page 16: Pregătirea Laminării La Cald

    Pregătirea laminării la cald Păstraţi un spaţiu de cel puţin doi milimetri pe toate părţile documentului faţă de marginea foliei, aşa cum este ilustrat în Introduceţi şina de ghidare a foliei în găurile prevăzute de pe partea din spate a aparatului imaginea 1.
  • Page 17: Pregătirea Laminării La Rece

    Pregătirea laminării la rece Păstraţi un spaţiu de cel puţin doi milimetri pe toate părţile documentului faţă de Dacă înainte aţi laminat la cald: marginea foliei, aşa cum este ilustrat în aşteptaţi ca aparatul să se răcească com- imaginea 1. plet înainte de a începe laminarea la rece.
  • Page 18: Funcţia Antiblocare (Abs)

    Funcţia de tăiere Folia laminată iese din aparat prin deschizătura de ieşire După laminarea la cald: Dacă doriţi să utilizaţi funcţia de tăiere de la şina Scoateţi imediat folia din aparat pentru a evita de ghidare a foliei , demontaţi şina deformarea acesteia.
  • Page 19: Curăţarea Şi Îngrijirea

    Curăţarea şi îngrijirea Eliberaţi hârtia când observaţi că este trasă automat. Pericol de moarte prin electrocutare! • Nu deschideţi niciodată carcasa aparatului. • Murdăria de pe rolele din interiorul aparatului de În acestea nu se găsesc elemente de operare. laminare se depun acum pe coala de hârtie. •...
  • Page 20: Garanţia Şi Service-Ul

    Garanţia şi service-ul Importator Pentru acest aparat, se acordă o garanţie de 3 ani KOMPERNASS HANDELS GMBH începând cu data cumpărării. Aparatul a fost BURGSTRASSE 21 produs cu grijă şi verificat cu scrupulozitate înaintea 44867 BOCHUM, GERMANIA livrării. Păstraţi bonul de casă pentru a dovedi cumpărarea.
  • Page 21 - 18 -...
  • Page 22 Cъдържание Cтраница Сфера на приложение Окомплектовка на доставката Описание на уреда Технически характеристики Указания за безопасност Подходящи джобове Степени на превключване Подготовка за топло ламиниране Подготвяне за студено ламиниране Ламиниране Противоблокираща функция (ABS) Функция за рязане Почистване и поддържане Съхранение Рециклиране...
  • Page 23: Сфера На Приложение

    Уред за ламиниране Описание на уреда Направляваща релса за фолиото (отзад) Режеща релса Сфера на приложение Режеща глава Фиксатор за формата на фолиото Ламинаторът е предназначен само за горещо и Прорез за ръчно подаване на фолиото студено ламиниране на документи от хартия и Индикатор...
  • Page 24: Указания За Безопасност

    Защита от прегряване • Не ламинирайте по принцип ценни и уникални Този уред е оборудван със защита от прегряване. документи. Въпреки, че ламинаторът отговаря Ако поради претоварване двигателят се на всички валидни норми/стандарти за безо- нагорещи твърде много, уредът се изключва пасност...
  • Page 25: Подходящи Джобове

    Подходящи джобове • Веднага след употреба изключете уреда от електрическата мрежа. Уредът е напълно изклю- чен от мрежата, едва след като щепселът се • За горещо ламиниране можете да използвате изключи от контакта. фолио с широчина до 230 mm и дебелина от •...
  • Page 26: Подготовка За Топло Ламиниране

    Подготовка за топло Фиг. 1 ламиниране Поставете направляващата релса за фолиото в предвидените за тази цел отвори на задната страна на ламинатора. Разгънете опорите за документите , за да се осигури право изтегляне на документите в прореза за ръчно подаване на фолиото Включете...
  • Page 27: Подготвяне За Студено Ламиниране

    Подготвяне за студено Ламиниране ламиниране Поставете джоба върху водещата шина Ако преди това сте правили горещо Поставете десния или левия ръб на джоба ламиниране: върху фиксирането на формата (затворената Оставете уреда да се охлади изцяло след страна остава отпред). Приближете фиксира- горещо...
  • Page 28: Противоблокираща Функция (Abs)

    Ако не искате да ламинирате повече, завър- Използвайте маркировките на дъската с тете превключвателя за дебелината на мерките, за да центрирате документа си. фолиото на ABS (OFF) и изключете Затворете режещата шина така, че тя да мрежовия щепсел от електрическия контакт. се...
  • Page 29: Съхранение

    Рециклиране Поставете след това сгънат в средата лист DIN A3 (дебелина макс. 1,0 mm) … В никакъв случай не изхвърляйте уреда с битовите отпадъци. Този уред • без джоб и подлежи на европейската Директива • със сгънатата част напред 2012/19/EU. …...
  • Page 30: Вносител

    Гаранционният срок не се удължава от гаранцията. Това важи и за сменени и ремонтирани части. За евентуалните, налични още при закупуването повреди и недостатъци трябва да се съобщи веднага след разопаковането, но най-късно два дена след датата на закупуване. След като изтече гаранционният...
  • Page 31 - 28 -...
  • Page 32 Π Π ε ε ρ ρ ι ι ε ε χ χ ό ό μ μ ε ε ν ν α α Σ Σ ε ε λ λ ί ί δ δ α α Εισαγωγή Σκοπός χρήσης Σύνολο αποστολής Περιγραφή συσκευής Τεχνικές...
  • Page 33: Εισαγωγή

    Σ Σ υ υ σ σ κ κ ε ε υ υ ή ή Περιγραφή συσκευής π π λ λ α α σ σ τ τ ι ι κ κ ο ο π π ο ο ί ί η η σ σ η η ς ς A A 3 3 Γραμμή...
  • Page 34: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Π Π ρ ρ ο ο σ σ τ τ α α σ σ ί ί α α υ υ π π ε ε ρ ρ θ θ έ έ ρ ρ μ μ α α ν ν σ σ η η ς ς •...
  • Page 35: Κατάλληλες Θήκες Μεμβρανών

    Κατάλληλες θήκες μεμβρανών • Αποσυνδέστε τη συσκευή αμέσως μετά τη χρήση από το δίκτυο ρεύματος. Μόνο όταν τραβάτε το βύσμα δικτύου από την υποδοχή δικτύου είναι • Μπορείτε για την καυτή πλαστικοποίηση να η συσκευή εντελώς χωρίς ρεύμα. χρησιμοποιήσετε θήκες μεμβράνης με πλάτος έως •...
  • Page 36: Προετοιμασία Καυτής Θερμοκόλλησης

    Προετοιμασία καυτής Προσέξτε ώστε όλες οι άκρες του εγγράφου θερμοκόλλησης να έχουν το λιγότερο δύο χιλιοστά απόσταση προς το άκρο της θήκης μεμβράνης όπως Εισάγετε τη γραμμή οδήγησης μεμβράνης περιγράφεται στην απεικόνιση 1. Προσέξτε στις για αυτήν προβλεπόμενες οπές στην πίσω ότι...
  • Page 37: Προετοιμασία Κρύαςπλαστικοποίησης

    Προετοιμασία κρύας Προσέξτε ώστε όλες οι άκρες του εγγράφου πλαστικοποίησης να έχουν το λιγότερο δύο χιλιοστά απόσταση Όταν έχετε προηγουμένως κάνει καυτή προς το άκρο της θήκης μεμβράνης όπως πλαστικοποίηση: περιγράφεται στην απεικόνιση 1. Μετά την καυτή πλαστικοποίηση αφήστε τη Προσέξτε...
  • Page 38: Λειτουργία Κατά Του Μπλοκαρίσματος (Abs)

    Λειτουργία κοπής Η έτοιμη θερμοκολλημένη θήκη μεμβράνης εξάγεται από την εγκοπή μεμβράνης της συσκευής θερμοκόλλησης. Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία κοπής Μόνο μετά την θερμοκόλληση: στη γραμμή οδήγησης μεμβράνης , απομακρύνετε Aπομακρύνετε τηv έτοιμη αμέσως από τη τη γραμμή οδήγησης μεμβράνης συσκευή, διότι...
  • Page 39: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    Καθαρισμός και φροντίδα Αφήστε το φύλλο μόλις καταλάβετε ότι αυτό τραβιέται αυτόματα. Κίνδυνος ζωής από ηλεκτροπληξία: • Ποτέ μην ανοίγετε την επικάλυψη της συσκευής. • Οι ακαθαρσίες στους κυλίνδρους στο εσωτερικό Δεν υπάρχουν στοιχεία χειρισμού εκεί μέσα. της συσκευής θερμοκόλλησης εναποθέτονται τώρα επάνω...
  • Page 40: Εγγύηση Και Σέρβις

    Εγγύηση και σέρβις Σέρβις Ελλάδα Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr Έχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση από IAN 96273 την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως Σέρβις...
  • Page 41 - 38 -...
  • Page 42 Inhaltsverzeichnis Seite Einleitung Verwendungszweck Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Sicherheitshinweise Geeignete Folientaschen Schaltstufen Heißlaminieren vorbereiten Kaltlaminieren vorbereiten Laminiervorgang Anti Blockier-Funktion (ABS) Schneidfunktion Reinigen und Pflegen Aufbewahren Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Page 43: Einleitung

    Laminiergerät A3 Gerätebeschreibung Folienführungsschiene (hinten) Einleitung Schneideschiene Schneidekopf Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Folienformat-Arretierung Gerätes. Schlitz für manuelle Folienzufuhr Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt Indikationsleuchte „Betriebsbereit“ entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- EIN-/AUS-Indikationsleuchte teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise Wahlschalter für Heiß- und Kaltlaminieren für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Page 44: Sicherheitshinweise

    Ü Ü b b e e r r h h i i t t z z u u n n g g s s s s c c h h u u t t z z • Laminieren Sie grundsätzlich keine wertvollen, Dieses Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz aus- einzigartigen Dokumente.
  • Page 45: Geeignete Folientaschen

    Geeignete Folientaschen • Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung während des Betriebs niemals nass oder feucht wird. • Sie können zum Heißlaminieren Folientaschen mit • Trennen Sie das Gerät sofort nach Gebrauch einer Breite von bis zu 320 mm und einer Stärke vom Stromnetz.
  • Page 46: Heißlaminieren Vorbereiten

    Heißlaminieren vorbereiten Achten Sie darauf, dass alle Ränder des Dokuments mindestens zwei Millimeter Abstand zum Rand der Folientasche haben Stecken Sie die Folienführungsschiene in die dafür vorgesehenen Löcher auf der Rückseite müssen, wie in Abb. 1 beschrieben. Beach- des Laminiergerätes. ten Sie, dass Sie lediglich eine Folie zum Laminieren verwenden.
  • Page 47: Kaltlaminieren Vorbereiten

    Kaltlaminieren vorbereiten Achten Sie darauf, dass alle Ränder des Dokuments mindestens zwei Millimeter Wenn Sie zuvor heißlaminiert haben: Abstand zum Rand der Folientasche Lassen Sie das Laminiergerät nach dem haben müssen, wie in Abb. 1 beschrieben. Heißlaminieren erst komplett abkühlen, Beachten Sie, dass Sie lediglich eine Folie bevor Sie mit dem Kaltlaminieren zum Laminieren verwenden.
  • Page 48: Anti Blockier-Funktion (Abs)

    Schneidfunktion Die fertig laminierte Folientasche wird aus dem Folien-Schlitz des Laminiergerätes ausgege- ben. Wenn Sie die Schneidfunktion an der Folienfüh- Nur nach dem Heißlaminieren: rungsschiene benutzen wollen, nehmen Sie die Folienführungsschiene Nehmen Sie diese sofort aus dem Gerät, da sich heiße Folientaschen noch leicht verformen können.
  • Page 49: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen Lassen Sie das Blatt los, sobald Sie merken, dass es automatisch eingezogen wird. Lebensgefahr durch elektrischen Schlag: • Öffnen Sie niemals das Gehäuse des • Die Verunreinigungen auf den Rollen im Inneren Geräts. Es befinden sich keinerlei Bedien- des Laminiergerätes setzen sich nun auf dem elemente darin.
  • Page 50: Garantie Und Service

    Garantie und Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 96273 Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Service Österreich Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
  • Page 51 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 11 / 2013 · Ident.-No.: ULG300A1-112013-1 IAN 96273...

This manual is also suitable for:

96273

Table of Contents